Menora Egyenlőség, 1979. január-június (18. évfolyam, 739-764. szám)

1979-01-20 / 741. szám

1979 január 20. * MENÓRA 9. oldal Hátborzongató kijelentés izgatta fel a franciákat „Auschwitzban csak tetveket gázosítottak el.” A kijelentés a L’Exp­­ress hírmagazinban volt olvasható, összefoglalója­ként annak az interjúnak, amelyet egy új­ságíró készített egy olyan férfival, aki Franciaország német megszállása idején az eltökélt zsidóüldözők közé tartozott. A ma már nyolcvannégy éves férfi neve Louis Darquier de Pellepoix és a Vichy-kor­­mány idején 1942 máju­sától 1944 februárjáig ő volt a „zsidókérdés bizto­sa”. Most Spanyolország­ban él, ahol nem hábor­gatja az igazságszolgálta­tás, jóllehet az ő lelkét ter­heli körülbelül hetvenöt­­ezer francia zsidó deportá­lása és halála. Válasza a riporter utolsó kérdésére így hangzott: „Mit kellene sajnálnom? Nem értem a kérdést.” A komolyabb francia sajtótermékekben az el­múlt években sohasem le­hetett ennyire egyértel­műen antiszemita és törté­nelemhamisító kijelentése­ket olvasni, mint az L’­­Ex press említett számá­ban. A szerkesztőség szán­déka nyilvánvalóan az volt, hogy kordokumen­tummal demonstrálja, mennyire mélyre süllyed­tek egyes franciák a hon­fitársaik ellen elkövetett bűnökben, mennyire magá­tól értetődően licitálja túl zsidóüldözésben egy „fran­cia Eichmann” a német buzgólkodókat. A bírálók azonban másképp látják a dolgot. Az olyan okos kom­mentárok, mint például Pierre Viansson-Ponté, a Le Monde szerkesztője úgy gondolja, hogy az idézett interjú nyilvánosságra ho­zatalával „figyelemreméltó lépés történt a fajüldözés újjáélesztése felé”. Simoné Veil egészségügyi minisz­ter, egy bátor asszony, aki gyermekként maga is meg­járta Auschwitzot, kijelen­tette: „Kísérlet történt a fajüldözők és a nácik bű­neinek elbagatellizálására.” A szenvedélyektől fűtött nyilvánosan folyó vitával azonban tulajdonképpen az a helyzet, hogy nem is annyira egy megrögzött fa­siszta kijelentéseiről, mint inkább a franciáknak a kö­zelmúlthoz való viszonyá­ról van szó. Feltűnő, mi­lyen élénk színekkel ecse­telik a résztvevők a náci ideológia visszatérésének esélyeit. „Nincs ok arra, hogy mindez ne kezdődjön elölről” — ad hangot félel­meinek Simoné Veil —, mintha Franciaországban termékeny talaj állna ren­delkezésre az új fasizmus felvirágzásához, mintha a múlt puszta felidézése is ragályos volna, mintha a lappangó antiszemitizmus­ból egy intésre kisarjad­­hatnának az új pogromok. A L’Express-interjú el­len felhozott érvek néme­lyike a probléma gyökeréig hatol el. Senki (Darquier-n kívül) nem akarja megszé­píteni a náci bűntetteket, de egyesek nem szeretik, ha arra emlékeztetik őket, hogy a barna inges fogd­­megek — éppen Francia­­országban — önkéntes se­gítőkre is számíthattak. Darquier egyike volt a leg­buzgóbbaknak, de nem az egyetlen. L’Express: „A franciák még mindig nem akarnak tudni arról, hogy zárólag importtermék mi nálunk.” A franciák történelmi tu­data fejlett, ugyanakkor szelektív is. Az 1789-es nagy forradalmat csak a köztársaság születéseként ünnepük, s elfojtják ma­gukban a guillotine emlé­két. Nemzeti hősként di­DARQUIER FOTÖJA A L’EXPRESSBEN volt francia, egy színtiszta francia nácizmus is. Az önismerettől való félelem magyarázza, miért vonako­dik Franciaország attól, hogy elismerje antiszemita múltját, belássa, hogy az antiszemitizmus nem ki­csőítik Napóleont, s meg­feledkeznek nagyzási hó­bortjáról. Ápolják a fasiz­mussal szembeni ellenállás emlékét, és hallgatnak a kollaboránsokról. Történel­mük mindenekelőtt