Menora Egyenlőség, 1978. július-december (17. évfolyam, 714-738. szám)

1978-07-22 / 716. szám

MENÖRA * I97S JAIIns 22. 12. oldaJ Napok sodräban... KÜRTY Ml KLOS־ IV Nehäny nappal ezelött kisku­­tyäm. Sweetheart es en a torontöi Centre Islandra mentünk egy este A hajö. amely a szigetre vitt bennünket. zsüfolt volt A kapitany közep­­korü. pökhasü ferfi. akinek aranyzsinoros sapkäjän kivul. a mellen levö ..Captain" fell ras is jelzi poz.iciöjät. A kapitany zord arccal bämulja a vizet. nyilvänvaloan azert. mert tudja. hogv egy kapitänynak mindig zordul keil bämulnia a vizet. akär Toronto es a Centre Island kozött. akär a Földközi-tengeren iränyitja hajöjät A sotet szigetröl visszanezunk a fenyärban üsz.6 värosra — Gazda. a väros szebbnek lätszik. mint amilven akkor. ha ott vagyunk — mondja Sweet­­heart. — Persze. Darling — Tele­­lern. — messziröl mindig min­­den szebb. Ez az emlekek leg­­föbb vonzöereje Sweetheart öräkig szaladgäl a szigeten. mig az ejfeli hajöval visszajövünk Toröntoba A hajön csökolöznak es enekelnek a fiatal pärok Sweetheart az ölembe ül. ragyogo fekete szemevel bämulja öket es az­­utän megszolal: — Gazda. mi nem tartozunk sehovä sem Mi csak egy­­mäshoz tartozunk Mi nem tar­­tozunk ezekhez. akik enekelnek es boldogok — A tömeg mindig tülsä­­gosan sok ahhoz. hogy hozzä­­tartozzunk Alapjäban veve mindig csak valakihez tudunk tartozni. egyetlen szemelyhez. Darling — felelem es Sweet­­heart a vällamra hajtja fejet. A kapitäny zordul bämulja a vizet. amelyben rezegve ra­­gyognak a feny-nyaläbok Az­­utän kikotunk Torontöban. — Miert? — Van egy tükröm. amely­­ben a mültat. a jelent es a jövöt lätom Ha belenezek a tükörbe. lätom azt. aki voltam. lätom jelenlegi önmagamat es lätom azt. aki leszek. öregen. csünyän es elhagyottan Nem tudom. miert van ez. Gyülölöm ezt a tükröt. de nem tudok ellentällni es mindig belenezek. Kegyetlen tükör ez; jöjjön be. meg­­mutatom magänak — es ki­­nyitja lakäsa ajtajät. Öltozöszekrenyenek belsö ajtajära van szögezve a tükör Belenezunk Semmit sem lätok. csak a jelenlegi Willät es jelen­­legi önmagamat. S azutän hir­­telen. väratlanul. a közepen ällö ket alak baloldalän megpillan­­torn önmagunkat. a fiatal Willät es fiatal magamat. s a jobboldalon lätom az öregedö Willät es öreg magamat; lätom azt. hogy mi lesz. belölünk. — lütja. erröl van szö — mondja Willa. — llyen re­­menytelen az eiet. Ezt mutatja a tükör Maga is lätja. Mär regen ki akarom dobni ezt a tükröt. de nem merem Szinte hipnotizäl. szinte megbüvöl. Mielött elmegyek. megsimo­­gatom a hajät. es tehetetlenül. sz.omorüan mondom: — Ez nem is a tükör. Willa Ez mi vagyunk. akik tudjuk. hogy milyen volt a mült es mi­­lyen lesz a jövö. Es üjra meg üjra kenyszeritjük magunkat arra. hogy a mültra es a jövö re gondoljunk Mert nines mäs megoldäs: az. önmagunk terem­­tette Idöben keil elnünk. Amikor kilepek az