Menora Egyenlőség, 1994. június (33. évfolyam, 1535. szám)
1994-06-17 / 1535. szám
6. oldal PANNÓNIA KÖNYVESBOLT ÚJ CÍMÜNK; 344 Bloor St. West, Suite 509 Toronto, Ont. M5S 1W9 ÚJ TELEFONSZÁM: (416) 966-5156 Szeretettel látjuk kedves vásárlóinkat az új, felvonóval elérhető boltban, ahol sok újdonság várja vásárlóinkat. Temesi Ferenc: Híd (családregény) fve $ 14.90 Passuth László: Megszólal a sírvilág (regény) kve $ 19.90 Prus, Boleslaw: A fáraó (történelmi regény) kve $ 19.90 Grass, Günther: Békaszó (regény) kve $ 15.90 Graves, Róbert: Én, Claudius (regény) fve $ 14.90 Steel, Dániellé: Egyszer az életben (regény) fve $ 14.90 Szerelmes nyárutó (regény) fve $ 15.50 Bradford, Barbara Taylor: Maxim és a nők (regény) fve $ 15.90 Ingei heim: Sissy fia, a trónörökös (regény) fve $ 15.50 Christie, Agai ha: A sors kapuja (krimi) fve $ 9.90 Füles évkönyv 1994. fve $ 9.90 Kérjük, hogy rendelésénél vegye figyelemve a 7%G.S.T.-t és küldésnél a 15%postai és kezelési költségeket is. Köszönjük! A LEGFRISSEBB MAGYARORSZÁGI LAPOK, MAGAZINOK NAGY VÁLASZTÉKA ! VIDEÓ-KÖLCSÖNZŐ KLUB ! LEVÉLCÍM: P.O.Box 1017, Station B Toronto, Ont. M5T 2T8 FIZESSEN Eli LAPUNKRA 1-976-0020 Ha Budapestre megy okvetlenül nézze meg! • ' ' ' : ! . V Új! ANTIKVITÁS Uj! ^/érV* Budapest II., Margit krt. 61-63. II. em. (Kapucsengő, hívólift) Hétfőtől péntekig: 10-13, 14-18 óráig Szombaton: 9-13 óráig. Telefon: 116-8963 FESTMÉNYEK, PORCELÁNOK VÉTELE, ELADÁSA! \ Menóra olvasóinak 10 százalék kedvezmény Nosztalgikus pesti hangulat Toronto belvárosában a Nódasy István Bevin Alexande Bevin Alexander specialista a katonai stratégiában. A / koreai háborúban az 5-ös különítmény parancsnoka volt. \ Az ütközetekről szóló tanulmányait az amerikai nemzeti levéltár tartalmazza. Két könyve híressé vált, Korea: Az első háború, amit elvesztettünk és a másik: Stonewall Jackson katonai géniusza. így Bevin Alexander megállapításai katonai ismeretein alapulnak vagy megcáfolhatatlan tényeken. Hogyan győznek a nagy tábornokok című művében azt írja: Kiemelkedő tény a történelmen át, hogy a nagy tábornokok — kivéve olyan eseteket, ahol ellenállhatatlan túlerővel rendelkeztek — sikeres támadásaikat gyakorlatilag az ellenség oldala, vagy háta ellen intéztek. A nagy tábornokok realizálták, hogy a hátvéd elleni támadásaik az ellenséget megzavarják, kimozdítják és gyakran legyőzik, elvágják az utánpótlástól, a hírközléstől és a megerősítéstől, és lelkileg aláássa a bizalmat és biztonságérzetet. Ugyanakkor a nagy tábornokok tudják, hogy a frontális támadás megerősíti az ellenség védelmét, és ha le is győzték, lényegében csak hátrafelé hátrál a tartalékához és az utánpótlásaihoz. Alexander könyvében összegyűjtötte minden idők legsikeresebb parancsnokainak, köztük Hannibálnak, Dzsingisz kánnak, Napóleonnak, Stonewall Jacksonnak, Shermannek, Rommelnek, Mao Ce-tungnak, Guderinak, r: Hogyan győznek a nagy tábornokok How Great Generals Win) Schwartzkopfnak történeteit, akik demonstrálták —a saját történelmük idejében —-, hogy a győzelemhez stratégia és taktika szükséges. „Ironikus — írja —, ez a virtus nem jön természetesen a katonai szervezeteknél, mert gyakrabban, az előretörő, szűklátókörű katonát léptetik elő, mint a széles látókörű, kacskaringós észjárású ellenfelét, mégis amikor ez utóbbi kapja kezébe a vezetést, az eredmény látványossá válik.” Hannibál csalétke Cannae-nál attól függött, hogy a rómaiak egészen másutt várták Hannibált, a rómaiak viszont a szokványoknak megfelelően harcoltak. Hannibál alapos volt az előkészületben és pontos a végrehajtásban. Az Alpokon átdpelt karthagói hadserege a 