Jakó Zsigmond: Erdélyi okmánytár I. (1023-1300) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 26. Budapest, 1997)
OKLEVÉLKIVONATOK ( 1 —603. sz.)
306 1295 nem szidalmazták, fegyveresen nem üldözték őket, fegyveres kézzel nem törtek Wrbo földjére és ottani erdők vágatásával nem okoztak nekik 40 márkányi kárt. Ugyanekkor Mihály prépost és Arnold magister, a Szt. Mihály-egyház egyik főesperesével együtt szintén esküdjék meg, hogy az Wrbo-i lakosok nem okoztak Miklósnak és testvérének 30 márka kárt, az Wrbo-n leégett kúriát sem ezek gyújtották fel és Miklós comes jobbágyainak három ökrét szintén nem ők vették el. E döntést megszegő fél 50 márka büntetést fizessen a per kezdete előtt. Az esküt a felek őelőtte, a királyi udvarban, október 13-án kötelesek letenni. A közöletlen oklevél szövege: Nos Ladizlaus woyuoda Transsilvanus, comes de Zonuk damus pro memoria, quod cum inter capitulum ecclesie beati Micahelis arcangeli [!] Transsilvane ex una parte, Nicolaum et Andreám filios Andrée comitis de Gyuog ex altera super terra terra [!] Germand vocata iuxta villám Spinarum coram aliis woyuodis precessoribus nostris materia questionis ordine iudiciario fuisset ventilata, dicendo ex parte capituli, quod ad ius et proprietatem ecclesie beati Micahelis ipsa terra Germand pertineret. Predictis vero Nicolao et Andrea allegantibus ex adverso, quod prefata terra Germand ex collatione regis Stephani felicis recordationis ipsorum esset, et quod nullum ius ecclesia beati Micahelis habet seu habuerit in eadem. Unde per arbitras seu amicabiles compositores ex communi voluntate hinc inde per partes adductos, quorum nomina hec sunt: Gregorius banus filius Cheh, Enderc, Jacobus comes filius Gerewn comitis, Ladizlaus de Babaa quondam vicewoyuoda, Petrus comes filius Sampsonis et magister Petrus de Kykullu, taliter concordarunt, quod dictus comes Nicolaus se sexto heque [!] sibi nobilibus a Wync superiori ex parte occidentali et a Gumbas ex parte orientali usque inferiorem villám Wync ex utraque parte Morisii iuxta ipsum fluvium Morus existentibus debet prestare sacramentum in hunc modum. Quod sepedicta terra Germand, nec una, nec altera, cum ibi due terre Germand vocate esse nominentur, numquam ad ecclesiam beati Micahelis pertinuerit aut pertineat. Preterea etenim se quinquagesimo Hungaris scilicet, Saxonibus et Siculis possessionatis ita, ut cuiuslibet iuramentum pro marca acceptetur. Similiter eodem die et loco debeat iurare, quod a Micahele preposito et sociis suis oves et pecora auferendo in terra Wrbo manu violenta ipse vei fráter suus et ad ipsos pertinentes dampna non intulerint, nec iniuriam aliquam, convicia dicendo vel armis insequendo ipsos irrogaverit, et quod etiam incidendo ipsam terram Wrbo ipsi et ad eos pertinentes dampna quadraginta marcarum in silvis excidendis non fecerit. Ceterum eodem die et loco dominus Micahel prepositus, magister Arnoldus, cum uno archidyacono de ecclesia beati Micahelis debent iurare super eo, quod populi de Wrbo ipsi comiti Nicolao et fratri suo triginta marcarum dampni vel minus non fecissent, et curia, que in Wrbo combusta fuit, per ipsos populos de Wrbo combusta non fuisset, nec etenim de facto populorum residentium in Wrbo très boves iobagionum Nicolai comitis predicti non fuissent, iure iurando scilicet dicerent coram nobis in quindenis beati Micahelis. Hoc adiecto, quod si qua partium de arbitrio resiliret prelibato ante litis ingressum parti arbitrium sustinenti solvet pro pena quinquaginta marcas. Datum in villa Thuys, sabbato proximo ante festum beati Micahelis. — Hátlapján: Pro preposito et capitulo Albensi contra comitem Nycolaum et fratrem eius, filios Andrée super facto depositionis iuramentalis [?] in curia domini regis in quindenis beati Michaelis archangeli.