C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)
362 Ápr. 7. Róma. Odorin-i 1 András kéri a pápát, hogy újólag helyezze át az esztergomi egyházmegyei szepesi káptalanban lévő olvasókanonokságra, amit az esztergomi egyházban lévő Sawaradiens(!)-i főesperességért cserébe kapott, mivel azt bizonyos Mihály kapta néhai Domokos fia: János bíboros, magyarországi pápai legátus közbenjárására. - Lukcsics I. 568. (Reg. suppl. vol 165 fol. 184b.) 1 Az eredetiben: de Duren. 363 Ápr. 7. Ebenfurt. Pottendorfi Hertneid Sopronhoz. Kéri közbenjárásukat Kanizsai Jánosnál. - Házi 1/2. 244. (Sopron város lt. D 623 - DF 202257.) 364 Ápr. 8. (negsten phintztags nach den Osterfeyrtagen) Swarz Pertell és felesége, Kathrey, Mert Maistriler és felesége, Kathrey, Mert Pokendel és felesége, Cristein pozsonyi polgárok a maguk és örököseik nevében elismerik, hogy tartoznak a győri Szent Erzsébet-kolostor konventjének 50 magyar aranyforinttal 5 aranyforint szolgálat után, amelyet jelen szerződés megkötése utáni háromkirályok napján (1424. január 6.) kiegyenlítenek. Tartozásuk fejében az alábbi tehermentes és szabad szőlőket kötik le: egy fél szőlőt, amelyet Hengst-nek neveznek és Pozsony város területén an der hochney fekszik. Továbbá Swarz Pertl és felesége, Kathrey zálogul adják saját szőlőjüket, amely a weinthegel-en egyfelől Hensel Faschang, másfelől Mert Maistrieler szőlője mellett fekszik. Továbbá Mert Maistriler és felesége, Kathrey zálogul lekötik saját szőlőjüket im kyenolcz graben, amely egyfelől Michel Gruenbald, másfelől Hazz Ullein szőlője mellett fekszik. Továbbá Mert Pokendel és felesége, Cristein lekötik saját szőlőjüket hinder Schondarff, amely egyfelől Philip Engelmar, másfelől Hannsen szőlője mellett fekszik. írásba fektetik azonban azt is, hogy mindezen szőlőket terheli már a zálogjoga, hiszen az előbb mondott személyek korábban már lekötötték a fent nevezett birtokokat egyrészt dem Gardian und dem ganzen Convent zu unserer heiligen Frawn zu Presspurg 100 aranyforint tartozásuk miatt 10 aranyforint szolgálat után, másrészt dem ganzen Convent ze unserer lieben Frawn ze Gestel 50 aranyforint tartozásuk miatt 5 aranyforint szolgálat után. Ha pedig tartozásukat a győri Szent Erzsébet-kolostor konventjének a jelzett időpontig nem fizetnék vissza, akkor az mind a négy szőlőt tekintse jogos zálogbirtokának, afelett szabadon rendelkezzen, azt eladhassa, megterhelhesse. Igaz szándékuk tanúsítása végett kérik Pozsony városát, hogy a város pecsétjét oklevelükre függesszék fel. Néhol foltos hártyán, függőpecsét selyemzsinórjával. Pozsony város lt. 820. (DF 239447.) - A hátlapon: Bartholomeus Niger 5 aureos ad festum Epiphaniae domini. Bratislava 139/957. 365 Ápr. 8. Szeben. A szebeni és a brassói dékánságok káptalanjai megállapodnak, hogy a jövőben minden rájuk eső terhet 2:1 arányban osztanak el, kivéve a rendkívüli királyi adót, amelyből háromötödrész jut a két szebeni káptalanra és kétötöd a brassóira. - Z-W IV. 185. (Brukenthal-múzeum, Szebeni káptalan lt.; másolata: Feketemplom lt., Barcasági kápt. l-E-144 - DF 286635, fol. 50.) - Bónis: Szentszéki reg. 259/2195. 366 Ápr. 9. (Lewczovie, "VTIII 3 die Apr.) Zs. universis et singulis principibus ecclesiasticis et secularibus, comitibus, baronibus, nobilibus, militibus, clientibus