Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
Nomenklatúra
Cum procuratoriis (ti. litteris provisus), 1. cum nostris. Cum solitis (v. sufficientibus) iuris requisitis : megfelelő felszereléssel, tehát ügyvédvalló levéllel s kellő bizonyítékokkal (ti. ellátva jelentkezik az ügyvéd a bíróság előtt). Custos vinculum, curator vinearum : vincellér. Czuados (cvados) : szavatos, az, aki a vádat magára veszi, arra megfelel, a keresettel szemben helytáll, pl. lopási ügyben a gyanús tárgy tulajdonát vállalja, eredetét igazolja, érte szavatol. Tovább vitt jelentése mentőtanú, eskütárs. Pl. azzal védekezik a vádlott, hogy letartóztatásban lévén, ,,czuadossa nem találkozott" : tanúkat maga mellett nem állíthatott. A cvados szót fordított értelemben is használják, jelentése ekkor vádló, terhelő tanú, terhelő bizonyíték. Pl. a gazdája által lopással vádolt gulyás perében „czuadossának, úgymint gazdájának" a tárgyalásra idézést küld az úriszék. Egy más ügyben a vádlott a fogságra vetés ellen tiltakozik, mert akik elfogták, s az úr tömlöcébe behozták, „azok a czuadosok" őt „in flagranti nem tapasztalták". Egyik perünkben a vád érvelése szerint „a peragáit inquisitio elég czuadosa az I gonosz cselekedetinek" stb. Darabont, hajdú (satelles, satrapa) : a földesúr szegődött fegyveres szolgája vagy az úr udvarába (váraiba) soros fegyveres szolgálatra berendelt jobbágy. A darabontok (hajdúk) feladatához tartozik a vár és a börtönök őrzése, a bűnözők üldözése és elfogása ; sok esetben ők idézik a jobbágyot az úriszék elé, ők kísérik a földesúri szállítmányokat, felügyelnek a munkára kiadott rabokra stb. A földesúr darabontjai tisztségükre esküt tesznek, s ebben kötelezik magukat az úr iránti feltétlen engedelmességre és hűségre. A szegődött darabontok zöme osztályától elszakadt jobbágy, akik a földesúri hatalom fegyveres szolgálatával messzemenően résztvettek a jobbágynép elnyomásában. — Darabontoknak hívták a városok fegyveres szolgáit, a „városi katonákat" is. A megyei karhatalom tagjait inkább hajdúnak, „vármegye katonájának", „megye gyalogjának" stb. (később pandúrnak) nevezték. Datia. Általában jobbágyszolgáltatást jelent, közelebbről inkább a természetbeni szolgáltatásokat, így a muneralia-t, az ajándékokat, a kilencedet és tizedet stb. Dato, sed non concesso : feltéve, de meg nem engedve. Szokott jogi formula. Debito tempore : kellő időben, a törvényszabta határidőn belül. Decima : tized, dézsma (1. az utóbbi alatt). Decimalis obulus, 1. tizedbecs. Decollatio Johannis Bapt., 1. János fővétele napja. Decretalis poena, 1. poena decretalis. Decretum szerint, decretum continentiaia szerint : a vonatkozó jogszabály (törvény, rendelet stb.) értelmében. Gyakran nem egy bizonyos jogszabályt, hanem általában a feudális „jogrendet" jelenti. Decurio, 1. tizedes. Defectus semmis, 1. magszakadás. Deficiál (deficere, defectus) : magvaszakad, utód nélkül marad. Deficiált, deficiens r magvaszakadt. (L. magszakadás.) Deliberatum, deliberatio : ítélet, határozat. Deliberatum, deliberatum est: ítéltetett (szórói-szóra : határoztatott), az ítéletek szokott kezdő szavai. Az egykorú perekben kétféle deliberatio szerepel: a per folyamán bizonyos részletkérdésben szükségessé váló — a felek vitáját az illető kérdésre nézve lezáró — bírói állásfoglalás, a deliberatum interlocutorium („közbenszóló ítélet"), s a pert