Menora Egyenlőség, 1977. július-december (16. évfolyam, 664-688. szám)
1977-09-10 / Supplement
NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK ROS HASANA supplement MANHATTAN REGION BNAI ZION THE AMERICAN FRATERNAL ZIONIST ORGANIZATION DEDICATED to the FURTHERANCE OF AMERICA-ISRAEL FRIENDSHIP,-""i ' is happy to extend BEST WISHES FOR A HAPPY AND HEALTHY NEW YEAR TO ALL ITS MEMBERS AND FRIENDS Rabbi WILLIAM BERKOVIT2' National Presidorit Hf-RMAN Z. QUITTMAN Exec. Vice President MEL parnes ALFRED FARKAS National secretary' ___ uiarman LARRY COLEMAN A BNAI ZION MANHATTANI FIELD DIREKTORA BOLDOG ÚJESZTENDÖT KIVAN A MAGYAR NYELVTERÜLETRŐL SZÁRMAZÓ CHAPTEREK MINDEN TAGJÁNAK, BARÁTAINAK, IZRÁELNEK ÉS AZ ÖSSZ-ZSIDÓSÁGNAK isnsri nais njt?? A BNAI ZION MUNKÁCS ÉS KÖRNYÉKE CHARTER vezetősége BOLDOG ÚJ ÉVET ÉS KELLEMES ÜNNEPEKET KÍVÁN A CHAPTER TAGJAINAK,, A TESTVÉRSZERVEZETEKNEK ÉS A VILÁG ZSIDÓSÁGÁNAK 1311311 Í131Ö flJ»5 BNAI ZION TRANSYLVANIA CHAPTER CHAPTER 96 BOLD OG ÚJ ÉVET ÉS KELLEMES ÜNNEPEKET KÍVÁN TJ.GTÁRSAINAK, A TESTVÉR SZERVEZETEKNEK a VEZETŐSÉG 131)311 H31D R3»5 & NAGYVÁRAD Bármennyire groteszk is egy mindenei sejtette, hogy egyet- ‘ugyan, de helyenként már megtragédia, nem tudom nem el- len hártyapapiron táncolunk, huppan, roskad. reped a föld mondani. Nem tudom magam- amely alatt már lobog a tűz. a hant súlya alatt. Nagy súly. ba fojtani. És vajon nem sátá- Gábor Pistát lengyelországi ha- Irtózatos. Az irdatlan messzi tenian groteszk volt-e életünk egy Iái táborból szökve, a hómező- metőből gyalog megyek a váegész darabja? kön, az utolsó pillanatban te- rosba haza. , ritette le egy SS-golyó. Hol vagytok, ifjúságom tae* nem 1S rfgC?,Ut ,az, ?z Hol vagytok, tanuk? Ifjú- nui? Megyek hosszú félórákon i , mikor házunkból, Pincénk- sápom sakktáblájának paraszt- át, nem tudok köszönni senki> iai- költői, királyai? nek sem. Pedig úgy szeretnék. fenyegetett közös hazából hurcolták el barátainkat, testvére- mint egy jégkunyhóban a sarkinkét, gyerekkori pajtásainkat mint faji üldözötteket — mi csak álltunk bénultam ahelyett, Olyan hidegség van bennem, Egyetlen embernek legalább. hogy kiabáltunk, gyújtogattunk volna. Megbocsátható-e a vétek, hogy nem mentünk együtt velük; elviselhető-e a ^ gyász, fam jeve|ejt azonban letépte A folyó felé, egy utcatorkomezőn. Csend. Járom az utcát, latnál végül egy ismerős; D., a Senki. Sehol. régi pincér. Beszélni sem tu-Pedig nagy gyalogforgalmu dunk, csak mint gügyögő gyevárosban. szépen épült uj házak rekek mondogatjuk: ,.Ó ...“ között vezet az utam; pedig „D. ur...“ —, „A szeraranyló őszidő van — az én kesztő ur!...