Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár IX. (1422) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 41. Budapest, 2004)
bilem fore ostendisse nobis et regni nostri nobilibus nobiscum in examine ipsius cause consedentibus perspicue agnosscebatur, ezért a nemesek tanácsával úgy ítél, mivel nem akarja, hogy a Horuath András által - ura meghagyásából és parancsából - elkövetett hatalmaskodás büntetlenül maradjon és másoknak példaként szolgáljon, hanem a büntetés mindenkit elriasszon és inkább az szolgáljon példaként, familiárisát: Horuath (dictus) Andrást modo premisso patratorum in facto potentie ex eoque in sententia capitali amissioneque universorum iurium possessionariorum rerumque et bonorum suorum intra ambitum regni nostri ubilibet existentium et habitarum ipsumque prope et precise contingentium in duabus partibus nobis iudiciariis, in tertia vero parte sepedicti capituli ecclesie Strigoniensis, partis scilicet adverse manibus redundandorum et agravandorum contra ipsum capitulum ecclesie Strigoniensis convictum et agravatum fore decrevimus et commisimus auctoritate nostra iudiciaria mediante. Az oklevelet, mivel János zágrábi püspök, királyi és királynéi főkancellár a pecsétekkel távol van, a püspök pecsétjével erősíttette meg az esztergomi káptalan részére. Hártyán, a hátlap közepén pecsét nyomával. Esztergomi káptalan mit. 15-4-12. (DF 236003.) - A hátlap közepén: Sententia contra Gywlam. Felül: Sententia contra Gwiam, sed concordatum fűit. 706 Jún. 21. (3. die Gervasi et Prothasii) A zobori konvent bizonyítja, hogy kiküldötte András custos előtt Gymes várában, Gymes-i Forgacz Miklós özvegyének familiárisa: Ebedecz-i Kis (parvus) Lászlóhoz, aki Gyárfás és Protáz-napján (jún. 19.) betegágyán sokak jelenlétében úgy végrendelkezett, quod ipse primo et principaliter dominam coniugem et pueros suos ac universas suas res et bona conservationi, tuitioni et protectioni prefate domine relicte Nicolai Forgacz legavisset et commisisset, signanter unum balteum aput virum magnificum Petrum Forgacz de eadem Gymes in tredecim florenis novis et unam loricam erga Michaelem dictum Zylwa in quatuor florenis nove monete pro pignore, item unam aliam loricam erga nobilem virum Benedictum de Kystopolczan in conservatione habitam et existentes ad repetendum rehabendum et conservandum per ipsam dominam consortem et pueris suis; ita videlicet, ut rehabitis ipsis bonis suis ipsa domina relicta Nicolai Forgacz pro salute et refrigerio anime sue unum certum hominem de eisdem bonis suis [ad] 1 curiam Románam ad limina beatorum Petri et Pauli apostolorum transmittere deberet termino ad hoc determinato. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. DL 58963. (Forgách cs.) 1 Ez a szó kifelejtődött a szövegből. 707 Jún. 22. (Bude, 53. die oct. Georgii) Garai Miklós nádor a budai káptalanhoz. Tudják meg, hogy 1419-ben Jakab-nap nyolcadának 42. napján (szept. 11.), amikor az ország nemeseivel peres ügyeket tárgyaltak, megjelent előttük Lees-i János diák a kiskorú Lossonch-i Zsigmond fia: László - aki Zechen-i Konya bán fia: Simon leányának: Dorottyának fia - nevében levél nélkül és bemutatta a káptalan 1418-ban kelt idézőlevelét, az abban átírt bírói oklevelét (ZsO VI. 1766-7), továbbá az ő halasztólevelének par-ját ugyanez évből. (A per eddigi lépéseit lásd 260.) - A jelen nyolcadon Lees-i János diák, ügyvéd hiába várt Salgo-i Miklós mesterre, ő nem jött és bizonyítékait sem mutatta be, továbbá nem is küldött senkit maga helyett, valamint a bírságokat sem fizette meg, ezért másik levelével a távolmaradásért és a nem fizeté-