Menora Egyenlőség, 1980. január-június (19. évfolyam, 788-813. szám)

1980-02-29 / 796. szám

12 oldal MENÓRA * 1980 febrnir 29 KÜRTHY MIKLÓS Motto: Do you remember the memories you left behind? (Paul Anka dala, 1979) I — Asszonyom, a napokban valaki azt kérdezte tőlem, hogy miért vagyunk mi, modern emberek boldogtalanok és elége­detlenek? A figyelemreméltó kérdésre nem tudtam azonnal válaszolni, mivel hatéves korom óta boldogtalan és elége­detlen vagyok és ez annyira elfoglalt, hogy nem volt időm az okokon gondol­kodni. — Tegnap éjszaka azonban, mivel szabad éjszakám volt, otthon feküdtem az ágyban és boldogtalanul és elégedetlenül rászántam néhány órát arra, hogy a boldogtalanságot és az elégedetlenséget latolgassam. — Nem tudom, hogy a megfelelő következtetésre jutottam-e és az igazság az, hogy kételkedek ebben. Nálam sokkal okosabb és tanultabb emberek gondol­koztak már a boldogságról és boldog­talanságról — és mindegyikük boldog­talan volt. Elmélkedésem eredményét, mindenesetre, közlöm önnel, mert lehet, hogy ezek a gondolatok valamiképpen segíteni fogják az utánunk következő korszakok próbababáit és embereit — Azt hiszem, hogy a baj és a probléma az. ma már nincs előttünk cél. A régi római birodalomban a cél kétség­telen volt: ráülni a világ nyakára és. bizo­nyítani Róma felsőbbrendűségét. A görögök komolyan vették a filozófiát: az egyik leghíresebb görög filozófus, nemcsak kényszerből, hanem elvi okok miatt is öngyilkos lett Eszem ágában sincs, hogy a modern politikusoktól ilyesmit követeljek, mert ilyen esetben tömeges öngyilkosságra kerülhetne a sor. — A Középkorban felmerült egy másik cél: visszahódítani a Szentföldet. Nem vagyok biztos abban, hogy ez miért lett volna szükséges, de ez alapjában véve lényegtelen: volt egy cél, és ez a Szentföld "meghódítása” volt. A kereszteslovagok megcsókolták az imádott nő szoknyá­jának a szegélyét és így búcsúztak: — Wilhelmina, Istenért és a te védel­medért teszem kockára életemet! — azután rálakatolták az erényövet Wilhel­­minára, akiben alapjában véve bíztak, de az ember sohasem tudhatja. A lovagok ezután kilovagoltak a Napok sodrában... várakból, a bokrok az alkonyaiban vörös színben izzottak, a türelmetlen lovak lábukkal kaparták a földet és fel­horkantak... azután Wilhelmina elővette szoknyája redőiból az álkulcsot és kinyitotta és lecsatolta az erényövet... mert a szolgálók otthon maradtak. — A tizenkilencedik század a hitet­lenség és a felvilágosúltság ideje volt, amikor hittünk abban, hogy már semmiben sem hiszünk. Volt egy cél: a hitetlenség bebizonyítása. A cél ez volt! bizonyítsuk be, hogy elég okosak vagyunk ahhoz, hogy ne higyjünk. — A jelenlegi kor, amelyben élünk, az érzelmi és intellektuális válságok és a céltalanságok kora. Nemcsak a televíziós vallási prédikátorok egyre népszerűbbek, de egyre gyakoribb az is, hogy nem hiszünk nekik. Valahol... valamikor... megszűnt a cél, sót megszűnt az élet tartalma is... elérkeztünk egy olyan ponthoz, hogy már nemcsak a jóságban nem hiszünk, de már a rosszaság is kiábrándít bennünket, hiszen nem is tudjuk