Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
ÉSZAKNYUGATI ORSZÁGRÉSZ
Causa altera eiusdem domini A 1 contra et adversus Andreám Baranoviech, qui orphanorum bona dilapidasset unamque equatiam et res utensiles, ut sunt aratrum, oka 2 etc., quo suae placuisset voluntati, accepisset exque potestate domini A, quos 3 sponte et bénévole venisset, inscio et insalutato eodem sub potestatem dominae modernae impendentis venisset ; quem unacum rebus brevio modo distractis 4 per eundemque sub iuramento producendis et denomimandis sibi restitui in instanti cuperet. Pari modo et Joannes Fridrich in fundo domini A kopanicza dicto varias res distrahendo aedificiaque ibidem exstructa incinerando, pari via hue ad dominam impedentem ex potestate domini A se subtrahendo, in potestatem eiusdem venisset ; quem similiter, uti priorem sibi restitui instaret, vel pro distractis, si ita iuri visum fuerit, condignam satisfactionem impendendam cuperet cum poena violentiae. Procurator I personaliter astantis, videlicet Andreae Baranovicz, idem protestaretur contra dominum A. Quoad distractionem rerum et abalienationem, id ipsum negaret. Et pósito, non tamen admisso, si etiam quidpiam ex adverso contestaretur : aliquid secum abstulisset, id ipsum, tanquam proprium ipsi lieuisset I ; in propriis nemo violentus. 5 Quantum ad repetitionem personae I, id ipsum 6 de lege regni lieuit migrarc ad priorem dominum, ex eo cupit se ab impetitione domini A absolvi. Idem quoque Georgius Janusovich 7 personaliter astans negat actionem domini A praeter duas metretas, quas inseminaverat, pro quibus etiam idem I servitium praestitisset ; ideo ex eo cupit se ab impetitione domini A simpliciter absolvi. Procurator domini A : Exquo primo loco positus I partim negaret, partim affirmaret actionem, idque in eo, quod videlicet praedictas res mobiles uti proprias sibi abducere licitum fuisset, idque ex eo, quod in proprio nemo esset violentus ; constaret siquidem manifeste fundum non fuisse ipsius proprium, sed domini A, imo et praedictam equatiam ac res utensiles ex paternis ipsius laribus comprobatas non possent eo deduetas fuisse, sed ad orphanos praescriptos pertinuisse ; ex eo poenam petitam einigere non posset. Quantum ad alterum I simpliciter actionem negantem, siquidem incineratio et dilapidate rerum et distractio in praesenti foro proponeretur, eidem submitteret iuramento virtute articuli 23. anni 1613. 8 Pro I cum protestatione dicit : Licet domus seu fundus, in quo idem I utpote Andreas Baranovich, domini A fuisset, nihilominus tarnen res secum 1 Révay László. 2 Helyesen : occa (borona). 3 Helyesen : ad quem. 4 Helyesen : praevio modo distractis. 5 Sajátjában senki sem követhet el hatalmaskodást, azt teheti vele, amit akar. 6 Helyesen : ei. 7 Nyilvánvaló elírás a keresetben s az ítéletben szereplő Joannes Fridrich helyett. 8 Az idézett tc, mely a hatalmaskodás különféle eseteivel foglalkozik, az ily ügyekben a bizonyításnál alkalmazandó esküre nézve is utasításokat tartalmaz. A hiányos szerkezetű mondat : e tc. szerinti eskü alá bocsátja.