Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)
1424
406 1424. augusztus 19.-augusztus 20. mann Tibor: Ismeretlen középkori oklevelek szlovákiai levéltárakban című kézirata (2007.) alapján készült. 1 Előtte kihúzva: Ladislaus. 980 Aug. 19. Kalló. Márki Antal szabolcsi alispán és a szolgabírák jelentik Zs.-nak, hogy júl. 8-án kelt vizsgálati parancsára (804) Erdődi Péter szolgabíró (Kállói Lökös Miklós fia: János) panaszát igaznak találta, de kárpótlást nem tudott adatni, mivel (Macsolai Zsoldos) Gergely Debrecen városba költözött. - Szabolcs n. 96/351. (DL 54395. - Kállay cs.) 981 Aug. 20. (in Thata, in Steph. reg.) Zs. a pozsonyi káptalanhoz. Elmondták neki a Kotze opidum-ban lakó Span (dictus) Wylhelmus nevében, hogy ő in [quibjus- dam fundi [curie] liberi ac exempti in dicto opido Kotze inter fundos curiarum Pauli carnificis ab una [et Hanjdel dicti de Kotze ex altera partibus habiti ac pertinendarum et utilitatum eiusdem, item census medie allodialis alias medii lanei extra ipsum fundum curie existentis annuatim tres libras denariorum pro tempore currentium emptionis titulo legittime vellet introire; ezért megparancsolja a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike vezesse be őt azokba, majd iktassa részére vásárlás címén; az esetleges ellentmondókat idézzék a királyi jelenlét elé alkalmas időpontra, s ugyanoda tegyenek jelentést is. Kijelölt királyi emberek: Johannes Tömpék de Orozwar, [...] de Gathodorff(!), Georgius Meer de Jerendorf. Papíron, a hátlapján a nagypecsét nyomával. Pozsonyi káptalan orsz. lt. 3-4-8. (DF 225788.) - A hátlapi káptalani feljegyzés szerint Jerendorf-i Meer György királyi ember és Tamás kanonok Berta- lan-nap utáni vasárnap (aug. 27.) ellentmondás nélkül elvégezte az iktatást. 982 Aug. 20. (in Lelez, in reg. Steph.) Garai Miklós nádor a szepesi káptalanhoz. Elmondták neki Miklós leleszi prépost és a konvent nevében, hogy Lonia-i László fia: István mostanában a Zaloka birtokukon lévő kaszáló egy részét lekaszáltatta és a szénát elszállítatta a saját használatára, továbbá ottani népeikre és jobbágyaikra minas mortis ac verberum et vulnerum inponendo, eosdem abinde affugari eandemque possessionem per hec penitus desolari fecisset potentia mediante; ezért meghagyja a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a nádori emberek egyike tudja meg az igazságot, majd azt írják meg neki. Kijelölt nádori emberek: Georgius, Anthonius filii Johannis de Kisdobron, Thomas de Kresano, Stephanus, [....] de Pos[aha]za, Osvaldus, Franciscus de Gwlach, Michael, Jacobus, [...] de [..]eche, Franciscus Kantor, Philpus, Jacobus de Borsua, L[adislaus, Johan]nes Magnus de Davidhaza, Georgius, Nicolaus de Kerepech. Szakadt, gyűrött papíron, a hátlapján pecsét nyomával. Leleszi konvent mit. 1400-98. (DF 234158.) 983 Aug. 20. (8. die 20. die Jacobi) Miklós leleszi prépost és a konvent emlékezetül adja, hogy megkapván Garai Miklós nádor bírói intézkedését, annak értelmében Mada-i László felperes részére Iclod-i Gergely nádori emberrel Gergely mester, az alperesek: Pazon-i Dénes fiai: Mátyás, Barnabás és Gergely, Lukács fia: Miklós és Cheres László részére Kemeche-i Jakab nádori emberrel Pál frater presbiter konventi kiküldöttek mentek ki az alábbi birtokosztály elvégzésére. Miután visz- szatértek elmondták, hogy ők Jakab-nap 20. napján (aug. 13.) kimentek Pazon birtokra commetaneis et vicinis suis universis inibi legittime convocatis, necnon