Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár IX. (1422) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 41. Budapest, 2004)

Philippus de eadem, Johannes f. Georgii de Sancta Cruce, Emericus f. Petri de Zenth­andreas. A zágrábi káptalan 1422. okt. 30-i jelentéséből, amely szerint Borchewch-i István királyi emberrel János éneklőkanonokot küldték ki, akik a Simon és Juda napja előtti kedden (okt. 27.) vizsgálatot tartva megállapították, hogy minden úgy történt, ahogy a panaszt elmondták. DL 103492. (Batthyány cs. lt., Jelzet nélkül.) 1 így az eredetiben, kétszer. 1046 Okt. 18. (3. die f. VI. a. Luce) Az egri káptalan Zs.-hoz. Tudja meg, hogy György szepesi prépost és a káptalan részére vizsgálatra, idézésre és más perbeli cselekmé­nyek végzésére szóló éves megbízása alapján Zalkod-i János fia: László fia: Péter kijelölt királyi emberrel Pál karbeli klerikust küldték ki, akik visszatérve jelentették, hogy ők a Lukács-nap előtti pénteken (okt. 16.) kiszálltak Szabolcs megyébe és min­denkitől, akiktől kell és illik, nyíltan és titkon vizsgálódva megtudták, hogy Wys-i Ormos (dictus) Domokos, Oroz (dictus) Jakab, Tamás, János, György és István Do­mokos-nap 4. napján (aug. 8.) a panaszosok Lizcaolazi birtokon lakó jobbágyának: Oblacus (dictus) Miklósnak egy ökrét a birtokuk határain belül találva mactassent et in eorum usum convertissent potentia mediante az ő igen nagy sérelmükre. Papíron, hátlapján zárópecsét nyomával. Szepesi prépostság mit. 162. (DF 264279.) - A hátlap köze­pén alul: Nicolaum ablocos uno(!) bovem. 1047 Okt. 21. (Bude, in undecim milium virginum) Zs. a veszprémi káptalanhoz. Elmond­ták neki fratris Michaelis abbatis monasterii de Beel de silva Bakon existentis és kon­ventje nevében, hogy Debrenthe-i Miklós fia: Benedek özvegye: Katalin meg e Bene­dek fiai: Hym-fi Tamás, Balázs, Imre, László és János castellanus-aikkal és familiári­saikkal: Thakach-i Antallal, Kowachy-i Bakon/Bekin 1 (dictus) Györggyel és Kaltha/ Kolcha'-i Györggyel múlt év Gellért-napja (szept. 24.) táján Ganna nevű birtokukra menve Antal villicus ökrét minden ok nélkül elvezették ad castrum eorum Debrenthe és visszaadni nem akarják; ezenfelül szintén múlt év Mihály-nap (szept. 29.) táján modo simili az éj csöndjében Ganna birtokra menve tres chophinos apum cum eisdem apibus abstulissent de domo Anthonii villici supradicti, amelyeket kéréseik ellenére sem adtak vissza; mindezt tetézve még tavaly Gál-nap (okt. 16.) táján Ganna birtokra hostiliter törve az ott lakó János faber ökrét elhajtották és Lőrinc fia: István kertjéből [fjractis prius portis eiusdem fenum eiusdem ibidem repertum oneratis curribus ad dictum castrum ipsorum Debrenthe deduci fecissent potentia mediante az ő igen nagy sérelmükre; ezért megparancsolja nekik, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek je­lenlétében a kijelölt királyi emberek egyike vizsgálja ki az igazságot, majd idézze meg őket meghagyva nekik nem nemes familiárisaik előállítását is; köztük függő per ne le­gyen akadály. Kijelölt királyi emberek: Iohannes de Swmvirag, Mathias de Bedege, Dominicus, Franciscus de Gych, Michael, Nicolaus de eadem, Iohannes parvus de Juthas. A veszprémi káptalan 1422. okt. 30-i jelentéséből, amely szerint Gych-i Domokos királyi ember és Salamonwar-i János karbeli klerikus a Demeter-nap előtti vasárnap (okt. 25.) Veszprém megyében elvé­gezve a vizsgálatot megidézték a Debrenthe-ieket és familiárisaikat a királyi jelenlét elé mindenszentek nyolcadára. Pannonhalmi rendi lt., Capsarium 807; 51-L-3. (DF 207622.) - A hátlapon lévő bírósági feljegyzés szerint a felperest János fráter a tihanyi konvent (Sancti Aniani), az alperest Kouachy-i Ba-

Next

/
Oldalképek
Tartalom