“ Nahát. Meghív. amely gyötrelmes távozásukkal ifjúságunk egy egész darabját kitörölte; ; lehetünk-e bűntelenek, mikor némák voltunk félelemből; volt-e valaha olyan hasonló tragédia, amely ilyen apokaliptikus gyorsasággal pörkölt meg, izzított széjjel, zúzott ezernyi porszemmé emberszázezreket? Jelképesen szólok? mind a szél. A volt ügyvédi kamara háza előtt megállók, belesek egy földszintes ablakon. Jtt lakott a lunguj legény, Grosszmann. A Gábor. A Pista. Kinéz egy lány az ablakon. Kislány, grüberlivel. És Pista? ..Valahol Európában“. Valahol csendben. És az a lány, akit csókoltam, szerettem, akiért reszketett, dobolt a szivem? Az De minek kimondani? Aki most por valahol? Felkapta és elveszett, nyughelyén is érzi, miről szólok; gki gyászol, megért; aki szégyenkezik a némaszészórta a szél, és ezentúl már mindenütt jelen lesz, az egész világon és örökre? Egyik moleság miatt, néma szégyenével ve- kulája talán itt száll éppen mellem rokon. lettem és bársonyosan, mint a Szivemben a büntelen néma simogatás, megérinti a hajam? szégyennel, hogy megakadályoz- Lili, te vagy? ni nem volt erőnk, ezzel a már Száraz szájpadlattal meneküsoha nem oldható kőzettel lök be a múzeumba, amelynek mentem haza ifjúságom városa- üvegtárolója alatt Góg és Maba tizenhét évvel az apokálip- góg fiainak század eleji panatikus negyvennégyes depor- szát és lázadását olvastam az an! tálások után. Mert nagyrészt ők tiszemitizmusról: „Szítják, egyvoltak az ifjúságom, Gábor Pis- re szítják a lángot, hogy csapta, Bandi, ez a lobogó szent; jón össze aztán mindannyiunk Pali, Radó, az egész fogékony, feje felett.” összecsapott, lázadó, szellemre szomjas réteg, És nem akadályoztuk meg. És amely Adyra. önvizsgálatra, Iá- senki sem maradt. Közel harzadásra, a Másképpen lesz hol- mincezerből? Közel harmincezerből. Nem igaz. Ez lehetetlen. Ez nem lehet igaz. Kimegyek a temetőbe. Ott majd meglelem nap víziójára tanitgatta bennem a hétszilvafás szegény fiút. Hol vagytok, barátaim, akikkel együtt eatáarak együtt ü- ^"7^* tettunk együtt kóboroltunk, tóln, tudok beszéI |ni , ti együtt kerestük kapatos éjszakákon Ady volt cigányát. Vak # Gyulát, akikkel együtt ittunk, alább némán. A mézeskalácsos költő sírját mig a kezük borlében pancsolt, gyorsan meglelem. „Már minf és abban a bodegában az Is- jen álom, semmi sem való, — ten sem parancsolt. Akikkel; Csak a mese az örökkévaló ...“ együtt akartunk nagyszerűt, na- — a fehér, hideg sirkő ezt üzegyot, bár pontosan azt sem nj ,Qe q ötvenéves korában halt tudtuk, mi lesz e nagyszerű; meg( harmincnyolcban, s nem egy szenzációs uj riport, egy azok közül való. Először botorlángoló uj vers-e, vagy talán kálók életemben ebben a temeegy uj. más társadalom? Olyan tőben. A gondnok háza előtt különös, különös nyáréjszakák va(j kutyák ugatnak, „az állatvoltak ezek az ifjúság tündérmezején — a vasboros, vén újságíró arra tanitgatott, hogy nem az a riport, fiam, mikor egy kutya megharap egy embert, hanem az, mikor egy ember harap meg egy kutyát; a 1 másik meg arról regélt, hogy elment innen egyszer Afrikába egy Inger Károly nevezetű császári és királyi főhadnagy, a négus vezérkari főnöke lett, de az angolok leverték, nagy pénzzel nyugdíjba küldték, haza jött erre a földre kis birtokot venni. időnként a városban is feltűnik, két Szenegál lovas előtte, kettő meg utána, itt megy piros fezben Inger Soliman nyugalmazott alkirály. orvost megmarták a minap“. Ezt a gondnok felesége közli, miközben hozza a régi , anyakönyvet. ..tessék“. Lapozni kezdek. Pista? Bandi? A többiek? Nehéz a neveket meglelni. Az irás szétfolyt, a csendőrök vízbe dobálták ezeket a könyveket akkor. A másik temetőben maradt ugyan egy könyv, csak a halottak nincsenek itt. ..Egy régi barátomat keresem ... Arató András ... hirlapiró ..