Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)
1080 Szept. 24. Ragusa megengedi, hogy egy Alexandriába menő hajó utasai Ragusába hozhassanak, s innen az Adriai-tenger mellékére kivihessenek vám nélkül olajat, cukrot, diót és más gyümölcsöt. - Iorga II. 147, eml. (Ragusa lt.) - Krekic 616, reg. - (M.) 1081 Szept. 25. Szeben. Csáki Miklós erdélyi vajda a szebeniek kérésére átírja Zs. jan. 13-i oklevelét (61) s annak végrehajtására utasítja alvajdáját, alispánjait és várnagyait. - Ortvay: Temes 492. (Szász nemzeti lt., Urkunden 4-288 - DF 245876.) - Z-W. III. 669. (Uo.) - (M.) 1082 Szept. 25. (f. IV. a. Cozme et Damiani) Miklós leleszi prépost és a konvent előtt Bathor-i Bereck fia: János fiának: Lászlónak leánya: Erzsébet, Debrechen-i Dewsa(!) fia: Pál fiának: Gergelynek özvegye rokoni szeretetből és sok segítségükért fratribus et consanguineis suis Bathor-i Szaniszló fia: István és György fiai: János, Antal és Boldizsár mestereknek adja birtokrészeit és a Kraszna megyei Somlyó várban és az erdélyi Fehér megyében iuxta fluvium Morisii fekvő Mykloslaka birtokban levő mindennemű jogát. Hártyán, függőpecsétje hiányzik. DL 10386. (NRA 14-82.) - Átírta a leleszi konvent 1462. nov. 30án. DL 10387. (Uo. 801-25.) - (M.) 1083 Szept. 25. (czu Prespurch dez Mitichen vor Mychahelis) Wenczlaw Greliczer erbfoyt czu Olmuncz felhatalmazza sógorát: Gewalt-ot és barátját: Jóst Laschpot-ot, hogy a nevében intézzék all mein sach, dy ich gegen dem Chymer oder ander Lewt czu schaffen hab, szabadon rendelkezve minden javával, dy mich von meinen érben an gehorent. Papíron, a szöveg alatt gyűrűspecsét nyomával. Pozsony város lt. 734. (DF 239362.) - Bratislava 841, reg. 1084 Szept. 26. (Perpiniani Elnensis diocesis, vicesimo sexto die Sept.) Zs. iuxta condicta Constantiensia et alias concordata a scismaticus-ok kiirtása és az egyház egységének létrehozása céljából hic in villa Perpiniani találkozva az in sua obedientia XIII. Benedeknek nevezett Petrus de Luna-val, esküvel és in verbo nostro regio ígéri, hogy e találkozás és tárgyalás ideje alatt minden erejével megvédi őt a személyét tam a nobis, quam ab alüs bármily rangú személytől érő támadásoktól és zaklatásoktól, s ez idő alatt mindenkit eltilt attól, hogy ez egyezség ellen föllépjen. - A szöveg alatt: Ad mandátum domini regis Iohannes prepositus de Strigonio vicecancellarius. HHSTA, RRB E (DF 287860) fol. 193a. - Altmann I. 1891, reg. 1085 Szept. 27. Mülhausen. Borbála királyné Strasbourg-hoz. Kölcsönözzön neki udvara szükségleteire és napi kiadásokra ezüstzálogok ellenében 3000 vagy 3500 rajnai forintot vagy ajánljon más hitelezőt. - Altmann I. 1891a, reg. (Strassburg ST.-A.) - (M.) 1086 Szept. 27. (in Vissegrad, 58. die oct. Iacobi) Peren-i Péter országbíró perhalasztó levele. Garai Miklós nádor előtt 1412-ben vízkereszt nyolcadának 38. napján (febr. 19.), amidőn unacum regni nobilibus bírói székén ítélkezett, Lyppse/Lipse-i Pethew fiának: Miklósnak fia: László diák Rozgon-i Simon országbíró és a zalai konvent okleveleivel igazolta, hogy helytállónak bizonyult Ferenc és János nevű testvéreivel együtt 1408-ban a király előtt tett panasza, amely szerint de inferiori Lindwa János és István bánok (magn.), valamint László 25 év előtt elfoglalták Erdewhath más néven Iwankafalwa nevű birtokukat, atyjuktól: Miklóstól elvették és elégették a birtokra vo-