Menora Egyenlőség, 1978. január-június (17. évfolyam, 689-713. szám)

1978-04-22 / 703. szám

14 oldal MENÓRA * 1978 április 22. F A Világ Magyar Zsidóságának Nagyon Boldog Pészach Ünnepeket Kivan Mr. & Mrs. MARTIN WEISS A MAGYAR ZSIDÓK VILAGSZÖVETSEGE AMERIKAI TAGOZAT ALELNÖKE és a MIAMI BEACH-i TAGOZAT DÍSZELNÖKE PÉSZACH S738 —1978 A világon élő minden zsidó testvérünknek BÉKÉS BOLDOG PÉSZACHOT KÍVÁNUNK SOMLO JOSEPH & MAGDA Barátainak Izrael népének Kellemes Pészachi Ünnepeket kivan ANIKÓ h‘jVí sionsM £ és GABOR NEWMARK A Világ Zsidóságának Izraelnek .. Kellemes Pészachi Ünnepeket kivan Judy Zoltán Leíkovits ssi Kellemes és szép Pészach-i Ünnepeket kivén minden barátjának és ismerősének Bruce Teicholz Éva I».».’.». '■ Ünnepeink gazdag sorozatából, mint egy különlegesen csiszolt, csillogó drágakő emelkedik ki Pészach, az igazi szabadság, a rabszolgaságból való meg­szabadulás magasztos évfordulója. Az ünnep alaphangulata a szabadság nemes gondolata, a nyilt, őszinte és egyszerű, egyesíteni a családot. A széder tál körül a család különböző generációi gyűlnek össze, újjáéleszteni a testvériség és szeretet gondolatát. A szivek felmelegszenek, az emlékek újraélednek, a tár­salgás. szabad és korlátlan, messzeható. Sok mindenről szó esik ebben az esztendőben; egyszerű dolgok kerülnek szóba és a pillanat szükségszerű prob­lémái. Az asztal körüli beszélgetés közepette, ne felejtsünk el beszélni VEHIGADTA, beszélni: DEVARIM SHE-OMEDIM BERUMO SHEL ÓLAM, dolgokról, melyek a világ reflektorfényében állanak, az ideálokról, melyekkel élünk, a történelmi tényezőkről melyek alapján életben maradtunk, az oltárról, mely áldozatot követel tőlünk, a sorsunkról, mely új látóhatárt nyit meg számunkra. A széder este új, különleges Rabbi Dr.Zágon Zoltán. lehetőséget nyújt felénk, hogy ismét meggyújtsuk a zsidó szellem örök mécsesét otthonaink szentélyében. Kétségtelenül első gondolatunk Izrael felé száll és % elménk első ténykedése elidőzni és párhuzamot vonni az Egyip­tomi Kivonulás és a jelenkori Újjáéledés között, a Szentföld újjászületése között. Em­lékezünk a vajúdásra, a harcra, a küzdelemre; üdvözöljük az igazság győzelmét a hatalom fölött, köszöntsük az újjá­született, 30 éves függetlenségét ünneplő Izraelt. Az út a nemzeti feltámadáshoz hosszú "és az utazás fárasztó. Minden nép megszabadulása az önkény­­uralomtól áldozatot követel, minden a régihez való vissza­térés kiindulási feltétele az út­törő lélek. Köszöntsük, üd­vözöljük Izraelt 30 éves, poraiból való feltámadásának szent ünnepét. Megújúlt szívvel, lélekkel és erős akarattal vegyük ki részünket tovább­építésében, erősítsük védelmi bástyáit, neveljünk a zsidóság­hoz ragaszkodó, hit hű új nem­zedéket, érdemeseket, őseink ránkhagyott örökségére. Szabadság az előjáték, a Geulah — a Megváltás az epilógus. Mindegyiknél ürítsünk egy szent fohásszal kisért serleget széder esténkén. Amikor poharunkat emeljük az áldásra, értsük meg jól, hogy az igazi szabadság a lélek minősége, hogy a megváltás, az önmagát való legyőzés követ­kezménye és mindkettő meg­őrizhető önfegyelem által. Végső analízisében Szent Tóránk, létünk alapja, rugója szabadságunknak és biztosítéka megmentésünknek. A régészet ismer erősebb és számban dúsabb nemzeteket, mint Izrael, az ó birodalmuk hatalmasabb volt, mint Izrael, mégis sem erő, sem gazdagság nem ment­hette meg őket a pusztulástól. Mi, egyedül az ősi világból foly­tatjuk a történelem rögös út­jainak továbbkövezését. Bib­liánk, Mózes, a nagy prófétánk öt könyve a magyarázata és igazolása hosszú életünknek és eredményeinknek. Parancsait követve, szabadok vagyunk az élet salakjától. Tradícióink ideáljaink ápolása és