-. és nem ... “ Csend. Már a harmadik temető gondnokánál vagyok. „Talán nálunk lesz“, „Az nem lehet“ — felelem. Lapoz. „No látja. Kilencedik parcella, odavezetem“. így kell találkoznunk, Bandikám? Barátainknál minden heviilt, lángolt, dobolt, élt, — ahol mindenki tudta, hogy Másképpen lesz holnap, s hazament meghalni negyvenötben. A sir még domborul NAG.Y MISKOLC és környéke CHAPTER: Öísszes tagjainak, barátainak és : IZRAEL HŐS NÉPÉNEK ! BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNUNK VEZETŐSÉG BNAI ZION CHAPTER # 165 NYKEGYHÁZA & VICINIT BOLDOG ÚJ ESZTENDŐT ÉS JÓ ÜNNEPEKET KÍVÁN A CHAPTER TAGJAINAK, A TESTVÉRSZERVEZETEKNEK ÉS A VILÁG MAGYAR ZSIDÓSÁGÁNAK a Vezetőség nevében STERN(Böhm)EDlT Jó bora van. Megyünk, olyan megilletődötten. ahogy halotti tórra szokás. Mint sziklák odvából a búvópatak, úgy csillan elő a torkán egy-egy régi név. „Ez is a maga barátja volt...“ „Az is a maga barátja volt...“ De ... senki. A szoba kicsi. Töltünk. Alkonyat van. Félholtan jött haza, ő maradt meg, egészen véletlenül. Se apja, se anyja, se testvére, se ismerős, se gyereke se családja senkije. Egy kép a falon. Mit is ábrázol? Alig látom. Sötétedik. Vonalak, furcsa ákombákom, mint a tekerőző kigyó, amely önön testébe harap. — D. ur. Nem tartozom én még valamivel? — kérdem évtizedek .messzeségéből, mert olyan derék, jószivfl pincér volt, sokat fogyasztottam nála hozamra. — Biztosan tartozom. — Aáá. E.-i bor. Száraz, fanyar. Pohárral a kezében feláll, néz a kép felé, kissé közelit. Ennek az igen tisztességes, dolgos embernek egy vasúti zsebtolvaj volt az édesapja, az hol ült, hol nem ült. az is meghalt odakint, valahol. Valahol Európában. Mikor D. hazajöt' összetalálkozott egy barátjával, aki tiszt lett a demokratikus rendőrségben. Elmondta neki, hogy egy levél, egy anzikszkártya. egyetlen nyom nem sok annyi sem maradi a famíliából. A tiszt rekedten felelt: „Tegnap találkoztam az öregeddel“. A daktilográfia véletlenül megmaradt. Ott pihen az öreg ujjlemnyomata. Odaadom. Már úgysem él". D. ur selyemkendőben hazahozta, berámáztatta. az üres falra tette, azt nézi a homályos alkonyaiban. kissé harmatosán. — Az apám. Aztán olyan lőporos, száraz csend, mint egy lövés után. (1961) RUFFY PÉTER Csodálatos volt «, amelyben * I’“’'*”4-sokban tűdővesz tamadta meg, \fendégeinekés barátainak BOLDOG ÚJÉVET és KELLEMES ÜNNEPEKET KIVAN a MOCCA tulajdonosa MAGDA és BORISKA KELLEMES ROS HASANA ÜNNEPEKET KIVAN fia rátáinak és ismeréseinek és KEDVES KÖZÖNSÉGÉNEK o. VDómján Mrika és Nagy Lajos EZÚTON KÍVÁNOK BARMAIMNAK ÉS ISMERŐSEIMNEK BOLDOG ÚJÉVET ÉS KELLEMES ÜNNEPEKET KÖVES RENEE