Fran­ciaország nagyságának tör-mindig Ali Bhullo denesetre a tárgyi és a jogi kérdések is, ezért fenn-Teljes bizonytalanság uralkodik a gyilkossággal vádolt egykori pakisztáni miniszterelnök, Bhutto el­lem bírósági eljáráls kime­netelével és időpontjával kapcsolatban egyaránt. A ravalpindi Legfelsőbb Bíró­­sá,; 1978. május 20-a óta történetének leghosszabb eljárása keretében foglal­kozik azzal a fellebbezés­sel, amelyet Bhutto a la­­horei országos legfelsőbb bíróság márciusban hozott halálos ítélete ellen be­nyújtott. Az eljárás hossza­dalmassága az ügy kényes voltának köszönhető: a leg­felsőbb bíróság ítélete, bár­milyen lesz is. Pakisztán ingatag politikájának idő­zített bombája. Bhuttót azzal vádolják, hogy négy évvel ezelőtt tervszerűen meggyilkolta ellenfelét, Raza Kaszuri képviselőt. A Laboréban 1974 novemberében szerve­zett rendőrségi rajtaütést Kaszuri sértetlenül meg­úszta ugyan, autójában ülő apja azonban a lövés okoz­ta sebesülésekbe belehalt. Az eljárás önmagában véve majdnem lezárult, Bakhtiar, a védőügyvéd ki­jelentette, hogy védőbeszé­dének elkészültéhez mint­egy három napra van szük­sége. Ezután a bíróság visszavonulhat ítélethoza­talra. A legfelsőbb bíróság minden tagja ezzel az ügy­gyei foglalkozik, pedig ket­tő is elegendő lenne. Ere­detileg kilencen voltak, az egyik azonban júniusban bölcsen nyugdíjaztatta ma­gát, a másik megbetege­dett. Ha megerősítik a halá­los ítéletet, senki sem tud­hatja előre, hogy a lakos­ság hogyan reagál majd. A 7. országban Bhuittónak van a legtöbb ellensége, de a legtöbb híve és cso­­dálója is. A felháborodás olyan zendülést válthat ki, amelyen Ziaul tábornok, aki 1977 júliusában meg- i döntötte Bhuttót, nem tud úrrá lenni. Ellene szól en­nek természetesen az, hogy sem márciusban a lahorei ítélethozatal után, sem ok­tóberben a Bhutto-hívek szervezte agitációs kísérle­tek során sohasem fenye­getett az a veszély, hogy a hadsereg kezéből kicsú­szik az ellenőrzés. Ha Bhuttót szabadon bocsát­ják, nehéz előre belátni a következményeket A legfelső bíróság ha­táskörébe tartoznak min­áll a lehetőség arra, hogy a halálos ítéletet megerősí­tésén vagy visszavonásán kívül életfogytiglani bör­tönre mérsékelje, vagy per­újrafelvétel oéljából vissza­utalja a lahorei bíróság­hoz. Bhutto a lahorei bírósá­got elfogultnak nevezte, és a koronatanú vallomását „teljesen megbízhatatlan­nak". A koronatanú Bhut­to félelmetes titkosszolgála­tának korábbi főnöke, Ma­­szud Mehmud. Vallomását kiéthónapi rendőri fogság után tette meg; ezért a vallomásért büntetlenséget nyerhet. A két halálra ítélt gyilkosnak állítólag szaiba­­donbocsátást és még mun­kát is ígérteik, ha az eljárás véget ér. A fellebbezési eljárást Bhutto — ügyvédje szerint — tisztességesnek és a bí­rákat elfogulatlannak te­kinti. Begum Bhutto, az egykori kormányfő félesége Kína húsz éve teljes ka­tonai, politikai és gazdasá­gi fennhatóságot gyakorol a több mint egymillió négyzetkilométeres magas­hegyi fennsík, „a világ te­teje”: Tibet fölött. Mégsem csitultak el az ellentétek a kínai hatóságok és a helyi lakosság között. Ezért Kína most megpróbálja újra be­vonni a politikába a pan­­csen lámát. A tibeti vallá­si hierarchiának ez a má­sodik legfontosabb szemé­lyisége elismerte Kína fennhatóságát Tibet fölött, és otthon maradt. A hie­rarchia feje, a most 43 éves dalai láma Indiába mene­kült, és már húsz éve ott él emigráns híveivel. — Hogyan értékeü azt a lehetőséget, hogy a pan­­csen láma ismét a Tibeti Autonóm Terület elnöke vagy alelnöke lehet? „Örömmel