ma már, hogy mit jelent jónak vagy rossznak lenni. Ki ne lenne boldog-1 tálán egy ilyen helyzetben, amikor már erkölcstelennek sem érdemes lenni, mivel azt sem tudjuk, hogy mi az erkölcs? Amikor ellépek a kirakat elől és vissza­fordulok, látom, amint a próbababa magasra emel sárga kezében egy kulcsot...' a kulcs kétségtelenül az az álkulcs, amely az erényövet kinyitja... II Néhány nappal ezelőtt költözött az épületbe, velem szemben lakik. Kora harminc éves lehet, Mary a neve. Két nappal ezelőtt együtt jöttünk fel a felvonón. Az igazság az, hogy a felvonóban ez alkalommal hárman voltunk: Mary, én és kiskutyám. — Ez egy nagyon aranyos kiskutya — mondta Mary és megpróbálta megsimo­gatni kiskutyám orrát, teljesen siker­telenül, mert Sweetheart nem kedveli a nőket. Amikor felértünk a nyolcadik emeletre, megkérdezte. — Maga iszik? — Nem mindig—1 feleltem a valóságnak megfelelően, — naponta néhány órát aludnom is kell — Milyen itala van otthon? — Brandy és Scotch. — Brandy megfelelő lesz, — mondta és azután bejött és leült az egyik karos­székbe. Miután megivott három brandyt, ezt kérdezte: — Maga nem érzi, hogy az élet alapjában véve reménytelen? — Az attól függ, hogy mennyi brandyt iszik az ember— válaszoltam óvatosan. — Dehát, lehet annyi brandyt inni, hogy az ember boldog legyen? — Ez csak pénzkérdés, — mondtam — mert voltaképpen a boldogság és a boldogtalanság vagy a reménytelenség nem egyéb pénzkérdésnél. Minden egyéb hazugság és képmutatás, Mary. És ha valaki csak a pénzünkért szeret bennünket? — kérdezte. — Ez nem jelent semmit, mindaddig, amig azt hisszük, hogy valaki szeret bennünket. A boldogság lényege az, hogy azt hisszük — hogy boldogok vagyunk. És a pénz nem jelentéktelen ebből a szempontból. Mary ezután hazament. Még két brandyt megittam és határozottan boldog voltam... mert már nem voltam abban az állapotban, hogy boldogtalan legyek. Amikor másnap reggel felébredtem, újra kellett kezdenem a brandyvel... nem lehet ezt a boldogság-dolgot a brandy nélkül csinálni... III Art mindig mindenkinél jobban tud mindent. Ebben nem az az érdekes, hogy Art bizonyos dolgokat jobban tud, mint Joe Clark (mindenki mindent jobban tud, mint Joe Clark), hanem az, hogy Artnál egyszerűen nem lehet bármit is jobban tudni — bárkinek. Tegnap délután, miközben lakásomban teát ittunk (Art éppen csak könyörületból itta a teát, mert, természetesen, mint megjegyezte, ő jobb teát tud készíteni) megkérdezte: — Hallgatta tegnap a tizenhetes televíziós állomáson az inteijut Leonard Bernsteinnel? — Naturally— feleltem, —he is a remarkable chap. Art rámnézett, lebiggyesztette a száját és kicsit megvetően mondta: — Az egyetlen baj az Bernsteinnel, hogy nem ért a zenéhez. Ezután néhány percig hallgattunk és megpróbáltam válaszolni, de Art nem hagyott szóhoz jutni: — Maga nincs abban a helyzetben. hogy nyilatkozzék, mert maga sem ért a zenéhez. Ezután véglegesen elhallgattunk. Ez volt az első eset, hogy engem valaki Leonard Bernsteinnel azonos kategóriába tett és erre egy kicsit büszke voltam. Art felkelt, megvetően befejezte a teát és