80 elefánttal a római légiók hátába intézett támadással súlyos csapást mért az ellenfélre. Sdpio Africanus, a zseniális római hadvezér menti meg a helyzetet, éspedig azáltal, hogy kürtökkel megzavarja Hannibál elefántjait és azzal, hogy lovassága fejlettebb volt, mint a karthagóiaké. Amikor parancsa elhangzott, hogy ne üldözzék ellenfelét, a légiók vezetői követték az utasítást és visszatértek kiindulópontjaikra, és egységes védelmet biztosítottak további támadások ellen. Ezzel Sdpio Africanus 50 éves szerződést tudott ajánlani Karthágónak, amit Hannibál elfogadott. Ezzel befejeződött a második pun háború. Az amerikai polgárháborúban Stonewall Jackson lekötötte az Unió hadseregét, gyakran sokkal nagyobbat, mint az övé azzal, hogy Shenandoah völgye felé masírozott és támadást színlelt Washington ellen, majdnem anélkül, hogy egy lövés eldördült volna. Napóleon forradalmi taktikája, a „maneuver sur les dernieres”, a hátvéd elleni manőver, nem új idea, de képessé tette az ő kis hadseregét, hogy a sokkal hatalmasabb osztrák haderőn győzelmet arasson Észak-Olaszországban és segítette, hogy pozídója megerősödjön, mint félelmetes parancsnoké, — vagy későbben, mint uralkodóé. Alexander analizálja az igazi parancsnok gondolkodását és különbséget tesz a jó és a legjobb között. Ez utóbbi esetben kiemeli a parancsnok kiszámíthatatlanságát, vízióját és egyénisége varázsát, amit görögül karizmának hívnak. Képességét, hogy az ellenfél gondolkozásán felül kerekedjen. Sun Tzu, az ünnepelt kínai stratéga 400 évvel az időszámításunk előtt azt mondotta: „Minden háborúskodás megtévesztésen alapszik”. Alexander könyve rendkívül tanulságos, mert rámutat arra, hogy egyes tábornokok miként és hogyan magyarázták a győzelem lehetőségének az elméletét és gyakorlati hasznát. Fodor András Cserebere A csereberére való hajlam együtt fejlődött az emberiséggel. Feljegyzéseink vannak arról, hogy már az ősember is csereberélt. Eleinte csak a tűz mellett, amikor egy vadkacsa combját valaki el akarta cserélni a szárnyára. Később az egész vadkacsát elcserélték egy fél vaddisznóra. És lassan kialakult a cserekereskedelem. A cserélgetés szinte az ember vérében van. A gyerekek az én időmben számolócédulát cserélgettek. A számolócédula közvetlen őse volt a számológépnek. De a számológépet is becserélték később komputerre. Hogy a komputert mire fogjuk becserélni, azt még nem tudom, de biztosra veszem, hogy ez sem végleges. Amikor a gyerekek kinőttek a számolócédulából, akkor bélyeget kezdtek gyűjteni és cserélni. Mindent, amit gyűjteni lehetett, cseréltek is. Az 1956-os magyarországi bevándorlók hamar rájöttek az amerikai (és kanadai) kereskedelem előnyeire. Amikor megértették az áruházak hirdetéseit, hogy 30 napon belül visszavesznek mindent, kérdezés nélkül, akkor pénteken vettek egy báliruhát, amit egy áttáncolt szombat éjjeli bál után hétfőn visszavittek. Olcsóbb volt, mint egy jelmezkölcsönző. Sokkal olcsóbb. A tél folyamán minden szombaton bálba mentek a hölgyek, minden szombaton új ruhában és csak azok csodálkoztak azon, hogy miből telik a Feketééknek minden héten új báli ruhára, akik nem tudták a trükköt, vagy nem merték kihasználni a kérdezés nélküli visszavásárlást. Az amerikai (kanadai) őslakosság (és itt nem az indiánokra gondolok), ezt a csereberét vallásosan űzi anélkül, hogy bármilyen előnyt húznának belőle. Csak szokás. Bármit vásárolnak, egy hét múlva visszaviszik, mert meggondolták a dolgot. Csak a számlára kell nagyon vigyázni, mert egyes helyeken csak a számla ellenében cserélik be a vásárolt portékát. Vannak azonban üzletek, ahol még a számlát sem kérik, és cserélnek vagy visszafizetnek vagy jóváírnak. Ez az egész különösen szembetűnő Floridában, ahol a nőknek más dolguk tulajdonképpen nincsen, mint vásárolni. Mint tudjuk, ez magában véve jó szórakozás. Tapogatni ruhákat, felpróbálni, azután átmenni egy másik üzletbe, újra tapogatni, újra próbálni. De a vérbeli vásárlót ez nem elégíti ki. Valamit kell venni! Ez különösen akkor csábító, ha az üzletben 50 százalék engedményt adnak, sokszor 75 százalékot. Az ember gondolkodóba esik, ha ilyen hirdetést lát. Mennyi lehet a haszonkulcs, ha 75 százalékot tudnak adni? Ez azonban nem a vásárló gondja, aki boldogan hazaviszi a női ruhát, és másnap este büszkén megy benne a barátnőjéhez. Ha a barátnő nem esik le a székről a bámulattól, akkor másnap kicseréli vagy becseréli a ruhát. Vagy visszaadja, ami még jobb, mert a pénzt máshol költheti el és azt vesz érte, amit akar. Ezért találták fel a pénzt! De ez a visszáruzás nemcsak női ruhákra vonatkozik, hanem mindenre. Fazekat, lábost, rádiót és fényképezőgépet, mindent vissza lehet adni vagy becserélni. Az egyetlen kivétel a ruha alatt hordott alsónemű, ami közvetlen érintkezésbe kerül a testtel. Ez nem cserélhető be. Ennek következtében a hölgyek egy egyszerű vásárlási örömet négyszeresére tudnak emelni. A második öröm akkor keletkezik, amikor visszaviszik a vásárolt holmit; a harmadik, amikor újra vásárolnak és a negyedik, amikor ezt is visszaviszik. Ez azt jelenti, hogy nyakra-főre lehet vásárolni anélkül, hogy ez pénzbe kerülne. Arra a kérdésre, hogy ha mindez igaz, miből élnek az üzletek, a válasz egyszerű. Néha mégiscsak szükség van valamire, amit nem cserélnek be. No meg férfi vásárlók is léteznek. Ez a csereberélés lassacskán elharapódzik az élet minden területéa A házastárs csereberélése nem újkeletű és nem csak amerikai szokás. Keresztülvitele azonban nem olyan egyszerű, mint egy rádió becserélése. A házastárstól előbb el kell válni, ami néha még tartásdíjjal is jár, rossz esetben a tartásdíjat meg is kell fizetni. Áz új házastárs rossz szokásait le kell nyelni, ami rengeteg esetben azzal jár, hogy a vásárló megbánja a cserét, de ezt nem lehet visszaküldeni az üzletbe, mint a rádiót. A csere végleges és ha a vásárló meg akar szabadulni az új házastárstól, megint válni kell, tartásdíj, új félj (vagy feleség), rossz szokások és kezdődik élőiről az egész. Az alkalmazottak kicserélése még mindig folyik, de már nem olyan egyszerű, mint a régi világban volt. „Kelemen, vegye fel két heti fizetését és nem akarom látni többet...” Ez történt azelőtt. Ma Kelemen a bírósághoz fordul segítségért és — ügyvédje specialitásától függően — vagy faji megkülönböztetés, vagy nemi megkülönböztetés, vagy bármilyen más alapon bepereli a vállalatot, és minél nagyobb a vállalat, annál nagyobb az összeg, amit a bíróság kiszab kártérítésként. A nagyvállalatoknál a Kelemenek imádkoznak azért, hogy felmondjanak nekik. Akiknek sok van, azok még a pénzt is becserélik. Valutára, aranyra, értékpapírra, ízlés szerint. Talán minden másképp lenne, hogyha a cikk kezdetén említett ősember nem cserélte volna be a vadkacsa combját a szárnyára, hanem egyszerűen lebunkózta volna a másik ősembert és elvette volna tőle a vadkacsának azt a részét, amit ő akart. Lehet, hogy ebben az esetben a cserekereskedelem nem fejlődött volna ki, de a háborúskodást előbb kezdte volna el az emberiség és mostanra már beleúnt volna. Vagy ez túlzott optimizmus? Kanada erőssége a multikutturalizmus Akit aggaszt a kérdés, hogy merre tart Kanada hivatalos politikája a multikulturalizmus terén, azt megnyugtatja Sheila Finestone államtitkár álláspontja Finestone tavaly októberben lett kinevezve a multikulturális ügyeket s a nők státuszát érintő államtitkárság fejévé. Finestone, aki tíz éven át volt a Mount Royal körzet federális képviselője, régóta harcol a nők jogaiért. Szerinte a tárcának ez a része sok közös vonást mutat a multikulturalizmussal, s mindkettőt erőteljesen kívánja vezetni. Alapjában véve mindkettő az egyenlőség elérésére törekszik. — A multikulturalizmus ellenségei azt állítják, hogy e politika megosztottságra vezet — mondta Finestone a Canadian Scene-nek adott interjújában. De ezek azok, akik különbséget tesznek a kisebbséggel. Mondhatjuk-e, hogy a görög, magyar, olasz vagy ukrán eredetűek nem a kanadai társadalom főágához tartoznak? Amikor az újbevándorlók megérkeznek Kanadába, már meglevő közösségekhez csatlakoznak, melyek nem érzik magukat elszigetelve a főágtól. S azok az újbevándorlók, akik Afrikából, Latin- Amerikából s Dél-Ázsiából jönnek, most kezdenek közösséggé fejlődni. Multikulturális politikánk számot vet az igényekkel a beilleszkedési időszakban, s ugyanakkor bátorítja az idősebb közösségeket kultúrájuk megőrzésére. Fel kell ismernünk, hogy egész társadalmunk a fejlődés állapotában van. A multikulturális politika arra törekszik, hogy az időt álló tényezők közé tartozzon az integrálódás elve, hozzáférhetőség, tudatosítás, méltányolás, tiszteletadás és megértés. Ez a multikulturalizmus lényege: annak elismerése, hogy sokféle kultúrából összetett ország vagyunk, s tovább is az maradunk. Mielőtt az angolok és franciák Kanadába települtek, az őshonos népek is több nemzetiségre oszlottak, külön nyelvvel és kultúrával. Az ún. tiszta fajúság olyan országokban vetődik fel, mint a volt Jugoszlávia és Ruanda, melyek hamis felfogáson és a sokfajúságtól való viszolygáson alapulnak. Kanadában a multikulturalizmus olyan társadalmi harmóniát próbál megvalósítani, ami másutt még nem volt ilyen arányokban. S mindent elkövetünk a sikeréért — mondta az államtitkár. Arra a kérdésre, hogy vajon a multikulturalizmus lekicsinylését jelenti-e az, hogy a multikulturális államtitkárságot a kanadai örökségekkel vonták egybe, Finestone pozitív tagadással felelt. — Megnyugtatom önöket, eleinte kételkedtem az egy bevonás miatt — mondta. — De már látom, hogy ebből nem származik hátrány, s ez megnyugtató. Ne feledjük, ez a tárca a multikulturális törvényen alapszik, ami nagyon is hatályban van. E törvény alapvető jogokról és egyenlőségekről szól, melyek a szabadságjogok kartájához hasonlóan erős mérföldkővé fognak válni Kanadában Ennek nagy kihatása lesz arra, hogyan néznek a népek Kanadára mind belföldön, mind külföldön. Két fő szociális realitást veszünk Figyelembe a multikulturalizmus és a nők státuszának elismerésénél. Az én kötelességem megkérdezni a kormány többi részlegeit: tekintetbe veszik-e a nemiséget és a multikulturalizmust? — mondta Sheila Finestone. Midőn az utóbbi közvéleménykutatás eredményéről tettek fel kérdéseket, melyet a média egyöntetűen úgy értelmez, hogy a nép elutasítja a multikulturalizmust, Finestone azt felelte, hogy bár a média arra hivatkozik, hogy nem kreálja a híreket, csupán jelenti azokat, ő maga megkérdőjelezi a média értelmezésének helyességét e téren. — Vegyük tekintetbe a multikulturalizmus kanadai realitásait — mondotta — Az összlakosság harmada sem nem angol, sem nem francia eredetű. Némely nagyvárosban ennél is nagyobb az arány. Figyeljük meg az alsóház etnikai összetételét, s milyen százalékban kerültek be női képviselők tavaly októberben a parlamentbe. A nép elismeri a főbb társadalmi változásokat, s ezért