Gönyei Antal: Dokumentumok Magyarország nemzetközi kulturális kapcsolatainak történetéből, 1945–1948 (Források a magyar népi demokrácia történetéhez 8. Budapest, 1988)
KÖLCSÖNÖS (BILATERÁLIS) KULTURÁLIS KAPCSOLATAINK EURÓPA ORSZÁGAIVAL ÉS MÁS ORSZÁGOKKAL
c. Olyan megállapodások létesítése, amelyek mindkét Fél törvényeivel összhangban szabályozni fogják a fő- és szakiskolák hallgatását, valamint a már elvégzett és elvégzendő tanulmányok, közép- és felsőiskolai vizsgák, valamint tudományos fokok kölcsönös elismerését. d. Annak lehetővé tétele, hogy mindkét Fél tudományos munkásai a viszonosság alapján dolgozhassanak egymás tudományos intézményeiben. e. Tudományos, irodalmi, és művészeti kiadmányok állandó cseréjének megszervezése, tudományos intézetek, közkönyvtárak és közgyűjtemények, valamint mindkét fél egyéb nemzeti művelődési intézményei közötti kapcsolatok kimélyítése. f. Tudományos, művészeti és irodalmi művek fordításának elősegítése, az ezek helyes kiválasztása és értékelése feletti felügyelet és szerzői jog kölcsönös védelmének szabályozása. g. Képzőművészeti, grafikai, fényképészeti és más kiállítások, valamint zenei és koreográfiai művek, színházi előadások cseréjének és megrendezésének, dokumentációs, tudományos és művészeti filmek, hanglemezek, és rádióelőadások, valamint közvetítések cseréjének támogatása és megkönnyítése. h. A kultúra terén munkálkodók előadásainak, tanfolyamainak és látogatásainak megszervezése. í. Egymás vidékeinek megismerése céljából kirándulások szervezése, sportesemények rendezése, valamint a szakszervezetek, ifjúsági szervezetek, a tudomány és kultúra művelői részére a gyógyhelyeken és a fürdőkön pihenés és üdülés céljából való tartózkodás elősegítése. / Mindkét Fél sajtója és rádiója részére ügynökség és képviseletek létesítése és újságíró-kirándulások szervezése. k. Magyarországon a jugoszláv, Jugoszláviában a magyar nemzeti kisebbség kulturális és közművelődési tevékenységnek elősegítése. 6. szakasz A jelen egyezményt a lehetőséghez képest mielőbb meg kell erősíteni, a megerősítési okmányokat Budapesten kicserélni, majd az Egyezményt az Egyesült Nemzetek Szervezetének titkárságánál regisztrálás végett bejelenteni. Az Egyezmény a megerősítési okmányok kicserélésének napján lép életbe és öt évig marad érvényben. Ha az ötéves időszak letelte előtt hat hónappal egyik Magas Szerződő Fél sem mondja fel az Egyezményt, úgy tekintendő, hogy azt hallgatólagos megegyezéssel további öt évre meghosszabbították és így tovább, ötéves időszakonként. Minek hiteléül a fent nevezett meghatalmazottak alázták és pecsétjükkel ellátták a jelen Egyezményt. Kelt Belgrárdban, 1947. október hó 15. napján. Magyar és szerb-horvát nyelven. Mindkét szöveg hitelesnek tekintendő. Molnár Erik s. k. Sztilinovits Marján s. k. Másolat. UMKL-XIX-I-l-e. 1947-158.213