ajtön. egy pillanatra ügy tünik. mintha kasztanyettek ütemes pergeset hallanäm. Willa zokog mögöt­­tem Kitmikusan zokog. eneklesszerüen; spanyolul zokog A kasztanyettek pergese elhalkul... gyülölöm a tükröt. Mildred területe — välaszolja Henry szaksz.erüen es kicsit revetegen bämul az üres pohärba. Szeretnem Henryt valami­­keppen megvigasztalni. de ez. nem könnyü. Mit mondhat az ember valakinek. akinek a barätnöje hirtelen felszämolja a toilet-papir erdekeltseget es Mexiköba költözik. ahoi a peonok talän nem is hasznälnak toilet-papirt? — Talän jobb is igy — mon­­dom — Talän szereneses is vagy. hogy Mildred sohasem ment hozzäd felesegül — Miert. bätyuska? — Kepzeld el. hogy felesegül veszed Mildredet, gyerekeitek születnek es kesöbb az. unokäk igy emlekeznek meg a nagy­­sz.ülökröl; Ez akkor volt, amikor a nagymama klozet­­papirban utazott. Ezen nehäny percig cltop­­rengünk. majd üjabb ket Bloody Maryt rendelünk. A zenegepböl lägyan ömlik Paul Anka simogatö baritonja: ..Baby, you have to go down to the bottom of the things III Nemregiben koltozott a sz.ällodäba. Körülbelül negyven eves, egy ejjeli mulatohelyen täncol. es ha meg ez. sem volna eleg. spanyol Vällära omlö. kekesfekete haja van. es Wilia ügy besz.el angolul. minlha spa­­nyolul beszelne: a magänhang­­z.ök muzsikälnak Willa mindig szomorü es ezert szeretem Szeretem a szomorü embereket Tapasz.talatom az. hogy a szomorü emberek tisztesseges emberek Teg nap delutän Willa meg­­ällitott a lölyoson es azt mond­­ta: — A baj. a legnagyobb baj a tukor A tukor lesz igazän szomorü vä zöny vädja alöl Olyan törte­­nelmi korszak volt ez. amelynek hösökre lett volna szüksege. de en — mint annyian mäsok — nem tudtam hös lenni. Nagy idök kicsiny fia voltam. nem tudtam felnöni a törtenelmi korszak felelössegehez. S mivel senki sem vädol. önmagamat vädolom. es azt szeretnem vegsö. keserü üzenetkent hagy­­ni a jövendö pröbababäk es jövendö emberek szämära: le­­gyenek bätfabbak. öszintebbek es igazabbak. mint amilyenek mi voltunk. Könny.ek. keserü emlekek es önvädak kozött remelem es hiszem. hogy a veszkorszakoknak vege lesz. es önmagam szämära csak ennyit tudok mondani: a törtenelem tülsägosan sok volt nekem: hös is lehettem volna. de csak gyäva es megalkuvö voltam. S most rovidesen mindennek vege lesz. — Amikor ellepek a kirakat eiöl. lätom. hogy a pröbababa lila szeme kemenyen es vädolön nez utänam. II Henryvel egy tavernban ülunk es eppen befejeztük a harmadik Bloody Maryt. Henry taxisoför. aki orosz. rege­­nyeket olvas. miközben a vendegekre vär Henry mindig is szomorü ember volt (az. orosz. regenyek senkit sem viditanak fei), de ma szomorübb. mint ältaläban Vegülis megszolal: — Bätyuska. Mildred ottha­­gvott Eelszämolja az irodäjät es Mexico Citybe költözik Kep­­zeld el. ilven egysz.erüen Kgy nö. aki nyolc ev öta volt a barätnöm! — Mit jelent az. hogy