Szentpétery Imre: Az Árpád-házi hercegek, hercegnők és a királynék okleveleinek kritikai jegyzéke (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 45. Budapest, 2008)

hibás és hiányos), Smiciklas ül. 346. (a Kaprinay-gyűjtemény alapján, hibás és hiá­nyos), Bolla-Rottler: Szemelvények I. 107. (Smiciklas alapján, magyar ford.), Solymosi: Járadék 205. (az átírás alapján) — Kivonat: Kukuljevic: Regesta n" 255. 9 1232. — az oroszok királya, egész Szlavónia hercege (rex Rutenorum, dux totius Sclavonie) Dragannak és fiának, Dragnech-nak, a rojcsai (de Riucha) vár jobbágyainak adományozza jobbágyainak (omniutn jobagionum nostrorum), Jula bánnak, Jula tárnokmesternek, Demeter asztalnokmes­ternek, Miklós zalai, Apaj (Opoy) somogyi, Péter valkói (de Wlkow) és György baranyai ispánnak a tanácsával és beleegyezésével a rojcsai is­pánságban lévő Konszka nevű földet (terram Konzka vocatam in comitatu de Riucha existentem). Dragan és fia ugyanis vérük hullatásával szolgál­ták, amikor fivére, András herceg, némelyek gonosz tanácsára erővel be­tört országába, Szlavóniába (eo tempore, cum fráter noster dux Andreas a quibusdam vesano ductus consilio in regnum nostrum, videlicet Sclavoniam violenter intrasset). — D. p. m. mag. Pascasü," au. regié canc. et Egriensi b [!] prepositi a. ab inc. D. M° CC° XXX 0 secundo. Eredetije—Kerchelich és a másolatok szerint—a Woikfy grófok lt-ában volt. Átírta: István nyitrai püspök 1364. jan. 16.—Arhiv Hrvatske Akademije D. I. 27. pF 230 111.) Másolat: DL 36 160. (Kukuljevic-gyűjtemény — két, egymástól eltérő pél­dányban) Kerchelich: Not. prael. 497. (az eredeti alapján), Katona: Hist. crit. V. 625. (Kerchelich: Not. prael. alapján), Fejér III. 2.286. (Kerchelich: Not. prael. alapján), Kukuljevic. Jura 1.57. (Fejér alapján), Smiciklas III. 369. (az átírás alapján) — Kivo­nat: Kukuljevic: Regesta n° 269. * Kerchelich: Not. prael.-ben: Farcasi. b A másolatokban későbbi kéz Agriensi-re javítja. 10 (1233. — [az oroszok] király[a] és egész Szlavónia hercege (rex et dux totius szept. 22.) Sclavonie) bizonyítja, hogy látta apjának, [II.] András magyar királynak (regis Ungarie) azt az oklevelét (litteras), amely írásba foglalta egyfelől Ja­kab praenestei választott püspök, pápai legátus, másfelől pedig [II.] András király között a magyarországi egyháziakra vonatkozóan létre­jött egyezséget (compositione), s esküjével fogadja, hogy annak az őt érin­tő rendelkezéseit betartja, a magyar királyra vonatkozó rendelkezések betartását pedig szorgalmazni fogja. Fejér m. 2. 350. („E Dipl. et litteris Bibi. Vaticanae p. 123.", 1232. jan. 28-ra), Theiner: Mon. Hung. 1.119., Kukuljevic: Jura 1.58. (Theiner: Mon. Hung. alapján), Smiciklas Hí. 384. (Theiner: Mon. Hung. alapján, 1233. szept. 22-re) — Kivonat: Kukuljevic: Regesta n" 274., Óváry: Oklevélmásolatok I. 40. (8. sz.) Kelte Smiíiklas szerint.

Next

/
Oldalképek
Tartalom