becsben tartása a mi igazi életünk.az isteni küldetést szolgálni a mi Megváltásunk. Engedje a Gondviselés, hogy a Pészach hozza meg számunk­ra a legszebb, leggazdagabb, legértékesebb áldást, a BÉKÉT. IRODALMI KRITIKÁK Naschitz Frigyes: \ Kanadai író, zsidótárgyú regénye Az újságfaló egy tisztes­ségben megószült angolnyelvű ifjúsági lapot nyelt el „Boys' own paper” volt a neve és munkatársai sorában valaha Cbnan Doyle és Jules Verne szerepelt. Ebből az adatból könnyű a korára és az irályára következtetni. De a mai ifjúság lemgsplyogjp. és,elveti az oly^p hóbortos képzeletre épített „utpí­­piáLL „amely ,az., „Utazás" a holdba”, vagy a „Nyolcvan nap a föld körül” című izgalmas regényeket érlelte életre, mint ahogy Sherlock Holmes körülményes ügyekben vájkáló alakja is kismiskává törpül James Bond és a többi mester­kalandor dévaj és kockázatos vállalkozásai visszfényében. A rock 'n' roll kiszorította a keringót, az űrhajó a léggömböt és a televízió a látcsövet. És a „Playboy” a közel száz évet megkörnyékező „Boy’s, own paper”-t, amelynek a „Reli­gious Tract Society" által meghirdetett és elavult irály­szavak jegyében írt cikkei már nem vonzották a tilosra állított legénykedésben kéjelgő olvasó­tábor tekintélyes hányadát. Ennek a rétegnek az Ízlése és követelménye megváltozott és ezért legmeggyőzőbben az tud hozzájuk szólni, aki velük együtt nőtt fel és saját hajla­main, örömein és szorongásain keresztül közeledett egyívású kortársai életlátásához. Nem fajsúlytalan irodalomról van szó. amely Sagan és vele egy­­húron pendülő irodalmi gyors­talpalók színrelépéseszínrelépése óta, — a léhák lelki üresjára­tának kenőolaját képezi, hanem hangfogó nélkül mai problé­mákat megjelenítő és közfele­­déstól óvó értékszempontok és eszmerendszerek értelmezéséről. Mainál alig írtak maibb könyvet, mint a kanadai francianyelvű írógárda egyik fiatal tagja, aki csak tenyér­szélességgel maradt le a tíz év előtti Goncourt-díjról. Réjean Ducharme-nak hivják és első, kissé modoros textussal 24 éves korában írt könyvét „L’avalée des avalés” címmel küldte útjára. Hogy váratlan gyorsa­sággal befutott, azt témájának és lélektani problémákat nagy­ívű és elhitető logikával előhívó elemző készségének köszönheti. A regény főhőse egy 9 éves kislány, Bérénice Einberg. Apja zsidó, anyja katolikus, és az ebből, a háborús körülmények alakulása folytán kötött kény­szerű frigynek örökségeként jelentkező ambivalenciából ért­hetővé válik megtántorodott serdülőkora magatartásmódja. Nem is a regény szüzséjének helyenként meglepő vonulata, vagy a szavak rendje az. ami a fiatal epikus nagyyisszhangú újoncművét kiemeli az érzelmi vonzás-taszítási feltárására -törekvő irodalmi termékek leg­­•jsvából.^Dftm^tóguVáAÍStnr határú gyermek bejsó monológ­jának a hangneme., i Azért a kivetített gondolatokat nem szabad szószerint venni, mert az önmagával folytatott, beszéd stílusa túllépi a kiskorú lény fogalmazási készségét. Egyedül a felcseperedő csemete leg­­lelkéből felszökő eszmeáramnak felnőttek szótárába illő termino­lógiája alkalmas arra, hogy fel­fedje rejtett világának a való­sághoz arányosított viszonyát, amelyet ó maga képtelen volna szabatosan megfogalmazni. Csakis az affektusoknak leple­zetlen és művészi eszközökkel elért kivetítése révén mérhetjük fel a kis hősnő álom- és ébren­létét. sejtés és önáltatás, valamint szeretet és ellenszenv közti ingadozó hangulatainak hullámhosszát. „Avaler": nyelést jelent, jelen esetben elnyelést, és a könyv­eim rátapint a kiseborendűségi érzetet kiváltó túlerőtől való félelem válságtünetére. „Minden elnyel" — így kezdődik. „Ha csukott szemmel fekszem, a gyomrom nyel el. Ha tágra nyílt szemmel, akkor