fei­­szämolja az irodäjät? — ker­­dezem — Mit csmalt Mildred? — Egv olyan nagy amerikai cegnek volt a kepviselöje. amely toilet-papirt gvärt Ontario volt Lopnak, mint a szarkäk meg azt is elmondjäk, hogy kapnak ugyan zsebp6nzt, ״de mäsok az osztälyban többet kapnak”, az autö­­kat pedig az osztälytärsak­­nak akartäk eladni. Az äruhäzi nyomozö, az 'olasz szärmazäsü Josef Je­­loso n6gy gyermek atyja, äs öt 6ve gyüjti nyomozöi tapasztalatait a kölni äru­­häzban. =: -3tn. 3t -atcL-בזו - ׳ k6t kis äruhäzi tolvaj — az egyik) 11, a mäsik 12 6ves — elöször hallgatni pröbäl, majd tagad, kösöbb sirni kezd, vegül megis bevallja a lopäst. Kiderül, hogy az egyik legjobb köl­­ni iskoläba jürnak, 6s nem is elöször lopnak. Mär nögy mäsik üzletben is csörtak match-boxokat. Feljelentik öket a gyämhatösägnäl 6s a rendörsögen. A gyerekek iränt. O csak szinleli az erdeklödest, es amikor a gyermekek tävoznak a jä­­tekosztälyröl, feltünes n61- kül követi öket. A felvo­­nönäl megszölitja öket, 6s közli, hogy Josef Jelosö­­nak hivjäk: az äruhäz nyo­­mozöja. A müanyag beväsärlö­­zaesköböl az iskolakönyve­­ken kivül hamarosan jä­­tekautök is elökerülnek. A 484-1259 484-4363 GREGUSIMRE DIPLOMAS OPTIKUS 4933 SHERBROOKE STREET WEST A kölni äruhäz jätekosz­­tälyän hatalmas müanyag­­zaeskökat cipelö gyer­­mekek nagy erdeklödössel szemlelik a barkäcsolö fei­­szerelöseket 6s az aprö mo­­dellautökat. A mini Mer­­cedesek es Jaguärok elött összebüjnak, es lopva kö­­rültekintenek. A mit sem sejtö vevök­­nek fei sem tünik semmi. Nem igy reagäl az a sza­­källas, 35 ev körüli fiatal­­ember, aki nehäny meter­­rel tävolabb lätszölag csil­­lapithatatlan erdeklödöst tanüsit egy nagy mackö KÖSZÖNETNY1VÄN1TÄS koszoneümket fciczzuk ki mindazoknak akik reszvetuket kilciczni cljottck hozzank holdogult lerjcm EMU, UNGERLEIDER halala alkalmaval ן GLASS GYÖRGY diplomäs optikus 5847 COTE DES NEIGES — MOT.REAL 733-1161 ---- 733-5576 ELLENDALE MEDICAL BUILDING az Ungerleider csaläd (16) Dr. TASS 5 INGERMAN Optometrist (Szemvizsgälat es szemüveg) 58 97/A VICTORIA Ave. (Bourret es La Pettie kö5»tt) MONTREAL, Tel.:737-261] I — Asszonyom. mind gyak­­rabban gondolok arra. hogy szeretnek valamilyen üzenetet hagyni a fiatalok szämära. az elkövetkezö pröbababäk es az elkövetkezö' emberi nemzedek szämära. tekintettel arra. hogy mindketten ahhoz az idö­­szakhoz erkeztünk. amikor rovidesen fiatal pröbababäk es fiatal ferfiak es nök vältanak fei bennünket. Az ön bal areän mär homälyosodik a festek es az en arcomon sürüsödnek a räncok; le keil szämolnunk az­­zal. hogy rovidesen mind­­kettönket kidobnak: önt a kira­­katböl. engem pedig az eletböl. S mielött erre sor kerül. szeretnek valami olyasmit mon­­dani a bennünket követö pröba­­babäk es a bennünket követö emberek szämära. ami jelentös S ez nem könnyü. mert ön­­magam mindig is jelentektelen ember voltam. Az egyetlen