Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár VIII. (1421) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 39. Budapest, 2003)
* Szept. 30. Zs. intézkedése az Ausztriából kiüldözött zsidók érdekében. - Magyar-zsidó oklevéltár I. 157. Helyes kelte: okt. 4. Lásd 1033. 1020 Szept. 30. Pozsony. Zs. a győri káptalanhoz. Tartson vizsgálatot Mihaly-i Pál fiának: Péternek Chaak fia: László de eadem nevében is előadott panaszára, amely szerint Azzonfalwa-i Osth fia: Gergely pünkösd (máj. 11.) táján familiárisával Paly nevű birtokán lakó, név szerint felsorolt jobbágyaival erőszakkal Paly-ba vitette a panaszosok Linkohath-ban lakó jobbágyát: Ewry Jánost minden holmijával együtt, bár nem volt engedélye, sem meg nem fizette a jogos földbért; elvitette ezen felül a Linkohath-ról titokban elköltözött másik jobbágyuk hátrahagyott valamennyi holmiját. - Sopron vm. II. 61. (A győri kápt. 1421. nov. 19. u. kelt jelentéséből, amely szerint Paztor-i László királyi ember Imre karpap jelenlétében elvégezte a vizsgálatot. DL 61374 - Kisfaludy cs.) 1021 Szept. 30. (f. III. p. Michaelis) A pozsonyi káptalan előtt Azonfolwa-i János fia: Gergely a maga és néhai bán fia Ferenc, Demeter fia: László meg ennek fiai és Hewfling-i Belyd fia: Gergely leánya, aki Zenthgyrolth-i György özvegye nevében tiltakozik amiatt, hogy hallomásuk szerint Kanysa-i János fia: István (magn.) és fia: László magszakadás címén felkérték Zs.-tól a Sopron megyei Hewflyng birtokot, amelynek Belyd fia: Gergelyről iure hereditario a leányára és rájuk kellett volna szállnia, egyúttal eltiltja a királyt a birtok eladományozásától, Kanysa-it pedig annak elfoglalásától. Papíron, zárópecsét darabkáival. DL 86285. (Ostffy cs.) 1022 Szept. 30. (extra muros predicte civitatis Posoniensis, in domo habitationis nostre apud plebanum Sancti Laurentii, Strigoniensis diocesis, die Mártis ultima mensis sept, ind. XIIII.) Fernandus lugói püspök, Magyar- és Csehországba küldött pápai legátus emlékezetül adja mindenkinek, hogy ellentét és vita támadt a pozsonyi prépost, káptalan és Pozsony civitas klerikusai meg Pozsony város bírája, esküdtjei és polgárai között, amelyről Zs. és mások előtt per folyt és amely hozzá is eljutott. Idézésére a felek személyesen megjelentek és a prépost, a káptalan és a klérus részére nonnulle petitiones et articuli került eléje, a város részéről eisdem responsum et multis terminis servatis ac per prefatas partes multis petitionibus, responsionibus et scripturis datis et oblatis ad producendum omnia et singula iura, que in causa huiusmodi haberent, terminum assignavimus. Quibusquidem iuribus eorum et litteris coram nobis productis, prius per nos diligenter visis, lectis, inspectis et examinatis, servatis servandis habitaque cum iurisperitis matúra et digesta deliberatione ac eidem regié maiestati per nos lectis et insinuatis solum Deum habentis pre oculis in causa huiusmodi sententiavimus, pronuncciavimus, ordinavimus et diffinivimus; a prépost, a káptalan és a klérus 1 és a város között az egyetértés és béke helyreállítására amissione maiestatis regié a következőket rendeli: (1) Az egyháziak de domibus, de quibus solvere census tenentur dicte civitati, licet alioquando de consensu civium non solverunt, solvere in futurum teneantur. (2) Az egyháziak teneant putare registra de domibus et vineis censualibus iudici, iuratis predicte civitatis Posoniensis, que registra approbata debent seribi in libro civitatis, ut in futurum secundum illa dicti census exigantur. (3) In causis pecuniariis et aliis non spiritualibus vel ecclesiasticis az egyháziaknak contra laycos debeant primo adire iudicem Posoniensis civitatis, qui iudex simpliciter et de piano sine longa dilatione exhibeat iustitie conplementum, et si negligat, tunc supradicti capitulum et clericus adeantprepositum, qui iustitiam faciat, et preposito negligente iustitiam facere,