üdvözlöm, hogy kiváló szabadsághar­cosunk, a pancsen láma visszatér a tibeti politikai színtérre — mondotta a dalai láma. — De nehéz megítélni, mennyire őszin­a BBC-nek adott interjú­jában kijelentette, hogy férje arra számít: fel­akasztják, és családját uta­sította, hogy ne adjanak be kegyelmi kérvényt. Bakhtiar, Bhutto egykori államügyészének azon állí­tásával szemben, hogy min­den tanú rendőr, vagy a biztonsági szolgálat tagja volt, a vád azt állítja, hogy orvosok és tisztviselők is tanúskodtak. A vád képvi­selői, három szabad ügy­véd, akit az állam nevezett ki, kijelentették, hogy a bírósági eljárás kizárólag a büntetőjog, a perrendtar­tás és a bizonyítás törvé­nyén alapszik. A tárgya­lásnak nincs köze a hadi­joghoz. Ziaul tábornok, Pa­kisztán elnöke kijelentette, hogy elfogadja a bíróság ítéletét, bármilyen legyen is; más szóval nem hasz­nálja föl megkegyelmezési jogát. Ziaul valójában még soha nem változtatott meg egyetlen ítéletet sem. Bhut­to idején nem hajtottak ték a kínaiak, és mennyire akarnak valóban mérsékelt politikát folytatni. Minden­esetre sok jel mutat arra, hogy a kínaiak eddigi poli­tikája teljes csődöt mon­dott. Nem sikerült meg­nyerniük a tibeti tömegek bizalmát. Ezért kénytelenek most a kínaiak ismét fontolóra venni a pancsen láma ve­zető tisztségbe helyezését, miután korábban mindig vádolták és elítélték a pan­csen lámát. A magam ré­széről egyelőre a leghelye­sebbnek látom éber figye-' lemmel kísérni, milyen ese­ményekre kerül sor Tibet­­ben a következő fél évben vagy egy évben.” — Lehetséges, hogy . a kínaiak önt is hajlandók lennének visszafogadni Ti­­betbe? „Igen, lehetséges, hogy a kínaiaknak olyan tibeti ve­zetőre van szükségük, aki tibeti nevet visel, és akit a tibeti lakosság elfogad.” — Ha a kínaiaknak si­kerül — a pancsen láma rehabilitálása révén — végre halálos ítéletet sem akkor, amikor elnök volt, sem akkor, amikor minisz­terelnöki funkcióban volt (1971—1977). ,J-„ ■ .)?■ / Bhutto fizikai állapota rossz, a ravalpindi börtön­ben ül, alig öt percnyire az elnöki palotától, ahol egy­kor kormányzott. 1967 óta krónikus fogínygyulladás­ban szenved, amelyet fog­orvosa szerint sohasem gyógyítottak meg teljesen. Az orvos továbbá kijelen­tette, hogy Bhutto e bak­teriális fertőzés következté­ben rossz egészségi állapot­ban van, kezelés hiányában állapota aggasztóvá vált, láza van, a szájpadlása és a foghúsa erősen dagadt és hevesen vérzik, csak a leg­nagyobb erőfeszítés árán tud rágni, és gyakorlatilag képtelen még puha étele­ket is lenyelni. Az orvos tehát szükségesnek tartja kórházba szállítását, sőt esetleg a műtétet is. megjavítani a tibeti nép hangulatát, és ha nép elfo­gadja a pancsen láma ve­zetését, az azt jelentené, hogy megoldódott a tibeti kérdés? „Nem az a legfontosabb, hogy egy személyt rehabi­­litálnak-e vagy a társada­lom elfogadja-e. A lényeg: a tibeti nép boldogsága. Nem az a fontos, milyen tisztséget tölt be a pancsen láma. Az a fontos, milyen tényleges hatalmat kap ő és a tibeti nép a kínaiak­tól. És az a fontos, hogy a változások révén sikerül-e Tibetet modern országgá változtatni.” — Modern országgá, amelyef'on is támogatna? „Igen. Mindig hangoz­tattam, hogy harcunk a 6 millió tibeti lakos harca. Ha ők igazán boldogok, ha a kínai uralom megjavít­ja helyzetüket és boldo­gabbá teszi őket, akkor egy szavam sem lehet... De ezek csak elméleti fejtegetések. A független­ség önmagában csak esz­köz a boldogság kivívásá­ra. Mi nagyon sokáig füg­getlen nép voltunk. A ti­beti társadalom független­séget akar, mert noha