Dóka Klára: Latin forrásszöveg olvasási és fordítási gyakorlatok I. (Levéltári módszertani füzetek 7. Budapest, 1988)

X. Úrbéri iratok, Győr megye, Gönyü, jelentés az úrbérrendezés végrehajtásáról

persuadeo 2 suasi, persuasus - rábeszél, meggyőz conor 1 - iparkodik, megkisérel, megpróbál insero 3 serui, sertus - felvesz, besorol, beiktat investigatio, onis, f. - vizsgálat prodeo 4 ivi, itus - elöl jár, elöl megy, megelőz casus, us, m. - alkalom venio, veni, ventus - jön iubeo 2 iussi, iussus - parancsol, rendel compareo 2 ui, pariturus - megjelenik expleo 2 evi, etus - ellát, kitölt inscribo 3 scripsi, scriptus - beír accepto 1 - elfogad perficio 3 feci, fectus - elvégez, teljesít occasio, onis, f. - időpont, alkalom consisto 3 stiti, status - áll vmiből comperio 4 peri, pertus - megtud, megtapasztal vindemia, ae, f. - szüret imprimo 3 pressi, pressus - kinyom, kinyomtat exemplar, is, n. - példány vernaculus 3 - honi lingua vernacula - anyanyelv perlego 3 legi, lectus - olvas, elolvas, átolvas spatium, ii, n. - tér reflecto 3 flexi, flexus - fordít, emlékeztet subditus, i, m. - alávetett, szolgáló rendű paritio, onis, f.-engedelmesség cohortor 1 - buzdít redintegro 1 - helyreállít relinquo 3 liqui, lictus - megtart, meghagy erui 3 rui, rutus - felkutat, kibogoz adaequo 1 - kiegyenlít, egyenlővé tesz pars, partis, f. - fél, ügyfél futurus 3 - jövő compensatio, onis, f. -ellenérték, elégtétel semper - mindig salvus 3 - ép, sértetlen

Next

/
Oldalképek
Tartalom