Katolikus gimnázium, Miskolc, 1906

53 Elijáhu a pusztában. Ácháb erőszakoskodása. Elisa próféta csodatettei. Mózes V. k. 1., 2. f. héber eredeti szövegnek fordítása. Rosch-Hásonó és Jom-Kipur ünnepekről. Ácháb házának kiirtása. Jehu. Izráel utolsó királyai.,(Jelige : Zsolt. 106.) Izráel királyai: Jerobeám. Nádáb. Baása. Elazimri. Omri. Ácháb. Acházia. Jorám. Jehu. Jechoáchás. Joás. II. Jeraboám. Zechária. Sallum. Menachem. Pekachjá. Pekách. Hosea. M. V. k. 3., 4. f. h. sz. f. Ezékiás. (Jelige: Zsolt. 114.) Ezékiás betegsége és felgyógyulása. Ezékiás utolsó életévei. Juda biro­dalmának pusztulása. Gedaljáhu. (Jelige: Zsolt. 79.) Mózses 5. k. 5., 6. f. h. sz. f. Későbbi próféták könyvei. Nevűm áchárajnim. Jesájáku Jeremiás. M. V. k. 7. f. h. sz. f. Összefoglaló ismétlés. Ezékiás. Jecheskél. Hosea. Joél. Amosz. Abadjáh. Jónáh. M. V. k. 8., 9. f. h. sz. f. Michá. Nachtim. Habakuk. Chaggáj. Zacharjá és Maláchi. Egyéb szent iratok. Zsoltárok. Mózes V. k. 10. fejezet h. sz. f. A Peszachról és bibliai történet eddigi anyagának ismétlése. Jób könyve. Az öt tekercs. 1. Énekek éneke. 2. Rut könyve. 3. Jeremiás siralmai. 4. Prédikátor. Eszter könyve. Dániel könyve. Dániel megjövendöli a király birodalmának bukását. Chananja. Misáéi és Azárja. Dániel és Belzácár király. M. V. k. 10. f. h. sz. f. A sevout ünnepről. Magyar nyelv: hetenkint 4 óra. Tanárok: Xántus Gábor nov. 15-ig­azontúl dr. Bajay Amand. Tankönyvek: Lehr Albert: Arany: „Toldi"-ja; Kisfaludy Károly: „Mátyás deák"-ja; Góbi Imre: „Stilisztika és verstan". Bevégzett tananyag: A stilus fogalma, a stilisztika felosztása; a nyelvről általában ; a szóképek és alakzatok; a stilus csinossága, szabatossága, világos­sága és ereje; költészet és próza; az egyes műfajok. A verstanból: A ritmus, a rím, verssorok és versszakok; magyar nemzeti verselés; ó-klassika és modern v. nyugoteurópai versformák. A fontosabb ügyiratok. Olvasmányok : Toldi 1 —XII. éneke; Kisfaludy: Mátyás deák és Hűség próbája; Heltai Gáspár meséiből : A fenyőfáról és a nádszálról; Egy farkasról és a pórokról; Egy juhpásztor gyermekről; A szamár és szattin; A légy és hangya; A szarvas és vadász; Kezekről, lábakról és hasról; Mikes Kelemen leveleiből az 5., 55., 63., 85. és 104-ik levél; Berzsenyi Dániel: „Én osztályrészem-, Közelítő tél". Magánolvasmányul felvétettek: Csengery A. „Római műemlékek Rómában c. olvasmány' ; Arany J. „Szt. László füve" c. költemény. Dolgozat havonta 2 volt és pedig Toldi I., IV., V., VI., VII. énekének értelmes egybefoglalására 10 dolgozat; Mikes 5-ik leveléből 1 dolgozat; szabad dolgozat volt 1 és pedig: Attila temetése 2 dolgozat. Az ügyiratok köréből 2 dolgozat. Könyv nélkül felvétettek az említett költemények, azonkívül Toldi szebb részielei. A szüret. Latin nyelv: hetenkint 6 óra. Tanár: Csallóközi Jenő. Tankönyvek: Szentimrei —Székely: „Latin olvasókönyv Caesar, Curtius és Ovidius műveiből és Bartal — Malmosi": „Latin gyakorlókönyv ,a mondattanhoz, a mondattan vázlatával". Segédkönyv: Polgár György: „Ókori hitéleti és művészeti régi­ségek képgyűjteménye". Tananyag: A 111. osztályban tanult beszéd- és mondatrészek összefoglaló ismétlése. Egyszerű . mondat: Jelző, értelmező, meghatározó jelző és meghatározó értelmező. Összetett mondat. Módok és idők a mellékmondatban; consecutió temporum. Alanyi és tárgyi mellék­mondat, függő kérdés. Hely- és időhatározó mondatok. Mód- és állapot­határozó mondatok. Eredet- és okhatározó mondatok. Cél- és véghatározó mondatok. Jelző mondat; a vonatkozó névmás használata; módok a jelző mondatokban; értelmező mondat qtiod kötőszóval. Függő beszéd; fő­és mellékmondatok az orátio obliquában; consecutio temporum az orátio obliquában. Mellérendelt mondatok; a mellérendelő kötőszók használata. A

Next

/
Oldalképek
Tartalom