Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)

DUNÁNTÚL

276. 1621 február 13, Pápa Az udvarbíró perel egy helybeli mészárost, aki őt — nemesi szabadsága sérelmére — útjában feltartóztatta, lovát, kocsiját elvette. A mészáros azzal védekezik, hogy az udvar­bíró adós volt a vár szükségletére szállított hús árával, ennek megfizetését akarta tőle ki­kényszeríteni. Az úriszék megállapítja, hogy a felperes semmivel sem tartozott, s jobbágy, nemes személyt különben sem tartóztathat fel, ezért az alperest az udvarbíró élődíjának 100 forintnak, valamint a kocsi és ló árának megfizetésére kötelezi. * Causa egregii Michaelis Mityczy, provisoris huius arcis etc. contra providum Philippum Mészáros I. In persona A Joannes Cheft 0 proponit, hogy ez el multh Zenth Jacab apostal nap taiban, anno 1620. ez megh neuezeth I, nem tudatik honneth indet­tathuan, az maga igien akaratian, 1 az orszagh theoruenie ellen, az A nemes ember leuen szemelieben, ith Papán Beszprem uarmegieben megh tartatta mind magát, kett louath,szekereth 2 hathalmasul, praeiudicio et damno ipsius A manifesto. Kiről az dominus A theoruenth war. In persona I Petrus Eórsy dicií : Mideön ez I, hol egiszer, hol mazor á szegenj megh holth vrak idetA á wai sz wksegere hordottanak be husth, 14 foiint lerőth, es ez dominus A-nak szamtartosagaban hajttotanak á mészárosok ez dominus A-ra, sohult megh ez ideiglen megh nem leuen az 14 forint, 3 dato icuit ez I-nak az eö tulaidon penzyth keresnj es keouethnj ez dominus A-n. Ackor peniglen, mideön ez arestum uolth, ez A sohoua nem uolth keőtheles, 4 es igy nem peccalth az I az A ellen. Kiuannia azért ex hac causa seipsum elibe­raltathnj, es az megh irt 14 forintot mostis readjudicalnj. Petit iudicium. A protestatur de allegatis et confessatis. Miuelhogy az I az arestumoth magais fateallia, es valamj 14 forint adoszagot allegal lennj, hogy az A tarto­zoth uolna nekj uele, azért ez A egy penzeuel sem ados neki, merth ez A ackorbelj tizti szerenth mindeneketh contentalth, akinek ados uoltA es dato, ha szinte ados uolt uolna nekys, az nemessegh zabadsaga ellen nem cheleked­hette uolna. Deliberatum est. Miuelhogy az / az arestumoth aperte fateallia, igy semmi documentum nem kiuantatik, mellyeth az I semmi úttal nem chele­kedheteth uolna, hóloth az miuel ados uolt az dominus A á mészárosoknak, constal ex relationibus magistrorum lanionum, hogy ez A megh elegettette az 1 A saját egyéni akaratából. 2 Feltartóztatta, s szekerét, lovait elvette. 3 Az A-n követelték, sehol meg nem kapván a 14 forintot. 4 A mondat többféleképpen értelmezhető. Jelentheti, hogy a felperes csak az alperesnek volt adósa, így a szekér és lovak elvétele más hitelezőnek hátrányt nem okozott. Valószínűbb magyarázat, hogy a felperesnek, amikor az alperes feltartóztatta, nem kellett sehová sem mennie, feltartóztatásából tehát baj, kár nem származott. a A dőlten szedett betűk után az eredetiben vessző van.

Next

/
Oldalképek
Tartalom