Református gimnázium, Miskolc, 1900

22 Hogy „frommer Jonier" alatt a görög történetiró Herodotos (Krisztus előtt 484 — 428.) értendő, az kétségtelen. Herodotos Rhampsinit történetét művé­nek II. k. 121. f. ben beszéli el. Tagadhatatlan azonban másrészt az is, hogy hasonló históriákkal az indus legendákban és arabs mesékben is találkozunk, pl. „Ali baba és a negyven rabló." Ha Platen nem jelelte volna is meg for­rását oly világosan, mint láttuk, magából a darabból is könnyen ráakadnánk, nemcsak a herodotosi mesével rokon vonásokból, hanem azon számtalan sok és nyilt czélzásból, utalásból is, mely Herodotos történetére tétetik. Hogy csak néhányat említsek, a II. felv.-ban például szóbakerül az a csodatevő kút, amelyről Herodotos III. k. 23. f.-ben emlékezik meg. Ugyancsak a II. íelv. végén Siuf dalt énekel, amelynek tárgya Herodotosnál II k. 100 f.-ben olvasható. A III. felv.-ban a thebai kút leírása, megfelel annak, mely Hero­dotosnál IV. k. 181. f.-ben található stb stb. A darab meséje nagyban és egészben véve megegyezik Herodotos elbe­szélésével. A drámairodalom legkiválóbb példái (Shakespeare pl.) igazolják, hogy a tárgy kitalálása nem is szükséges, sőt pl. a történeti drámánál a priori kizárt dolog is. Csak egy a szükséges : hogy az író az idegen holt mate­riába teremtő geniejével új, önálló, friss vértől pezsgő életet tudjon lehelni Es ez Piatennél általában, ezen darabjában is meg van. A részletekben nem­csak lényeges változtatásokat találunk, hanem ügyes, önállóbecsű hozzátoldá­sokat is, melyek mesterkézre vallanak. „Und viel orscheine liier auf sein Gelieiss, Wovon der alte Herodot nichts weiss.'- (Prolog.) Platen eredetisége, eltekintve példáúl Bliomberis szerepétől, főleg két, a he­rodotosi mese egész jellegét lényegesen megváltoztató momentumban nyilat­kozik meg. Siufnak szerelme a királyleány iránt az egyébbként nem valami túlságosan morális herodotosi mesét magasabb ethikai niveaura emeli, mig az öv-jelenet a cselekvény szálainak összebonyolitására a legalkalmasabb tényező. Egyáltalában a darab hősei sokkal magasabb álláspontra helyezvék mint azt Herodotosnál találjuk. Jellemző ezen szempontból pl, hogy Siufot testvére tetemének elrablására nem anyjának feljelentő fenyegetései (Herodotos) által üsztönöztetik, tettének motivumai Platennél sokkal nemesebbek : testvéri ér­zelme, anyjának szívfájdalma és könyűi. Herodotosnál a király a tolvaj ki­kutatására aljas módon saját vérét, leányát is felhasználja, Platen finom mű­érzékével Dioranak ezen visszataszítóan rút szerepét teljesen törölte ; nála Siuf maga jelentkezik a királynál merészen, vakmerően, és épen ezáltal előttünk sympathikusan, bizonyos büszkeséggel ismerve be geniális tetteit. Siuf külön­ben távolról sem valami közönséges tolvaj, úgy hogy a cselekvény végső ki­fejlődése, a királynak az az elhatározása, hogy leányát Siufnak adja, ha meglepő és lurcsa is, mégis némileg indokoltnak látszik. A mi a mű kompo­ziczióját illeti, művészi szempontból ez is kétségtelen haladásról tanúskodik. A dráma terve világos. Két cselekvénynyel indul meg. Az egyiknek kiinduló pontja Bliomberis leánynézője, a másiknak Siuf tolvajlása. Dioranak szerelme által a két cselekvény egymásba fonódik és az egység elve művésziesen ér­vényre jut. Az öv, melyet Siuf a király kincses házából eltulajdonított és Dioranak ajándékozott, a bonyodalom szálait még jobban összebogozza. A bonyodalom a IV. felv.-ban, ahol egyrészről Siuf a csapdába került Sethon fejét levágja, másrészről Bliomberis fogságba kerül, tetőpontját éri el és ettől fogva lépésről lépésre, drámai gyorsasággal a megoldás felé siet. Sethon fe­jetlen holtteste Bliomberis ártatlanságát hozza napfényre, mig Siuf furfangos

Next

/
Oldalképek
Tartalom