Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)

DOKUMENTUMOK

erdélyi románokkal is létre jöhessen a megegyezés, Csákyék mindenben elfo­gadják feltételeiket. Genéve le 25 Sept. 1865. Cher ami! Dans les circonstances actuelles il faut fairé tous les efforts, pour empécher une entente avec l'Autriche, pour arriver á cela, on dóit tácher que les diverses nationalités non-hongroises habitant la Hongrie, s'unissent au parti d'action — des rapports intimes existent entre nous, les Serbes et les Croates — il n'y a que les Roumains de la Transylvanie, dont nous ne sommes pas sűrs, comme nous voulons leur accorder tout ce qu'ils demanderont, je ne doute pas, que nous finirons par nous entendre, seulement faut-il amener un rapprochement - voilá en quoi Vous pouvez rendre un grand service á notre cause commune. Ecrivez, ou faites écrire, ou mieux encore dites au Général Garibaldi en lui exposant la nécessité et l'importance d'un pareil rapproche­ment, qu'il veuille bien écrire á Mr Bratiano dans les Principautés-Unies, que lui et ses amis doivent fairé tous les effortes possibles, pour engager les chefs politiques des Roumains de Transylvanie, á entrer immédiatement en relation directe avec les chefs publiquement connus, du parti d'action hongrois dit „parti du Manifeste" - á fin, de s'entendre avec eux, avant la Diéte pour pouvoir suivre une politique arrétée d'avance et répondant aux intéréts com­muns. - Je vous prie de fairé cetté démarche au plus vite possible, et aussi de prier le Général Garibaldi de bien vouloir écrire sans délai - il n'y a pas de tems á perdre. - La personne qui vous remettra cetté lettre est un homme jouissant de toute notre confiance c'est le capitaine Rényi, qui a servi sous Garibaldi, et qui a rendű déjá des services signalés á notre cause - il vous donnera tous les renseignements sur notre situation actuelle qui certes vous intéresseront. Tout á Vous Csáky Je vous prie de répondre par Mr. Rényi- qui d'ailleurs peut vous donner mon adresse. 1 Eredeti fogalmazvány, francia, 2 f (2 p) — MOL R 296 ll.t. — A levél hátlapján „Mordi­nihez", majd ez áthúzva és alatta: „Cairolihoz". 2 Csáky levele Cerrutihoz, 1865. szeptember 25. - Vö. 586. sz. 586. 1865. szeptember 25., Genf 1 Csáky Tivadar levele Marcello Cerrutihoz (teljes közlés) A Memoire-ból, amelyet Lanza, Sella, Ricasoli és Visconti Venosta is megka­pott, kitűnik, hogy Magyarország kész az ellenállásra. Mordini felszólítására kidol­gozta javaslatát a magyar-osztrák megegyezés ellen teendő lépésekre, a Mordinihez erről irt levelét másolatban megküldi. 2 Beszámol a fejedelemségekben tett és teendő szervezési munkáról és a fegyverszállítás addigi sikereiről. 3 Mr. le Commandeur! - Je suis trés heureux de pouvoir, par le tems triste qui court, Vous donner de bonnes nouvelles. J'espére que le Mémoire sur la

Next

/
Oldalképek
Tartalom