Szentpétery Imre: Az Árpád-házi hercegek, hercegnők és a királynék okleveleinek kritikai jegyzéke (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 45. Budapest, 2008)

(1274. * — oklevelét, amellyel az esztergomi káptalannak parancsba adta, hogy júl. 25. előtt) Haragus ispán királynéi emberrel iktassa be a Szt. Szűz szigeti apácákat (sororibus de insula Beaté Virginis) a nekik adományozott Esztergom me­gyei Csév királynéi föld (terram suam Chu vocatam) birtokába, említi a káptalan 1274. júl. 25-i jelentése (Budapest tört. oki. eml. 1.137.). Az oklevél kelte az említő oklevél alapján határozható meg. 158 1274. — megerősíti harcosai jobbágyát, Csév falubeli Lathamas fia Leukát földjének birtokában. Eredeti: 41,5 x 19 (+ 3) cm. A kezdő í hiányzik. Vörös, ezüst és zöld zsinóron a függőpecsét csekély töredéke. — DL 875. (Mon. VBud. 25. 33.) Tartalmilag átírta: Druget Vilmos nádor 1337. dec. 9. — DL 3032. (Mon. VBud. 25. 40.) Fejér V. 2. 216. (hibásan) Az oklevél szövege: [I]sabella Dei gratia regina Hungarie universis Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad universorum notitiam tam presentium, quam futurorum harum serie volumus pervenire, quod accedens ad nostram presentiam Leuka filius Lathamas de villa Chw iobagio exerdtualium nostrorum petivit a nobis humiliter supplicando, ut medietatem illius terre, que presentibus et consencientibus bilotis ac aliis iobagionibus exerdtualium nostrorum in portionem ipsius et Mark fratris sui per modum divisionis extitit devoluta, super qua in presentía comitis Dominici tunc iudicis curie do­mine regine karissime socrus nostre inter ipsum et Mark antedictum ex una parte et Checkam de eadem contentio fuerat susscitata eidem relinquere et nostro dignaremur privilegio confirmare. Nos itaque petitionibus ipsius condescenderé „volentes considerantesque fore instans et consonas rationi medietatem ipsius terre cum vinea et feneto ac aliis utilitatibus suis et pertinentiis ipsum contingentibus reUquimus eidem Lewka et per eum suis heredibus heredumque suorum successoribus de nostra gratia pleniori iure perpetuo et irrevocabiliter possidendam, prout in litteris patentibus eiusdem domine regine karissime socrus nostre super restitutione ipsius terre confectis et comitis Dominici plenius vidimus contineri. In cuius rei testimonium, ne processu temporum per quempiam valeat in irritum retractari, presentes concessimus litteras duppUcis sigilli nostri munimine roboraras. Datum per manus venerabilis patris Ph. [= Philippi] episcopi Wachiensis, aule nostre cancellarii fidelis nostri anno Domini M° CC° septuagésimo quarto. Erzsébet királyné itt említett pátensét lásd a 98. sz. alatt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom