Menora Egyenlőség, 1980. július-december (19. évfolyam, 814-837. szám)

1980-07-26 / 817. szám

6. oldal MbNÓRA « 1980 július 26 SZÉKELY MaNAR IMRE: Józsi bácsival még gyerekko­romban találkoztam össze. Anyám nővérének, Mariska néninek volt az ura, de termé­­szetileg teljesen ellentétje volt. Mert amíg Mariska néni előtt az volt az egyetlen cél, hogy a vagyont szaporítsa, Józsi bácsit nem érdekelte a pénz. Józsi bá­csi és köztem akkor kezdődött a meleg, meghitt barátság, mikor az első világháború végén sú­lyos betegen, megrokkantan vánszorgott haza a frontról. Az öreg hadfin lötyögött a mundér, lézengett csak, alig volt jártá­­nyi ereje, de a zubbonyán kísértetiesen zörögtek a medá­liák. A rokkantak megszolgál­ják a kitüntetést. — Látod, szegény ieikemet,- mondta nekem Mariska néni,- a háború első percétől kint volt az utolsóig, össze-vissza csak kétszer volt itthon, szabadságon a frontról. Bez­zeg, akiknek eszük volt, - emelkedett magasabbra a hangja, és szemében kigyúlladt a gyűlölködő zöld láng. - ér­tették a módját, hogyan csapják be a világot. Egy kis öncsonkí­tás, de még az sem kellett, ha megtalálták a jó összeköttetést. Amíg beszélt, kirakosgatta Józsi bácsi hátizsákját. Nem volt semmi érték abban, csupa kacatot hozott. Még egy új ing sem volt benne, hiába vitte fel az őrmesterségig. Híres regimentben szolgált, a kaposvári 44-eseknél. Egy koszos kismacska félénkedett az egyik dobozban. — Nahát még ez is, - morgott Mariska néném, nemhogy valami hasz­nos dolgot cipelt volna magá­ról! Egy újabb kenyérpusztítót hozott. - azzal nyakoncsípte a kis állatot és mérgében kilendí­tette a szoba közepére. Behallottuk, hogy jöttek a kocsmába, felragasztotta hát az arcára a vendégfogadó mosolyt. Pár pillanat múlva behallottuk a hagját: — Tudja kedves Dervalics úr - beszélgetett az egyik vendéggel, - megjött az én szegény férjem. Sosem lesz többet ember belőle. A jövő hé­ten bevíszem ide a közkór­házba, addig pihentetem, fekte­tem az ágyban. Józsi bácsi odahaza is szolgálati viszonyban állt a MINDENFÉLE asztalos munktt házit ás iparit vállalok Kitchan cabinet, recreation room, bungaloróioz hozzáépí­tés. Telefonhívásra házhoz meg] ,J. JERICSKA licenced asztalos-mester Tel: 494-4414 AZ ARANYÓRA feleségével. Mariska néni volt a generális, Józsi bácsi pedig a parancsot hűen teljesítő őrmes­ter. — Kisöcsém, - intett magá­hoz és leültetett az ágy szélére. — Mariska nénéd, hiszen tudod - mondta halkan - nem ad nekem italt egy csöppet sem. Majd ha lemégy a pincébe bo­rért, hozzál be nekem a polcról egy üveg szilvapálinkát. Majd én ide eldugom az ágy lábához, ne félj, nem veszi észre. Később, évék múlva elkerül­tek Mátyásföldre. Mariska nénémnek igaza volt, Józsi bá­csiból többet sohasem lett em­ber. Engem a rokoni érzésen kívül a tisztelet a hős katona iránt is hozzáfűzött. Nagyon jó ember volt, még azt is zúgoló­dás nélkül tűrte, hogy a felesé­ge zsarnokoskodjon felette. — Ne igyál annyit - acsar­kodóit vele állándóan, megszé­gyenítve pincére, vendégek éiőtt, s mindenki füle hallatá­ra megtiltotta a kiszolgálósze­mélyzetnek, hogy nyakló nélkül hordják neki az italt. — Untig elég neki napi há­rom pohárral, - adta ki a pa­rancsot - reggel, délben és este.- De mivel fukar asszony volt, senkisem szerette a személyzet közül. Bizony, ha nem látta, hordták-vitték az öregúrnak a féldecis stampedliket. Józsi bá­csi egyetlen mozdulattal öntötte magába azokat. Rendszerint az ablaknál ült és szótlanul bá­mult kifelé. Magába nézett ilyenkor, mélyen bent járt a a múltban, de erről soha nem beszélt. Én hetenként kijártam hozzá. Mariska néném sűrű szemrehányások között éhen­kórásznak emlegetett, akinek nincsen rendes állása, keresete. — Bolond álmodozó vagy, akit otthon elkényeztettek a szülői házban. Urnák neveitek. Ezért nem viszed soha semmire az életben. Akkor nagyon rosszul estek a szavai, egész a szivemig fáj­tak, de most utólag belátom, hogy neki volt igaza. Nem is őt akartam látni, Józsi bácsi miatt jártam ld hetenként. Az öreg, ha nem látta senki, papír­­kénzt nyomott a kezembe. Ma sem tudom megfejteni a rej­télyt, hogyan került hozzá, honnan csente el. A kasszából nem vehette ld, mert arra fi­gyelt a néném, talán éjjel vette magához, mikor Mariska néni ledobta a nagy pénzestáskát az asztalra. Esze ágában se volt gyanakodni öreg, beteg urára, akinek mindennapját úgy tekintette, hogy az Isten aján­déka. Történt pedig, hogy egy vasárnap, mikor kimentem hozzájuk, Józsi bácsi betegen feküdt a szobában. — Eridj be hozzá, - szólt rám lágyan Mariska néném, - és búcsúzz el tőle, ki tudja, nem utoljára látod-e? De arra figyelmeztetlek, hogy inni ne merj neki adni, egy kortyot sem, mert az a halálát jelenti. Szigorúan eltiltotta az orvos bármit is igyon. A téli nap csillogó arany sineken szaladt be a szobába. A fényes sugarak vidám barázdá­kat húztak a szőnyegen és piros színnel vonták be a beteg, fakó, élettelen arcot. Józsi bácsi hosszan, melegen nézett rám, majd elhaló hangon arra kért, hogy adjak neki egy kupica pá­linkát. — Nem tehetem, itt nincs is, - szabadkoztam - és Mariska néni is megtiltotta. Kintről nem tudom most úgy becsempészni, hogy a néném meg ne lássa. A nagybeteg fáradtan lemu­tatott kezével az ágy lábához. — Nyúlj csak be érte, oda van eldugva. A szeretet harcolt bennem. Egy titkos sugalattal, amely szinte parancsolta, hogy adjak neki. Egy kupicától csak nem hal meg?! Józsi bácsi látta tépelődésemet, bíztatni kezdett: Te mindig jó voltál hozzám, ne tpgadd meg ezt a kérésemet se. Éreztem, hogv meghalok - s mikor látta, hogy még nem érett meg bennem a döntés és nem tudom mitévő legyek, így folytatta: — Itt van az éjjeli szekrényen az aranyórám, ne­ked adom, nekem már nincsen szükségem rá. Elhatároztam magam... Lenyúltam az üvegért és oda­tartottam a szájához. Mohón szívta magába az erős italt én meg engedtem. Most már úgyis mindegy. Vagy meggyógyul, vagy meghal, de azért ettől mentsen meg az Isten. A szilvapálinkától láthatólag megkönnyebbült: — Még csak egy pohárka vi­zet adjál, onnan a kanoséból. Ezt a kérését is teljesítettem. Nemsokára elaludt. Bűntu­dattal a szivemben, lábuiihe-BAR-MICVORA, CHASENERA, PARTYRA P9 mindonkor szop és friss virágot, /Wjt 0?lvU4t- tál 387 Spadina Ave., Ttlafon: 979.2177 Lakás: 225-0242. MEGNYÍLT CONTINENTAL II. ÉTTEREM 456 Bloor St W. alatt. Szemben a régi Continentállal A Continental eredeti és mindenki által elismert, Ízletes, magyaros ételkülönlegességekkel, naponta friss házikészítményű rétessel és teljes italmérósi engedéllyel várja kedves magyar vendégeit a Cseszkó család KERESEK New Yor­ki vendégemnek, hoz­záillő 70 év körüli inteligens, kellemes úriember társaságot. Házasság lehetséges. Tel: 223-6809 gyen lopakodtam Ki a szobából. Pár nap múlva Józsi bácsi meghalt. Gyötrő lelkiis­­meretfurdalások között men­tem el a temetésére. Mariska néni észre is vette rajtam, mert megjegyezte: — Nem is tudtam, hogy en­nyire szeretted a bátyádat! — Kint a temetőben, a sírnál a szivemig szólt a pap búcsúztató­ja. Mintha csak a jövőbe látott volna: — Egy feltartóztathatat­lan világégés előtt állunk. Nagy csapások várnak az emberi­ségre. Sok könnyet, sok vért szomjazik a föld, az eljövendő gyászt és szomorúságot láátom magam előtt. Te fel mégy most kedves Józsi bátyám a men­nyországba - vált könyörgővé hangja - kérünk téged, emelj szót értünk az egyedüli igazsá­gos Istennél, mondd meg neki, hogy a mi népünk már kiérde­melte atyai szeretetét. Sok csatá­ba hullattuk vérünket, mindig igaz ügyet akartunk diadalra yinni, de legyőzettünk, mert ez B ^égzet, hogy a jónak pusztulni j/ell ébben a földi életben! Józsi bátyám, te vitéz katona voltál, a te szavadat meghallgatja az Isten... Tovább nem bírtam ott állni, zokogva tántorogtam k( a sor­ból , azt hittem most dől össze Ifelettm a világ. Ennek a hős katonának én okoztam a halá­lát. Gyilkos vagyok... Hónapokig nem volt erőm kimenni Mariska nénihez Mátyásföldre. Egyszer bejött ér­tem, úgy vitt ki magával. A vendéglőbe leültetett, ő vedig bement a szobába, s mikor ki­jött Jázsi bácsi aranyóráját tar­totta a kezében. — Ezt neked hagyta. Megparancsolta nekem halála előtt, hogy adjam át neked. És én szentnek tartom a végakara­tát. Hát még ez is! S olyan zoko­gás vett rajtam erőt, hogy alig tudott lecsillapítani. Az órát messze eltoltam magamtól. — Nem érdemiem... - és hiá­ba volt minden kapacitálása, nem fogadtam el. Még ránézni sem tudtam. Később bejött a vendéglőbe a doktor és leült az asztalunkhoz. Valami belső sugallat parancsá­ra gyónni kezdtem neki. — Pár nappal a halála előtt - mondtam - benn voltam nála, elbúcsúzni. Könyörgött, hogy egy korty pálinkát és egy po­hárka vizet adják neki. Nagy lélegzetet vettem és folytatni akartam, mikor a dok­tor közbeszólt: — És remélem, adott neki? — Adtam! - kiáltottam zokogva. — Jól tette! Ne sírjon, akkor már úgyis minden mindegy volt. Én is adtam volna. A lidércnyomás egyszerre felengedett a szivemről. Olyan könnyűnek éreztem magam, hogv el tudtam volna repülni. Örömömben bort kértem a pin­cértől, de az aranyórát mégse volt lelkem elfogadni... EREDMÉNYESEN SZERETNE HIRDETNI? MENÓRA! [LESLIE ARVA hitelesített fordítás 394 Bloor St. |West Sülte' 6 960-3033 . Dr. CRISTA FABINYI Mrs. ONROT a legmodernebb hollywoodi , KOZMETIKAI eljárásokat alkalmazza TANÍTVÁNYOK suáMzorú kiképzése 716 PALMERSTON AVE. Telelőn: LEI - 6318 judit’s skincare stúdió Magyar kozmetika a belváros szívében a BAY és a BLOOR sarkén Arcápolás * Manikűr * Pedikűr (férfiaknak is) Tartós szempillafestés * Kikészítés * Szőrtelenités Salon Alexandra Manulife Centre 55 Bloor Street West 2nd Level Toronto M4W 1A6 Tel. 967-4100 "Best Wiener Schnitzel in Town" COUNTRY STYLE Hungarian Restaurant Nyitva 7 nap d e. I l-töl este 10-ig. Fast take out service 450 Bloor West Toronto 537-1745 R & D AUTO COLLISION LIMITED Mindenfajta kocsik általános javítása Karosszéria munkák — legmodernebb festés-berendezés! 'Műhelyünkben minden munka garanciával készül! tulajdonos: KIRÁLY FERENC 1122 Roselawn Avenue (Nyugatra a Dufferintői) Telefon: 782-1418 iMHiHiiiiiiHiiiiuiNiiiiiiiniaiiitiiniiiiiuiiiiiiiuiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiMHiHiimirl Akar ön is egy jó haj vágást 1 Keresse fel Ligeti yolt buda­pesti Váci utcai férfifodrászt. Hair Stylist ahol két I osztályú volt budapesti férfi fodfásznö is biztosítja a gyors és jó ki­szolgálást. Női hajvágások: Air condition. vm evet BilÉs BARBER 5H0P MENS HAIR STYLIST 559 St.Clair W. Tel:653-3779 budapes 214 COLLEGE ST. tavern Akar jól szórakozni? Jöjjön a Budapest Restaurantba! Kiváló magyarországi sztárok szórakoztatják a vendégeket. Bussay Antal magyarnóta énekes, és június 2-től Dr. Dalmadi Percei László híres humorista adják műsorukat, Béres Gábor manager és Bors Éva tulajdonos szeretettel várja a közönséget. nOC ET^TO A Kitűnő tánczene. ASZTALFOGLALÁS: í/Z5"571)4 ,,Toronto legjobb magyar' házikosziia...” írja a DailjrStar és a Globeand Mail Ha jó házikosztot akar enni a CONTINENTAL restaurantba kell menni Pénteken: halászlé, túróscsusza Szombaton: sólet, töltött kacsa Vasárnap: töltött borjú, töltött csirke Espresso Tulajdonos: Mr and Mrs CSESZKÓ 521 Bloor St. W. T: 531-5872 08 531-0081 RESTAURANT and TAVERN átköltözött a Spadina-ról a Weston Roadra. 1644 WESTON RDűJane-Lawrence között) Tel: 245 - 3678 Mindennapi special: gulyás leves * bécsi szelet sütemény-kávé $3.95 Hétfőn zárva Szeretettel várjuk kedves vendégeinket SAJBEN CSALÁD’ Omni Ha minőséget, igazi magyaros ízű hentesárut akar vásárolni, keresse fel Tüske Meat Delicatessen-t TULAJDONOS: KOCSIS SÁNDOR Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzlete Parkolás az üzlet mögött tech* Irodagépek Háztartási gépek specialistája! Mosógép Szárítógép Porszívó Varrógép írógép Frigider és mindennemű kisgépek javítását vállalom: stiasnyi JÁNOS 638-0276 1169 BLOOR ST. WEST, TORONTO, ONTARfö (416) 536-9718 (416) 536-1523 bloor cude EST 1934 SPORTS LTD. Kanada legnagyobb Kerékpár Specialistája Gyakorlott kozmetikus házhoz megy. Arc­kezelés — szem­­pillafestés — lábgyantázás stb.... Hívja telefonon Elisabethet 663-9929 A Toronto Star által ajánlott HUNGÁRIÁN GOURMET Restaurant 15 Ha;^n St Toronto 922-7107 elsőrangú magyar házikoszttal várja kedves vendégeit KÖLTÖZTETÉST és minden más szállítást garanciával, legolcsóbban vállal a SZABÓ MOVER 223-2392 JUDO& ~ gm REÁL estate lto. Condominiumok - családi és 'mmBr üzletházak vétele és eladása ____ javításokat szakszerűen GOLü m s9e BŐRÖNDÖS **9 i 212 QÜEEN STREET’ W. (BniversitY Ave-tél lyugatra) J Os I in 1 oo I r- I • fi I rn I in I

Next

/
Oldalképek
Tartalom