Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)

tásához hozzájárulnak, hétévnyi és hétszer negyvennapos, azoknak pedig, akik a 93. sz. alatt felsorolt nagy ünnepeket követő nyolcadon és a pünkösdöt követő hat napon belül teszik ezt, száznapos búcsút engedélyez. Stephanus de mandato de Prato. - A szöveg élén: B. de Montegrotio, alatta: B. ASV Reg. Lat. vol. 182. fol. 204a. (DF 288774.) 119 Jan. 22. Konstanz. XXIII. János pápa Zs. kérésére alkancellárjának, Esztergomi Miklós fia: János esztergom-szentistváni prépostnak a főpapi jelvények viselését engedélyezi. - Pór: Esztergám-várbeli 30. (Esztergomi kápt. mit., Acta radicalia 53-1-10 - DF 238046.) - A kancelláriai jegyzeteket lásd Érszegi 301. Bejegyezve ASV Reg. Lat. vol. 182. fol. 204. (DF 288774.) A bejegyzés végén: Stephanus de mandato de Prato. A bejegyzés élén: B. de Mont(is); alatta: B. - (M.) 120 Jan. 22. (Constantie, XI. Kai. Febr. anno V.) XXIII. János pápa Iohanni preposito ecclesie Sancti Stephani in castro Strigoniensi, referendario, notario et secretario nostro. Kérésére auctoritate apostolica engedélyezi, hogy egyházában a saját költsé­gén egy oltárt vagy kápolnát alapítson, s egyúttal az abban naponta miséző és egyéb divina officia szolgáltató káplánnak vagy káplánoknak - az esztergomi érsek engedé­lye nélkül történő - provisio-ját és dispositio-ját neki és utódainak, valamint az esz­tergomi nagyobb egyház subcustos-ának tartja fenn, kikötve azonban, hogy a Szent István-egyház és más egyház ezáltal nem szenvedhet jogsérelmet. Stephanus de man­dato de Prato. - A szöveg élén: B. de Montis, alatta: B. ASV Reg. Lat. vol. 182. fol. 205a. (DF 288774.) 121 Jan. 23. (f. IV. a. conv. Pauli) [Miklós leleszi prépost és a konvent Garai Miklós nádor­hoz.] ítéletlevele értelmében a felek: Moscha-i Pál és István felperesek és Homonna-i Drugeth János fia: János alperes (proc. Lezthemer-i Orbán diák) részére kirendelt egy­egy kiküldötte és Ollar-i Tamás mester nádori ember vízkereszt 12. napján (jan. 17.) a felek, valamint a konvent ügyvédje: Jakab fráter custos jelenlétében a felperesek útmuta­tása szerint András király okleveléből vett clausula alapján elhatárolta a felperesek Chepel birtokát Nagkapus birtoktól, amely most a nobis et ecclesia nostra titulo concambialis permutationis az alperes kezén van. A határokat úgy jelölték ki, quod incepissent a fluvio Latharcha, videlicet a principio inceptionis earundem metarum, inde versus orientem iuxta duo fossata, quorum unum Zopoth et aliud Bezthyrche voca­retur, abhinc venissent usque ad Chalanospathak et per médium eiusdem transsivissent usque ad fluvium Lezko vocatum et usque ibi eo, quod dicta possessio Chepel cum prefata possessione Kapus non commetaretur, nullám fecissent consignationem; et transsito ipso fluvio prope eundem a parte aquilonis eo, quod - prout iidem actores dixissent - terra possessionis Chepel cum possessione Kapus coniungeretur, signum metale de terra fecissent; inde ad pratum magnum, quod iidem actores planitiem Kerenza nominassent; deinde iuxta demonstrationem eorundem actorum per bonum spatium perambulando prope alveum Huzywpathaka signum terreum fecissent; [inde] ad plagam septemtrionalem in magnó spatio eu[ndo ...] in quodam alveo seu meatu aque [...]; dehinc vertissent versus occi[dentem...] competenti spatio signum metale de terra [fecissent; deh]inc reflectendo versus aquilonem, ubi [prefatus fráter] Iacobus in nostra persona contradixisset; et venissent non long[e] in orto ad gurgitem et contra cursum eiusdem gurgitis ad villám Kapus predictam, ubi quidam pons haberetur; et in

Next

/
Oldalképek
Tartalom