Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
DUNÁNTÚL
Pro I nemo. Ideo convincitur in fl. 20. Uo. 44v. I. 294. 1624 december 10, Pápa A földesúr perli jobbágyát, aki a kereset szerint vásár idején saját borát árulta, s ezzel 150 forint kárt okozott. A perbefogott azzal védekezik, hogy nem ő, hanem mostohafia árusította a saját borát, a kapitány engedélyével. Harmadmagával tisztító esküre utasítják, különben a kereset összegén fogják elmarasztalni. * 8. Causa eorundem dominorum magistratuum uti A contra providum Michaelem Szyartho, colonum Papensem. In persona dominorum A Paulus Bosniak cum nostris proponit, hogy ez el multh Nagy Aszón 1 vasarakor ez ielen ualo eszthendeőben, ez I nem tudatik míchoda uakmereőssegbeől indettathuan, mostoha fíaual Szyartho Istuannall zímboraluan es keőzeőluen dolgath, pinczeieben az maga hazánál ith a papaj varosban ezen Bezprem varmegieben leueoben, az urak eö Ngok ellen ualo tusakodásból, korczomalasokbol ualo nagy karokra es fogiatkozasokra, korczmath kezdeth, es sok szamu ako bort ki arultatoth, mellel teóth az dominus A-knak 150 forint kart. Azért az ő uakmerő engedethlensegeröZ a es kar tételéről Ö Ngok teoruent vaarnak. I personaliter astando dicit, hogi ö nem arultatot, hanem az mostoha fia capitan vram erejeuel haníattatta oda borajt es az arultatta, 2 ez I-nak semmi hire benne. Procurator domini A de simplici negativa petit iudicium, mert akkorbeli borok arultatasaban tars volt. Deliberatum est. Hogi az I harmad magaual eskőggiek megh azon, hogi ö neki ahoz az korchmalashoz semmj koszi nem volí. Ha meg eskozik, absolualtatik. Hol penigh, 3 convincitur in onere actionis. Uo. 45. és 50v. I. 1 Nagyboldogasszony, augusztus 15. 2 A városkapitány — vagy a várkapitány — engedélyével vitette oda és árulta a borát. 8 A „nem" szó kimaradt. a A dőlten szedett betűk után az eredetiben vessző van.