Gönyei Antal: Dokumentumok Magyarország nemzetközi kulturális kapcsolatainak történetéből, 1945–1948 (Források a magyar népi demokrácia történetéhez 8. Budapest, 1988)
KÖLCSÖNÖS (BILATERÁLIS) KULTURÁLIS KAPCSOLATAINK EURÓPA ORSZÁGAIVAL ÉS MÁS ORSZÁGOKKAL
könyv megírásában segítségemre voltak mgr. Jerzy Dzislaw Kempf, Tadeusz Pobozniak és Bronislaw Natonski. A stiláris és grammatikai felülvizsgálást Zenon Klemensiewicz professzornak köszönjük. Nehézségünk mindössze a kiadással van, minthogy a lengyel kiadók még nem értik, hogy ez üzleti szempontból is kifizetődó' vállalkozás. A Magyar Tudományos Intézet kebelén belül működik az írók és Újságírók Köre. Tagjai magyarul tudó lengyelek. Számuk 30, akik az ország minden részén helyezkedtek el. Közös munkájuknak szép gyümölcse a magyar költők lengyel nyelvű antológiája. Ez a mű is kiadásra vár. Hasonló antológiánk van nyomdakészen lengye) költők magyar nyelven. A jelen tanév folyamán néhány komolyabb előadást tartottunk. Témakörünk a következő volt: 1. Lengyel ifjúság Magyarországon. (Dr. Heléna Millerówna Csorbowa.) 1947. április 26. 2. A magyar katolicizmus reneszánsza. (Bronislaw Natonski S. J.) 1947. május 3. 3. Miről írnak a magyar írók? (Teresa Dutkiewiczówna) 1947. május 10. 4. Gall krónikájának magyar vonatkozásai. (Dr. Marian Plezia.) 1947. május 17. 5. A magyar nyelv (Tadeusz Pobozniak.) 1947. május 24. 6. A magyar festészet problémája. (Mária Nyiry.) 1947. június 17. 7. A magyar népzene. (Emil Rachwal.) 1947. június 21. Az Intézet mellett működik a „Balaton" nevű dalárda. Tagjai egyetemi hallgatók. A dalárda célja: terjeszteni a magyar dalt lengyel földön. Két alkalommal szerepelt, március 15-én és a decemberi irodalmi matinén. Tagjainak száma közel 50. Az Intézet munkáját élénk érdeklődéssel kísérte a Magyar-Lengyei Kereskedelmi Kamara, a Központi Magyar Pince vezetősége, amely már két ízben látta vendégül a nemzeti ünnep alkalmából az egyetemi ifjúságot és vendégelte meg bőségesen. A Lengyel Vöröskereszt és a Caritas állandó anyagi támogatást nyújt azoknak, akik az Intézeten keresztül fordulnak segélyért. Különösen ez intézményeknek köszönjük azt a messzemenő támogatást, amelyet a szükséget szenvedő volt lengyelországi hadifoglyok iránt tanúsítottak. Ebben az akcióban tevékeny részt vett a krakkói szénbánya igazgatósága, valamint a vajdasági Zsidó Egyesület. Munkánk, amely célunkkal egyetértve lelkesedésen és a jószándékon épül, nemkülönben azok mély érdeklődésén, akiknek a lengyel-magyar kulturális ügy nem közömbös. Az anyagi ügyeink, sajnos mind ez ideig rendezetlenek. Sokkal jobb körülmények közt van a budapesti Lengyel Intézet. Nem kételkedünk azonban abban, hogy a hivatalos tényezők megértik, mit jelent a kölcsönös támogatás és együttműködés azok számára, akik a két nemzet kulturális • kapcsolatainak szakértőjévé akarják képezni magukat. Amikor jelen jelentésemet hivatalos hatóságoknak nyújtom át, egyidejűleg hálás köszönetet mondok mindazoknak, akik nehéz időkben, diplomáciai kapcsolataink felvétele előtt és diplomáciai támogatást nélkülöző időben felénk nyújtották kezüket és hozzájárultak azon eredményhez, amelyekről fentebb beszámolhattam. A felvázolt mérleg, véleményem szerint túlságosan kicsi ahhoz képest, amit mindkét