nem kedvelem az ezt cáfoló közvéleménykutatási adatokat. Nehéz gazdasági helyzetben mindig akadnak olyanok, akik azt hiszik, hogy a bevándorlók munkát vesznek el tőlük. A bevándorlók teljesen alaptalanul bűnbakká válnak. Amint a közmondás mondja: „Ha szorít a cipő, nem látsz tovább a lábadnál”. Finestone nem tagadja, hogy vallási és faji elfogultság létezik Kanadában is, mégis optimista az ország jövője iránt. — Beutaztam az országot és meghallgattam a nép véleményét — mondja. — Szeretném önöket magammal vinni a winnipegi Stanley Knowles középiskolába, ahol a falak nincsenek telefirkálva Ebben az iskolában a diákok készítenek programot kezdő elemi iskolai tanulóknak. S ennek alapján a tanulók megértik, hogy bizonyos szavak és tettek másokra sértőek, s az előítélet káros a társadalom egészére. S egy edmontoni iskolában a diákok megtanulják, hogyan lehet felismerni és ellensúlyozni a félrevezető és rasszista információt, s hogyan kell a világot semleges szemmel nézni — mondja Finestone. — Mindebből új perspektívát és reményt merítek. Az ország jövője azon múlik, hogy a gyerekeink és unokáink az együvé tartozás érzésével nőjjenek fel, s azzal a szabadságérzettel és felelősségtudattal, amit a kanadai állampolgárság kínál, s hogy jóval türelmesebb és békésebb társadalommá fejlődjük, mint az némelyek el akarják hitetni velünk. Uj OHIP-kártya Az ontariói kormány lépéseket tesz az OHIP- kártyával való visszaélések elhárítására, amit a lakosok az Ontario Health Insurance Plán keretében kapnak. Jövő év februártól kezdve minden jogosult lakos új, csalásmentes azonossági kártyát fog kapni, mely bizonyítja jogosultságát. Ruth Grier, Ontario egészségügyi minisztere a fenti bejelentés alkalmával megemlítette, hogy az új kártya egy teljesen új biztonsági rendszer kulcsát képezi. A jelenlegi OHIP- kártyákkal okozott visszaélés évi 65 millió dollár kárt okoz, amit az adófizetők fedeznek. Az új egészségügyi kártyát három éven belül fogják kibocsátani, évi 30 millió dollár összköltséggel. Ezt követően az évi összköltség 19 millió dollárra fog csökkenni. Az új kártya fényképes lesz és aláírással kell ellátni. A hamisítást hologramos mintázattal is gátolják, ami a kártyára lesz téve. A név, cím, születési adatok, az egyén neme és a lejárat kelte lesz feltüntetve rajta. Érvényessége öt évre szól, utána meg kell újítani. Az orvosi rendelőkben és kórházakban a személyi OHIP-kártya érvényét elektronikus készülékkel fogják ellenőrizni, úgy mint a hitelkártyákat ellenőrzik az üzletekben, éttermekben és hotelekben. 1995 februárjától kezdve Ontario lakosait levélben értesíteni fogják, mikor az egészségügyi biztosítási kártyát meg kell újítani. A regisztrálást elősegíthetik azzal, hogy a címváltozást bejelentik az OHIP-nál. A címváltozás bejelentésére szóló űrlapok kaphatók az egészségügyi minisztérium hivatalaiban, vagy az ingyenes 1-800-268-1 154 telefonszámon, illetőleg Torontóban a (416) 314- 5518 számon. r—1 5 Jeruzsálemben május 23-án volt megtartva a nagyszőllősi ■ deportádó 50. évfordulója. Az alábbi verset Sosi Ben Armon írta a második generáció nevében, fordította héberből Pivko Hedy (szülei Bemer Chanku és Weisz Alice). Nem jártam ott, de oda tartozom Az emlékek vékony szálai oda visznek. A naiv kis mesék Egy büszke népről, Mely a nehézségek dacára Felemelt fejjel új életet kezdett. Nem jártam ott, de oda tartozom A szüleim szerényen átplántálták Kis világukat belém Egy gyermek mese, Egy álom világ. És a „szomorú ébredés”. Nem jártam ott, de büszkén oda tartozom, Hisz nekik köszönhetem Ittlétemet Hozzájuk tartozom Úc orr o Iric vómdráhrv7