mielőtt elhagyta a lakást, kijelentette: — Bernstein az interjú alkalmával beismerte, hogy időnként magában beszél. Azok, akik magukban beszélnek, bolondok. Amikor bezártam az ajtót utána, hallottam, amint a folyósón lépkedve önmagának motyogta: — Az emberek ostobák... önmagukban beszélnek... tiszta őrültség... IV Az elmúlt péntek éjszaka zajos party volt a szomszéd lakásban. Kiskutyám. Sweetheart nyugtalanul forgolódott az ágyban, végülis felült és megkérdezte: — Mondd, Gazda, miért nincsenek nálunk soha partyk? Ezen magam is elgondolkoztam: valóban, miért nincsenek nálunk partyk? — Talán azért, — feleltem óvatosan, mérlegelve a szavakat, — mert mi mások vagyunk, mint az átlag. Te nem vagy átlagos kiskutya és én nem vagyok átlagos Gazda. Ez nem jelenti azt, hogy többek vagyunk. Ez csak annyit jelent, hogy mások vagyunk, sót, az is lehet, hogy kevesebbek vagyunk mint az átlag emberek. Sweetheart néhány percig rágta a pracniját, azután megjegyezte: — Tudod, Gazda, néha arra gondolok, hogy szeretnék átlagos kiskutya lenni, olyan kiskutya, aki időnként szaladgál odakint, azután hazajön, eszik és lefekszik aludni. De a mi életünk nem ilyen. Mi életről, halálról beszélgetünk és ezzel csak bonyolulttá tesszük az életünket. Próbáljunk meg átlagos kiskutya és átlagos Gazda lenni és rendezzünk hangos partykat mi is. Másnap kiküldtük a meghívókat a partyra. Elérkezett a party napja — és senki sem jött Lefeküdtünk az ágyba, Sweetheart bebújt az ölembe, két pracniját betette a kezembe és mielőtt elaludt, hátrafordí­totta fejét és álmosan motyogta: — Azt hiszem, most már késő elkez­deni ezt az átlag-kutya átlag-Gazda dolgot... Annak ellenére, hogy a síkötések egyre biztonsá­gosabbá válnak, változat­lanul sok baleset történik a svájci Alpokban. Pedig már az utóbbi időben a sípályák környékén olyan táblák is megjelentek, amelyek tudatják a spor­tolókkal : hogyan kell sik­lani a lejtőkön. Az érde­kesebb pontok közül ki­emelhető, hogy a felülről, Drága síbalesetek nagyobb sebességgel érke­ző síelőnek kell ügyelnie a lassúbbak testi épségére. A síelők gondozására, kórházi kezelésére, és a biztosítási összegek kifi­zetésére szezononként több mint 100 millió frankot kell kiadni. Ennél is töb­bet tesz azonban ki a sí­balesetekből eredő gazda­sági kár: a munkából való kiesés számítások szerint évente 600 millió frank. Ha egy síelőnek eltörik a lába, akkor a kórházba szállításáért és a kezelé­sért legkevesebb 5000 frankot kell fizetni. Ter­mészetesen sokkal drá­gább a téli szórakozás ak­kor, ha komplikált törés­ről van szó. Mivel egyre több a síbaleset, illetékes helyen is gondolnak arra, hogy' — a gépjárműveze­tőkéhez hasonlóan — a sí­elők is felelősségbiztosítást kötheftmieik, mert legtöbb­ször ösisizeütközós okozza a bajt. PURIM PARTY AT CHABAD HOUSE 3429 Peel St. - 842-6616 JMISZIZL, ALBUMOK, BERAKÓS KÖNYVEK,; katalógusok Nagy választék * Vétel * Eladás 4629 Park Ave. Montreál H2V 4E4 TEL: 843-7213 HIRDESSEN A MENÓRA HASÁBJAIN! Dr. 1ASSY SINGER MAN Optometrist (Szcmvi/.sgálat és szemüveg) 58 97 A VICTORIA Ave. (Bourrel es