Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
DUNÁNTÚL
30. Lazlo Balasson vőt 30. László Baláson az 30. 2S Laszlo Balason pátallert 4, egy par kar- hat forentot nem en vet- pai tisztarto uram vőtte, massin czizmatft [fl. 9]. tem, hanem papai tlsz- az mit vőtí es azon portarto uram vette megh. koláb ; nem tudgia. Item az egy pár karmazin czismát papai porkoláb uram vette megh ezen emberen. Badaczon Tomay. 31. Pintér Janosson vőt 31. Badaczon Tornai Pin- 31. Tornai Pintér János fl. 16 es egy 9 forint erő ter Jánoson hogy vontam fl. 16 es ez ako bor dolpuskaiaí. Item ezőn em- volna 16 forentoí es há- ga : mivel Pazmanj Mlkbőrtűl vőt el 3 ako bori rom ako bort, nem con- los uram eő Nagha idet [fl. 18], az mellyet az stál, nem is vettem; de valo törők summáiárul falu summájában adta- az puskáját vér birsagérf, volí, 25 ez nem Ide valo. nak volna. 24 negy forintért vettem el, Az puszka el vétele vér melly mastis it az papai birságban pro f 1. 4 : papai varban vagion. varban vagion, eonstáZ. 32. Körmendi Istvánon 32. Körmendi Istvánon 32. Körmendi István fl. vőt fl. 2. bogy vettem két foren- 2: az papai várbul foghtot, tőmlőcz váltságh volí ságha szabadulásáért finilván valo vetkejerí. zette, constal az papai tisztviselőknek. 33. Molnar Istvánon vőt 33. Molnár Istvánon egy 33. Molnar István fizefl. 1 den. 50. tallért hogy vontam vol- teseí fl. 1 den. 50 fői na, nem emlékezem rea ; vette, fateallia. bizonieccza megh. 34. Molnar Lukaczon vőt 34. Molnár Lukáczon 34. Molnar Lukácz gabo9 tallér erő gabonái [mely hogy kilencz tallér erő naiaí ratiolában atta, valteszőn fl. 13 den. 50], gabonát vettem, oka az, lia. Az szolgaian vőtt az szolgayan fl. 4. hogy valamenni molnár fl. 4 : negallia ; azon harmadát az gabonának szolga edoceallia. Megh magának veszk, tartozik bizonietvan, kesz refunaz malom kűnekis har- dálm. mádat megh f izetm, melly gabonát rationibus fuseráltam. Hogy penigh az 23 A 30—39. sorszám alatti tételek az ítélet eredeti szövegében, téves sorszámozás miatt, 29—40. szám alatt szerepelnek. A számozást a tartalomnak megfelelően helyesbítettük. 34 Ami a kétfelé adózó falura a török részéről kivetett summaadóba kellett volna. 25 L. a 24. jegyzetet.