a túltágas folyó, a túlmagas égbolt, a túltörékeny szirmok, túl-bátortalan lepkék és anyám túl túl-szép arca nyelnek el. Ha csúf lenne, hiába volna csúnya. Arcok, akár szépek, vagy csú­nyák, nem használnak semmit. Ha nyitva tartom a szemem, vagy csukva, döbbenet fog el: levegő után kapkodom, össze­szorul a szívem, félelem fojtogat.” — Ez a borongó, vallomás eltaposottnak vélt élet­rajza prelüdjét életrajtja prelüdjét képezi, amelyet jelen­legi helyének légköre, egy ősi kolostorból áralakitott apát­ságban berendezett otthon éleszt. Bérénice-t nem hatja meg az őt körülvevő természet ezer csodája, mert hideglelős idegenség-érzete beárnyékolja a színes égtájú környezet varázs­latát. Amit észrevesz, az túlnagy, túl törékeny, túl bátortalan és ezért csak az óvó magányt tartja — szószerint — „lakályosnak", a fogvicsorgató' külvilág fenyegetéseivel KELLEMES PÉSZACH ÜNNEPEKET KÍVÁN ELITE FUR Co. Erdős és Létai 150 W. 30 STREET NEW YORK TEL: 594-1334 KELLEMES PESZAC-I ÜNNEPEKET KÍVÁN MR. & MRS. SÁNDOR GÖMÖRY Mr. ALEX tulajdonosai­­í í.í í,,, «tí’TV 464 Ave. of Americas New York T: 989—11 18 szemben. Megszeppentsége ellen a hit sem nyújt védelmet, mert szülői megegyezés alapján az elsőszülöttet —- katolikusnak kell nyilvánítani, a másod­szülöttet zsidónak, és ez a rotáció folytatódik, mint valamilyen szabályos és lélek­telen számtani művelet. Egyéb­ként a regény cselekményének vigasztalanságát a háború által felKavajt .ifldulatpL ^fQTgó^elp szította, amely hegyeket mozdított el, vérségi kötelékeket tépett szét és erkölcsi eszmé­nyeket semmisített meg. A háború kitörésekor a 13. életévébe lépett anya a náci­henger és a fajvédőkkel kolla­boráló fiútestvérei elől Varsóból menekülni kényszerül. Mentora és későbbi férje. Einberg, ugyan megmenti az életét, de olyan körülmények között, amelyek hála helyett gyűlöletre lázitják az érzelmeit. Azok, akikre a szülői házban uralkodó, mérgezett légkörben felserdülő Bérénice nevelését bízták, hiába kísérleteznek új jelszavú pszi­chológiai módszerekkel, a fiatal teremtés elnyomja mélyről fellobbanó, tisztult szenvedélyek utáni vágyát, és kiábrándulá­sában csak arra törekszik, hogy lelki humuszából kigyomlálja az ellágyító szeretetet, amelyet a szenvedések érlelő magjának tekint. Nekibőszült, kihívó, csörtető kitöréseivel sikerül elbástyáznia magát a kül­világtól, míg szíve belső pitvarába csak kisöccse, Chris­tian és barátnője, Constance nyernek bebocsátást. Botrányos viselkedése és öccséhez címzett szerelmes levelei végül arra ösz­tönzik Einberget, hogy lányát egy newyorki rabbi gondo­zására bízza, aki képtelen a tajtékzó indulatú, de eszmény­ábrándokat kergető lánnyal elkészülni. Izraelbe küldi, abban a reményben, hogy ott nyugalmat talál és szunnyadó ideáljait jó ügy szolgálatába állíthatja. A vészkorszak, mint törté­nelmi háttér, amely a kissé szét­eső, de bestseller-sikert elért regény szüzséjét keretezi, vegy­­elemzésnek veti alá a kiábrán­dult, humanista eszményekben csalódott és tekintélyromboló új nemzedék csömörét. S>' fi !'■ A könyv külön érdeme, hogy Izraelben kibontakozást érlelő, lelki görcs-oldó mentsvárat lát, — kétvállra fektető Deus-ex­­machinát —. amely bizalmat kölcsönöz és hitet hagy örökbe! BARÁTAINAK, PÁCIENSEINEK NAGYON KELLEMES ÜNNEPEKET Dr. SUGAR LÁSZLÓ 215 East 64 Street New York RE7-7900 MINDEN ZSIDÓ TESTVÉRÜNKNEK JZRAELBEN ES A VILÁG MINDEN TÁJÁN BOLDOG BÉKÉS PÉSZACH ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK BOKOR MAGDA A VOLT MAGYARORSZAGI MUNKASZOLGÁLATOSOK és DEPORTÁLTAK VILÁGSZÖVETSÉGE *. JBS t BOLDOG PÉSZACH M PE KÉT KÍVÁN 4 VILÁG ZSIBÓSÁGÁNAK BRUMMER SÁNDOR -KRAMER FERENC

Next

/
Oldalképek
Tartalom