Szűcs László: Nagy Ferenc második és harmadik kormányának minisztertnácsi jegyzőkönyvei 1946. november 22. - 1947. május 31. A. kötet (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 46. Budapest, 2008)

A MINISZTERTANÁCSI ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVEI

[Nagy Miklós] Vallás- és közoktatásügyi államtitkár: előterjeszti javaslatát a felekezeti tanítók és tanároknak B-lista revíziójának január 31-ig való meghosszabbítása tárgyában. Minisztertanács az előterjesztést elfogadta. 55 [56] 55. [Gyöngyösi] Külügyminiszter: a minisztertanács ülése alatt táviratot ka­pott, melyben közlik, hogy a külügyminiszterek tanácsának titkársága ja­nuár 1-én átadta a magyar békeszerződés autentikus szövegét tartalmazó kiadványt, amelyet légipostával megküldték Bécsbe, melyben egy magyar revíziót tartalmazó szöveg is volt. Az egyezményt 10-én írják alá, kéri a for­mális felhatalmazást az egyezmény aláírására. Minisztertanács a bejelentést tudomásul vette, és a felhatalmazást meg­adta. 56 55 A 254/1947. eln. VKM sz. előterjesztés előadta, hogy a vallásfelekezeti iskoláknál alkal­mazott tanárok, tanítók és egyéb személyzet létszámcsökkentésének végrehajtására megálla­pított határidő 1946. évi november hó 15. napja volt. (12 920/1946. ME sz. r., MK november 12., 258. sz.) A létszámcsökkentés végrehajtása, a határozatoknak az illetékes egyházi hatóságok útján való kikézbesítése igen sok időt vett igénybe, ezért a visszavétel iránti előterjesztések benyúj­tására nem mutatkozott elegendőnek a később megállapított 1946. évi december 30-i határidő sem. (24 050/1946. ME sz. r. MK december 8., 281. sz.) Különösen állt ez abban az esetben, ha az előterjesztést az érdekelt személy az egyházi hatóság útján terjesztette elő. Mivel nem lett volna méltányos az, hogy az eljárás lassúsága és késedelme miatt a visz­szavétel iránti előterjesztések elbírálás alá ne kerüljenek, javasolta a tárca, hogy a vissza­vétel iránti előterjesztések benyújtási határidejét az 1947. évi január hó 31. napjáig hosz­szabbítsák meg. Lásd a 680/1947. ME sz. r.-et, MK január 19., 14-15. sz. 56 A külügyminiszter 1947. január 14-én a következő levelet intézte a miniszterelnökhöz: „Van szerencsém a magyar békeszerződés magánúton eljuttatott angol nyelvű szövegét két másolati példányban tisztelettel megküldeni. Meg óhajtom jegyezni, hogy ezen mellékelt szöveg a magyar békeszerződésnek még nem végleges szövege, bár nem valószínű, hogy a szövegen lényeges változtatásokat fognak eszközölni." Dr. Mikó Tibor a következőket vezette az ügyirat­ra: „a szerződés csak angol nyelven áll egyelőre rendelkezésre. Az új szöveget összehasonlítot­tuk a békeszerződés tervezete eredeti szövegével (mindkét szöveg csatolva) és a lényeges kü­lönbségekről az idezárt gyors fordítást készítettük." (MOL XLX-A-1-J-1947-XXXV-517.) Az ügyiratban csak az 1946. július 18-i keltezésű angol nyelvű szöveg egy példánya és az ehhez képest megállapított különbségekről készített feljegyzés található. Ez utóbbi feljegyzést a jelen jkv. c) mellékleteként közöljük. A békeszerződésről, szövegének alakulásáról lásd: NF MT. JKV. 1946, a [33] 116. sz. jkv. 5-[7] napirendi pontját és a) mellékletét, a [45] 128. sz. jkv. 1. napirendi pontját és a)-b) mellékletét, az [53] 136. sz. jkv. 1., az [57] 140. sz. jkv. 64. és a [62] 145. sz. jkv. 2. napirendi pontját. Az ügy közvetlen előzményéről lásd e kötetben a [9] 158. sz. jkv. 48. napirendi pontját. Lásd még a [11] 160. sz. jkv. [24] 23. napirendi pontját, valamint a [27] 176. sz. jkv. 9. napirendi pontját. A békeszerződés végleges szövegét lásd: NGY IROMÁNYOK 1945-1949, III. köt. 180. sz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom