Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár IX. (1422) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 41. Budapest, 2004)

sed in ipsa conprobatione tituli nobilitatis dictorum suorum coniuratorum penitus deficiendo se oneribus iudiciorum opprimi permisisse ex premissis manifeste repe­riebatur. Sicque idem Benedictus dictum suum iuramentum super prescripto facto potentiario non uti iuxta regni consuetudinem debuisset, sed indebite deposuisse. Et ob hoc idem adversus annotatum Johannem banum in facto potentie convicti et agravari debere nobis et regni nobilibus nobiscum in iudicio existentibus cernebatur, pro eo eorundem regni nobilium quesito et assumpto consilio prefatum Benedictum filium Petri rationibus ex premissis in facto potentie et ex eo in sententia capitali ac in amissione universorum iurium possessionariorum ac rerum et bonorum suorum ubilibet [existenfjium, ipsum solumproprie et precise concernentium in duabus partibus nostris iudiciarie et in tertia parte dicti Iohannis bani, partis scilicet adverse manibus devol­vendarum et redundandorum decrevimus et commisimus fore convictum et agravatum auctoritate nostra iudiciaria mediante. Erről János bánnak a jelen függőpecsétjével ellátott privilégiumot adj ák. Hártyán, függőpecsét selyemzsinórjával. DL 11018. (NRA 1519-12.) - Bács-Bodrogm. évk. 1894. 192 és 1895.41, reg. Márc. 5. (Bude, 52. die oct. epiph.) Perényi Péter országbíró a leleszi konventhez. (1420.) Jakab-nap nyolcadán az ő halasztólevele szerint megjelent előtte Bedechke-i Albert Péter jászói prépost és a konvent nevében - levelükkel - contra cives et hospites civitatis de Vysol/Uysol, és bemutatta a leleszi konventnek a királyhoz intézett idéző­levelét, amely szerint Peder-i Benedek királyi és Bálint fráter presbiter konventi em­ber Abaúj megyében elvégezték a vizsgálatot, és megtudták, hogy a jászói prépost, a konvent familiárisával, Nouay-i officiálisával: Demeterrel az elmúlt év András-nap­ja előtti szombaton (1419. nov. 26.) pro quibusdam factis et negotiis suis expediendis Wysol civitas-ba ment, akkor Chery Péter, Pap (dictus) Miklós és Zomias társaival és cimboráival, Bendeke György villicus parancsára a civitas megszámlálhatatlan lakó­jával, úm. Sarkán Kelemen, Veres István, Veres Balázs, Zekeres Gaspar és János, Zeke Mihály, Portica Péter, Zakal Imre, Kery Kelemen, Talpas Fülöp, Ethwes Kele­men, Korlath Imre, Erch András, Pinkwsth László, János fia: László, Zekeres János, István faber és fia: Gál ac aliorum universorum et singulorum populorum de eadem civitate ad hospitium ipsius Demetri preconceptive irruentes eundem in domo Petri sartoris ártatlanul keményen megverték és kegyetlenül megsebesítették; ezenfelül elfogták és kedvük szerinti ideig bilincsben tartották potentia mediante az ő igen nagy kárukra és sérelmükre. A vizsgálat után a múlt év Ágnes-nap másnapján (1420. jan. 22.) a megnevezetteket lakhelyükön, Wysol-on megidézték György-nap nyolca­dára a királyi jelenlét elé. 1 - Jakab-nap nyolcadán a prépost és a konvent ügyvédje hiába várt rájuk, ők nem jöttek és nem is küldtek maguk helyett senkit, ezért megbír­ságolták őket, továbbá a leleszi konventtel újra megidéztették cives et hospites víz­kereszt nyolcadára. - A jelen vízkereszt nyolcadán a prépost és a konvent nevében megjelent előtte Zombor-i Mihály - levelükkel - jelenléte előtt és bemutatta a leleszi konvent válaszlevelét, amely szerint Nestha-i Dénes királyi és Lőrinc fráter presbiter konventi ember Szilveszter pápa napján (1421. dec. 31.) megidézte a Wysol-iakat lakhelyükön a jelen vízkereszt nyolcadára jelenléte elé. Azonban az alperesek most

Next

/
Oldalképek
Tartalom