Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár IX. (1422) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 41. Budapest, 2004)

892 Aug. 16. (dom. p. assump.) Miklós leleszi prépost és a konvent előtt Machola-i Mik­lós fia: Tamás és Bakthay (dictus) László fia: András személyazonosságát Bwlchow-i Beke István fia: György, Vyhel-i Miklós fia: Demeter és Ilsva-i Nan fia: Miklós iga­zolták. Tamás - a gyermekei: György, Balázs és Anna hajadon, András uterina nővé­rei: Dorottya és Klára asszonyok nevében is szavatossággal - örökre átadja Machola-i Mihály fiának: Lászlónak a Bereg megyei Machola birtoknak őseik által és általuk birtokolt és használt bizonyos részét, amely miatt László pert indított ellenük, mert belátták, hogy ahhoz Lászlónak verum, merum, iustum et condignum joga van, nekik viszont semmi jogcímük nincsen. Papíron, hátlapján pecsét darabkáival. Leleszi konvent orsz. lt., Acta a. 1422-91. (DF 221415.) 893 Aug. 16. V. Márton pápa a zalavári Szent Adorján-monostor apátjához. Hozzon ítéletet a zágrábi egy­házmegyei garigi pálos rendi Szűz Mária-monostor perjele és konventje által János zágrábi püspök ellen bizonyos tizedek miatt indított perében! - Farlati: Illyr sacr. V. 464. - Fejér X/6. 486. (Farlati után.) ­Levt. Közi. X. 271, reg. (HDAActa Paulinorum, Garig 5-5 - DL 35484.) - Bónis: Szentszéki reg. 2190. 894 Aug. 16. 1 Sapienti viro magistro Thome notario ecclesie Sancte Crucis de Lelez, fratri nostro carissimo! Magister Thoma, fráter carissime, intimé petimus vestram fraternitatem per pre­sentes, quatenus statutoriam super facto possessionis Kekche ventillatam, qua scilicet statutoria inter nos et Iohannem filium Thome de Bachka extradari videtur, ad octavas Beati Michaelis archangeli proxime venturas emanari facere velitis. Etiam petimus vestram fraternitatem, ut nullám litteram evocatoriam eidem Iohanni filio Thome emanetis, nisi prius nobis super facto premisso extradare et emanari facere velitis. Scripta in Warada, secundo die festi assumptionis Virginis gloriose. Michael de Warada. Papíron, záró gyürüspecsét nyomával. Leleszi konvent orsz. lt., Acta a. 1422-45. (DF 221369.) - A hátlapon a konvent Garai Miklós nádornak szóló 1422. aug. 17-i jelentésének fogalmazványa: 896. 1 A levélben nincs feltüntetve az év, a hátlapra írt konventi fogalmazvány 1422. aug. 17-én kelt, a levél ezért lehetne egy évvel korábbi is, de mivel Leleszen „nem hevertek" az ügyek egy évig, inkább ez az év valószínű, 895 Aug. 17. (17. die oct. Iacobi) Miklós leleszi prépost és a konvent előtt Chazloch-i Péter fia: Mihály nevében famulusa: Byro Antal, valamint Rosal-i Lukács fiai: Jakab és Miklós nevében Saralyan-i Tyba - mindkét fél ügyvédje a leleszi konvent levelével -, a hajadon Anna nevében pedig atyja: Lukács - e bevallás tekintetében maga vállal­va szavatosságot - megállapodnak, hogy Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) halasztják el azt a perüket, melyet Gywre birtok feléért Garai Miklós nádor előtt folytatnak. Papíron, alig hiányos zárópecséttel. DL 54247. (Kállay cs.) - Hátlapján bírósági feljegyzés, amely szerint a felperest Monyoros-i László, az alperest Peterfalua-i Chakan György képviselte, mindketten leleszi levéllel, a pert a felek akaratából vízkereszt nyolcadára halasztották. - Alatta: dm. 896 Aug. 17. (5. die 20. diei Iacobi) Miklós leleszi prépost és a konvent Garai Miklós nádorhoz. A Kewlche-i nemesek javára kiadott ítéletlevele értelmében az általuk oda vezetett Sarangh-i Miklós mester nádori jegyző, nádori ember, küldöttük: Egyed fráter

Next

/
Oldalképek
Tartalom