or­szágunk elmaradott volt, az az emberek boldogabban éltek, mint jelenleg a kí­nai megszállás alatt. Ezért folytatja harcát a mi füg­getlenségi mozgalmunk.” Nyilatkozik a Dalai Láma a múlttal ténelme — más vonulatait eltemetik az archívumok. A történészek egységesek abban, hogy a Vichy-kor­­mány ügybuzgósága messze túlmegy azon, ami a fran­cia állam fenntartásához és (legalábbis nem zsidószár­mazású) állampolgárainak védelméhez nélkülözhetet­len volt. Vitathatatlan, hogy nemcsak az antisze­mitizmus terjedt el szé­les körben abban az idő­ben, hanem a zsidók ki­szolgáltatásának is a ná­cik kezébe bőven akadtak önkéntes támogatói. Ti­pikus erre az időszakra az az epizód, amelynek főhő­se Darquier de Pellepoix volt: a kilencezer zsidó be­gyűjtése a Vélodrome d’­­Hiver-be, a párizsi kerék­párcsarnokba, s elhurcolá­suk az auschwitzi megsem­misítő táborba 1942-ben. A francia rendőrség és a fa­siszta milícia oly buzgón intézte ezt a bűnös ügyet, hogy a megszálló hatósá­goknak semmi dolguk nem akadt vele. Jellemző a vitára, hogy ma is (a többé-kevésbé is­mert) „igazságot Auschwitz­­ről”, nem pedig az igazsá­got a kollaboránsokról kö­vetelik. Évekkel ezelőtt a „Le chagrin et la pitié” című francia tévéfilm ha­sonló vitát robbantott ki. Mozikban ment ugyan, de a párizsi állami televízió még ma is vonakodik at­tól, hogy levetítse ezt a szomszéd európai orszá­gokban és Amerikában is bemutatott, igen mérték­tartó dokumentumot a franciák viszonyáról a né­met megszállókhoz. A háború utáni nemze­dék sem kívánja a törté­nelemmel való előítélet­mentes szembefordulást. Stanley Hoffmann szerint „a fiatal franciák viszo­nyát ezekhez a döntő évek­hez a közöny, a tudatlan­ság és a bizonytalanság ke­veréke jellemzi, hiszen a hivatalos rituális ünneplés és az iskolákban tanított mítosz légkörében ftőtték fel,' körülvéve az idősebbek nemzedékétől, amely vagy nem beszél erről a nehéz korszakról, vagy hőstettei­nek dicsőségében sütkére­zik, vagy pedig megkesere­dett haragjában”. Ilyen körülmények között érthe­tő, hogy a Darquier-inter-TV - STEREO SZERVIZ . ELADAS Hívja Mr. TÓTH -ot — 15 éve — Torontóban 633 - 1332 jú felkeltette a félelmet: hátha a fiatal franciák tör­ténelmi igazságnak fogják tekinteni az egykori zsidó­biztos verzióját. Az bizonyos, hogy a múlt felidézésének követe­lése nem jöhet kívülről, s Jcülönösen nem a német szomszédtól. De éppen a külföldi megfigyelőket ejti csodálkozóba, hogy a fran­cia politikusok még min­dig éretlennek tartják a polgárokat ahhoz, hogy szembeállítsák őket ámult­jukkal. Nemigen lehet ko­molyan venni, hogy a pári­zsi igazságügyminiszter most felkérte az állam­ügyészt, indítson vizsgála­tot Darquier ellen a hábo­rús bűntények magasztalá­­sa és a fajgyűlöletre való bújtogatás miatt. Eddig ugyanis senkinek sem ju­tott eszébe kérni a háború után távollétében halálra ítélt Darquier de Pelle­poix kiadatását. 410BloorSt. W. 921-8644 Elisabeth Delicatessen & Meat Markét Toronto egyik LEGNAGYOBB magyar hentes és cse­mege üzlete. Ha jó, ízletes magyar készítésű FELVÁ­GOTTAKAT és FRISSEN VÁGOTT Hl)SOKAT szeret­ne fogyasztani.Keresse fel üzletünket, szeretettel várjuk' a B A LÉG A család Parkolás az üzlet mögött Kanada,területére C.O.I). szállítunk. 7-napra és bérmelyik európai megállhat ____ Minden nap indulhat 7 naptól 1 519.- Ö öi #.­már 7 /■ — _töi akár 1 évig is tartózkodhat ——— Kérje részletes tájékoztatónkat ■— APOLLO TRAVEL 1 500 Bathurst St., Toronto, Ont.. 65 1-4102 ■ oroniOi unia« je II M5P3H3 65 1 «4333

Next

/
Oldalképek
Tartalom