Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 4. füzet 1290–1301 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 13. Budapest, 1987)
Eredeti: 44,7 x 39 cm. Díszes kezdő A. Függőpecsét selyemzsinórja. Státny oblastny archív v Levoci, Szepesi káptalan magán lt. Ser. 7. fasc. 4. n. 4. (DF 272435.) Kivonat: Fejér VI. 1. 340. n. 5. (1294.) Az oklevél szövege: Andréas Dei gratia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie Bulgarieque rex universis Christi fidelibus tam presentibus quam futuris presens seriptum inspecturis salutem in Domino sempiternam. (A)d universorum notitiam harum serié volumus pervenire, quod fidèles nostri capitulum ecclesie Sancti Martini de Scepes ad nostram accedentes presentiam exhibuerunt nobis privilégium domini Ladislai illustris regis Hungarie karissimi fratris nostri clare memorie super collatione terre Aba fratris Johannis custodis confectum petentes a nobis cum instantia, ut nos ipsum privilégium ratum habere et nostro dignaremur privilegio confirmare. Cuius quidem privilegii tenor talis est: (Következik IV. László 1282. márc. 16-i privilégiuma, lásd a 3137. sz.) Nos itaque petitionem ipsius capituli de Scepes attendentes fore iustam, quia inspeximus ipsum privilégium regis Ladislai karissimi fratris nostri non abrasum, non cancellatum, non abolitum, ymo in sigillo confractum per insultum Neugarorum, cum camera eiusdem ecclesie Sancti Martini per malitiam eorumdem confractum 3 extiterat, considerantesque, ut terre seu possessiones iusto titulo emptionis possesse non debeant, nec valeant per quempiam retractari, tenorem ipsius privilegii de verbo ad verbum presentibus inseri facientes ad petitionem venerabilium patrum Lodomerii Strigoniensis et Johannis Colocensis ecclesiarum archiepiscoporum dilectorum et fidelium nostrorum dictum privilégium regis Ladislai ratum habentes et acceptum auctoritate presentium confirmamus duplicis sigilli nostri munimine roborando. Dátum per manus disereti viri magistri Theodori prepositi ecclesie Albensis, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri anno Domini M° CC° nonagesimo, quarto Kalendas Decembris, regni autem nostri anno primo. 8 Helyesen: confracta. 3676. — Iwan fia: Miklós comes kérésére átírja és megerősíti János szlavón bán, soproni és vasi ispán 1290. jan. 20-i oklevelét (Smiciklas VI. 684.), mellyel a Körös megyei Chanou földet Iwan fiának: Miklósnak adományozta. — D. sub Castro Scepus in vig. Andrée ap. a. D. M° CC° nonagesimo. Eredeti: 20,3 x 8,5 cm. Hátlapján pecsét nyomával. Arhiv Hrvatske, Doc. Med. Varia 29. (DF 218 526.) Klaic: Povjest Hrvata 316., Smiciklas VII. 7. — Facsimile: Klaic: uo. 267. 3677. -— a Scepus-i káptalan, továbbá Lodomerius esztergomi és János kalocsai érsek kérésére átírja és megerősíti IV. László 1282-i privilégiumát (3136. sz.) Vörös Tiburcius földjének adományozásáról. Eredeti: 48,8x34,5 cm. Díszes kezdő A. Függőpecsétje kettétört. Státny oblastny archív v Levoci, Szepesi káptalan magán lt. Ser. 2. fasc. 6. n. 5. (DF 272 264.) Az oklevél szövege: Andréas Dei gratia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie Bulgarieque rex universis Christi fidelibus tam presentibus quam futuris prescriptum(!) inspecturis salutem in Domino sempiternam. Ad universorum notitiam harum serié volumus pervenire, quod fidèles nostri capitulum ecclesie Sancti Martini de Scepus ad nostram accedentes