Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)
1424
572 1424. november 29-november 30. oklevelet hiteles pecsétjük felfüggesztésével erősítette meg. Datum per manus ... Nicolai lectoris ecclesie nostre predicte. Jelen voltak: Ferenc őr- és Tamás éneklőkanonok. Hártyán, függőpecséttel, két sor mély O kezdőbetűvel. DL 69428. (Kubinyi cs.) 1420 Nov. 29. Csütörtökhely. Polyánki Péter fia: Miklós comes szepesi szolgabíró a Petróci Balázs fia: Márk által Aranyasi István, Petróci Zeres István fia: György (proc. Mátyásfalvi Bede fia: Albert) és Vitkfalvi László fia: György ellen egy petróci egy ekealjnyi föld és egy negyed ekealja a parte possessionis Herekolch ultra aquam Sygra vocatam a parte terrarum quondam Hilbrandi fekvő föld iktatásánál történt ellentmondás ügyében támadt pert elhalasztja. - Levt. Közi. 8. (1930) 240. (Petróczy cs., Acta Scep. no. 137., 19. századi másolat. A kivonat szerint eredetije a Máriássy cs. lt.-ában, no. 490. jelzettel.) 1421 Nov. 29. Róma. Firenzei Pipó temesi ispán kéri a pápát, hogy biztosítson búcsút a pécsi egyházmegyei ozorai Szűz Mária-plébániaegyház, ahol maga is temetkező helyet választott, valamint a veszprémi egyházmegyei Berzence oppidumban lévő Keresztelő Szent János és Szent János evangélista- plébániaegyház látógatóinak. -Lukcsics L 754. (Reg. suppl. vol. 182 föl. 45b.) 1422 Nov. 30. (Bude, in Andree) Zs. Kowar-i Pál nádori ítélőmesternek és a nádor többi emberének, aki az ő utasításából Nyitra megyében a megye nemesei és más jogállapotú személyei universitas-a részére jelenleg közgyűlést tart. Elpanaszolták az Elephanth falu melletti Keresztelő Szent János pálos kolostor remetéi nevében, hogy bizonyos Wychap-i Sandorff az elmúlt időkben a kolostor Nitria folyón lévő malmával szemben, attól kis távolságra egy malmot épített, aggeresque seu clausuram dicti molendini fratrum heremitarum prescriptorum sepe sepius deponi dis- trahique et removeri fecisset. Nemrégiben pedig arra vetemedett, hogy a Nitria vizét eddigi medréből a szerzetesek malmának kárára újonnan épült malmához vezette, mindezekért jogorvoslatért könyörögtek. Mivel ő a kolostort az elődei és más hívők által ob remedium salutis animarum ipsorum adományozott javakban meg kívánja védeni, úgy döntött, hogy a Nitria vizét vissza kell vezetni eredeti medrébe, és a szerzetesek gátjait eredeti állapotába kell visszaállítani. Megparancsolja ezért nekik, hogy menjenek a helyszínre, ahol meggyőződve az elmondottak igazságáról, állíttassanak vissza mindent az eredeti állapotába, hogy a panaszosak többet ne keressék fel ezzel a panasszal. Másként tenni ne merjenek, az oklevelet pedig adják vissza elolvasás után felmutatójának. - A szöveg felett jobbra és a pecsét alatt: Relatio Stephani de Rozgon comitis Iauriensis. Papíron, a szöveg alatt a titkospecsét nyomával. DL 11596. (Acta Paul., Elefánt 3-1-A.) - Vö. 1388. 1423 Nov. 30. (Bude, in Andree) Zs. a [leleszi] konventnek. Előadták neki Dersy-i Benedek [fia: László] nevében, hogy ő be akar menni a Szatmár megyei, őt pleno iure illető Philpes és [Ravazd] birtokokba. Megparancsolja ezért a konventnek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akivel a királyi emberek egyike menjen a helyszínre, ahol a szomszédok és határosok összehívása után vezesse be őt azok birtokába, majd iktassa azokat a részére örök birtoklásra, az esetleges ellentmondókat idézze meg a [...] jelenlétre alkalmas időpontra, majd tegyenek jelentést. Kijelölt királyi emberek: Emericus de Thwnyogh, A[ndreas f.] eiusdem, Bartholo- meus de eadem, Barla de Yklod, [Petrus] de Jarmy.