Gönyei Antal: Dokumentumok Magyarország nemzetközi kulturális kapcsolatainak történetéből, 1945–1948 (Források a magyar népi demokrácia történetéhez 8. Budapest, 1988)

KÖLCSÖNÖS (BILATERÁLIS) KULTURÁLIS KAPCSOLATAINK EURÓPA ORSZÁGAIVAL ÉS MÁS ORSZÁGOKKAL

c. Olyan megállapodások létesítése, amelyek mindkét Fél törvényeivel összhangban szabályozni fogják a fő- és szakiskolák hallgatását, valamint a már elvégzett és elvég­zendő tanulmányok, közép- és felsőiskolai vizsgák, valamint tudományos fokok köl­csönös elismerését. d. Annak lehetővé tétele, hogy mindkét Fél tudományos munkásai a viszonosság alapján dolgozhassanak egymás tudományos intézményeiben. e. Tudományos, irodalmi, és művészeti kiadmányok állandó cseréjének megszer­vezése, tudományos intézetek, közkönyvtárak és közgyűjtemények, valamint mindkét fél egyéb nemzeti művelődési intézményei közötti kapcsolatok kimélyítése. f. Tudományos, művészeti és irodalmi művek fordításának elősegítése, az ezek he­lyes kiválasztása és értékelése feletti felügyelet és szerzői jog kölcsönös védelmének szabályozása. g. Képzőművészeti, grafikai, fényképészeti és más kiállítások, valamint zenei és koreográfiai művek, színházi előadások cseréjének és megrendezésének, dokumentá­ciós, tudományos és művészeti filmek, hanglemezek, és rádióelőadások, valamint közvetítések cseréjének támogatása és megkönnyítése. h. A kultúra terén munkálkodók előadásainak, tanfolyamainak és látogatásainak megszervezése. í. Egymás vidékeinek megismerése céljából kirándulások szervezése, sportesemé­nyek rendezése, valamint a szakszervezetek, ifjúsági szervezetek, a tudomány és kul­túra művelői részére a gyógyhelyeken és a fürdőkön pihenés és üdülés céljából való tartózkodás elősegítése. / Mindkét Fél sajtója és rádiója részére ügynökség és képviseletek létesítése és új­ságíró-kirándulások szervezése. k. Magyarországon a jugoszláv, Jugoszláviában a magyar nemzeti kisebbség kul­turális és közművelődési tevékenységnek elősegítése. 6. szakasz A jelen egyezményt a lehetőséghez képest mielőbb meg kell erősíteni, a megerősítési okmányokat Budapesten kicserélni, majd az Egyezményt az Egyesült Nemzetek Szer­vezetének titkárságánál regisztrálás végett bejelenteni. Az Egyezmény a megerősítési okmányok kicserélésének napján lép életbe és öt évig marad érvényben. Ha az ötéves időszak letelte előtt hat hónappal egyik Magas Szer­ződő Fél sem mondja fel az Egyezményt, úgy tekintendő, hogy azt hallgatólagos meg­egyezéssel további öt évre meghosszabbították és így tovább, ötéves időszakonként. Minek hiteléül a fent nevezett meghatalmazottak alázták és pecsétjükkel ellátták a jelen Egyezményt. Kelt Belgrárdban, 1947. október hó 15. napján. Magyar és szerb-horvát nyelven. Mindkét szöveg hitelesnek tekintendő. Molnár Erik s. k. Sztilinovits Marján s. k. Másolat. UMKL-XIX-I-l-e. 1947-158.213

Next

/
Oldalképek
Tartalom