erdekes körülmeny. amit el­­mondhatok magam felöl. talän az. hogy törtenelmi korban eitern A viläg ma mäk. mint amilyen akkor volt, amikor megszülettem Törtenelmi kor embere voltam. es az igazsäg az. hogy egy izgalmas. rettenetes es olykor felemelö korszak gyenge gyermeke voltam. Benän nez­­tem a gäzkamräk füstjel es szötlanul vettern tudomäsul a Szovjetuniö einberirtö pereit es azzal nyugtattam meg magam. hogy minderröl nem tehetek. Ma mär azonban. amikor az eiet befejezö es/.ten­­deihez ertem. tudom. hogy nem menthetem fei magam Gyäva voltam es nem ritkän közömbös. gyakran nem mer­­tem meggyö/.ödescmert sikra szällni. Lgy hossz.ü elcten ät veszkorszakoknak es emberirtä­­soknak voltam tanüja. es azt hazudtam magamnak. hogv mindez nem räm tartozik Ö. Asszonyom. a vegsö sötetseg öräinak kozeledten. he keil vallanom. elsösorban önma­­gamnak: igenis. mindez ram tartozott. A näei veszkorszak es a szovjet emberirtäs az en ügyem volt. az. en felelössegem volt... mindez mindnyäjunk felelössege volt Köz.ben nagy­­szerü tetteknek. felemelö önfel­­äldozäsoknak is voltunk lanüi es mindezt ugyanesak szötlanul bämultuk. es engedtük. hogy a hösök es azok a kevesek. akik igaz emberek voltak koztunk. elpusztuljanak A korszak ke­­gyetlensege mindünk ugve es mindünk felelössege volt, de csak kevesen voltak közöttünk hösök Szeretnem hinni. hogy a következö korszak emberei igazabbak. emberibbek es tisz­­tessegesebbek lesznek. mint amilyenek mi voltunk S az utolsö öräk kozeledten az. a leg­­sz.örnyübb szämomra. hogy nem tudom felmenteni magam. . nem tudom felmen­­teni magam a gyävasäg es ko-METROPOLITAN NEWS 1248 Peel St. St. Catherine St. sarok UJSAGOK MAGAZINOK TERKEPEK naponta erkeznek a viläg minden reszeröl repülövel. New York, Pärizs, London. A het 7 napjän nyitva: reggel 8-töl ejfelig. KORDA STEVEN Ggyv6d ll.l., ll.d. 2 Ctomplexe Desjardins, Suite 2320 P.O.Bcx 188, Place Desjardins, Montreal, Que.H5ß1B3 Telphone: 282 - 1111 VICTORIA GIFT SHOP 5865 VICTORIA AVE. (Bourret mellett) TEL 738-1414 HERENDI t.S SOK MAS KÜLFÖLDI PORCELÄN ÄLLANDÖANKAPHATÖ Mindig melyen leszällitott äron. HENRI KELENY UTA7.ÄSI IRODA 2112 St. Lawience Blvd. MONTREAL H2X 2T2 Canada. Tel.: 845-31U Sherbrooke serkon 5-en beszdünk magyarul. Minden cz utazashoz eqy fedöl alatt. 7 Pf/C7 mm • I/. A SZAKÜZLET \ ALBUM OK, BERAKÖS KÖNYVEK, ! i katalögusok Nagy välasztök * V6tel * Eladäs » 4629 Park Ave. Montreal H2V 4E4 1 TEL: 843-7213 1 Iroda tel: 8446822־ Lakas tel : 2887559־ ilr. TAHM i*ÄL iif/!ßre<i 10 ST.JAMES ST., Suite 902. MONTREAL £ G״f doskodjon eletäben, hagy mint zsiddt temessO ^ Forduljon bizalommal a “CHESED SHEL EMES״ FUNERAL HOME-ho! 935 Beaumont Ave. Tel: 2733211־ _______________Sirhely rezervälds OROKLAKAS es ^PlTÖANYAG megint kaphatö az IKKANAL Erdeklodes: ־S£ele»tS7“­Telefon: 842-9548 Montreal. H3A 1 YS

Next

/
Oldalképek
Tartalom