Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)

ÉSZAKNYUGATI ORSZÁGRÉSZ

tinus Zednik fideiussor existons, eundem statuere teneretur ; neenon contra Georgium Sluka, qui Joannem Bielczik 1 ad commissionem domini provisoris in captivitatem ob cruentationem 2 et verberationem Annae, relictae viduae providi olim Georgii Bielczik ; porro contra praescriptum Joannem Bielczik ratione verberationis et cruentationis attractae Annae, relictae viduae Georgii Bielczik. Contra quos singillatim petitur iudicium. Ter prae foribus proclamati non comparent. Procurator A contra 11 uti contumaces petit iudicium. Deliberatum est. Siquidem Joannes, Matthias et orphani Andrea^ Demianni, molitores possessionis Vagyocz, singuli in onere non venientiae fl. 4, sicut et Joannes Stacho et Georgius, filius eius, nec non Georgius Szluka pariter in praescripto onere non venientiae, domino provisori cedente aggra­vantur. Joannes Bielik ob verberationem et cruentationem honestae foeminae Annae, relictae viduae providi ohm Georgii Bielczik, exquo contumaciter se a facie sedis absentasset, ex eo in humagio verberatae personae fl. 40 faciente, in duabus dominae A, in tertia parti laesae dandis et insuper in onere 3 non venientiae fl. 4, similiter domino provisori dandis, aggravatur et pro­nunciatur. 4 Porro Martinus Zednik, qui fideiussor esset pro Nicolao Stephan­czovecz eundemque iuri statuere nequiret, licet in instanti in humagio non statuti convincendus esset, tarnen consideratis circumstantiis et incidentüs moderni temporis datur respirium eidem, intervallum videlicet unius mensis, ita, ut intra illud tempus personam illám, pro qua fideiussor esset, ad manus domini provisoris ássignet sub poena fl. 40, quam, evoluto praescripto ter­mino et non effectuata conditione, mentionatus dominus provisor ex bonis fideiussoris desumendi plenariam habebit potestatem vigore huius delibe­rationis. Uo. 85—86. L 440. 1665 június 25, Csejte Eévay László birtokrészéről két jobbágy „búcsúvétel" nélkül Drugeth György né birtokrészére költözött át. Távozásuk előtt az egyik — a kereset szerint — elkótyavetyélte a gyámsága alatt levő árvák ingóságait, a másik értékesítette javait, s a telkén levő épü­leteket felégette. Révay visszaköveteli a jobbágyokat, s kártérítést kíván tőlük. Az ítélet szerint az alperesek, mint Drugethné örökös jobbágyai, jogosan mentek vissza annak birtokára. Nem ítélik vissza az első alperestől követelt javakat sem, mert azok az általa tartott árváké. A másik jobbágyot tisztító esküre utasítják. 1 Ti. statuere teneretur, bizonyára szintén kezesség vállalásából kifolyólag.. 2 A ,,cruentatio" szó helyett az eredeti szövegben úgy itt, mint további elő­fordulásainál tollhibából „currentatio" szót írtak. 3 Az eredetiben : munere. 4 Az eredetiben : aggravantur et pronuntiantur.

Next

/
Oldalképek
Tartalom