La Peltie kozott) MONTREAL. Tel.:737-2611 ADÓBEVALLÁS — KÖNYVELÉS B.S. Kertész i.c.i.a Accountant, Commissioner 5497/a Victória Ave. Suite 223, Montreal Que. Tel: 731-9097 731-5928 Szabad kényelmes parkolás GYÁSZJELENTÉS Fájdalomtól megtört szívvel jelentjük, hogy felejthetetlen anyánk, nagyanyánk Mrs. ETEL KÖNYVES hosszú szenvedés után életének 87. évében február 17-én elhunyt. A Chesed Shel Emes temetési csarnokból a De la Savane temetőbe temettük. Emlékét örökké kegyelettel őrizzük! Fiai: Andor és József Menyei: Cecília és Ella Unokái: Tomi és Péter Dédunokája: Michel Hálás köszönettel fordulunk mindazokhoz, akik drága halottunkat utolsó útjára elkísérték és minket gyászunkban részvétükkel felkerestek. Magyar borok és likőrök Ontárióban Manitobában Saskatchewanban Albertéban és Quebecben KAPHATÓK * Jászberényi rizling. zamatos, nagyon olcso * Szekszárdi vörös. * Egri Bikavér, vörösbor * Tokaji aszú, a bor király * Badacsonyt szürkebarát zamatos pecsenyebor * Debrói Hárslevelű, zamatos fehérbor * Barackpálinka. * Császárkorié. * Hubertus. Esküvőkre, partikra* engedélyét megszerezzük. Házhoz szállítunk. Cosmopolitan Wine Agents Ltd. • P.O. Box 275 Terminál „A” Toronto KORDA STEVEN ügyvéd ll.l., ll.d. 2 Complexe Desjardins, Suite 2320 P.O.Box 188, Place Desjardins, Montreal, Que H5B 1B3 Télphone: 282 -1111 CHEVROLET CADILLAC OLDSMOBILE Forduljon bizalommal Kanada legnagyobb autó ügynökségéhez Keresse SOLT GÉZA magyar eladónkat 900 raktáron levő kocsi kozott válogathat' : 9595 TRANS CANADA HIGHWAY ST LAURENT. QUE H4S 1 A3 332-1673 'CANADIAN (EUROPEAN PASTRY DELICATESSEN Tulajdonos: Julius Lencz 5205 Sherbrooke St. West (Marlow sarok) Süteményeink változatlanul továbbra is sajat üzletünkben a legjobb minőségben készülnek. Naponta friss felvágottak, péksütemények, importált sajtok és csemegeáruk nagy választékban kaphatók. Rendelést minden alkalomra felveszünk. _____ Telefon: 481-9044 RESTAURANT A földszinti teremben: Frissen-sült halak roston. Az emeleti teremben.- Görög specialitások, saláták, Klasszikus gitárzene este 8-tól, kedd kivételével. Nyitvaiföldszinti terem: 11:30 - 3 óráig és 5 órától éjfélig­emeleti terem: 5 órától hajnali 3 óráig 5292 Park Ave. Montreal Que. Tel: 274-9313-4 Öií52525H5Z5S5Z5ZSHSZ5E5ZSE5E525í5E525252525HSE5E52S2S25E5ESZ5ESa52S25E5H5E52S2S2ffi <J> GLASS GYÖRGY diplomás optikus 5847 COTE DES NEICES — MOTREAL 733 1 Jól ----- 733-5576 0 ELLENDALE MEDICAL BUILDING ® Paul Harta Különlegesen érdekes;* modern festmények, raj­zok és más művek. Kedvezmény a MENÓRA olvasóinak. Jöjjön el, ismeije meg a művészt. Ateliér 2101 2101 St.Louis Vilié St. Laurent (Alexis Nihon között) Tel: 747-4424 este: 747-4571 és Gratton KOMLÓS TIBOR SZŰCSMESTER BUNDÁK MÉRET UTÁN ÉS RAKTÁRON ALAKÍTÁS * JAVÍTÁS * MEGÓVÁS BIZTOSÍTÁSSAL 1435 ST.ALEXANDER St. Roorn 240 Tét 842-7536 Megkönnyítheti utazását ha Breuer Elsie Travel Consultanthoz fordul bizalomma 276-9571 Szállítást, költöztetést MONTREALBAN TORONTÓBA, VIDÉKRE Megbízhatóan, gyorsan, biztosítással garanciával végez Tel: 793-7077

Next

/
Oldalképek
Tartalom