Menora Egyenlőség, 1977. január-június (16. évfolyam, 641-663. szám)
1977-03-05 / 647. szám
16. oldal MENORA * 1977. márc ius 5. A7FT“ utazási IVl Zj il l, |R0DA Mr. & Mrs. 1 Baum Vállal mindenféle utazásokat a világ minden részébe. Heti csoportos utazások PESZACHRA IZRAELBE Pontos és figyelmes kiszolgálás Tel:274-4941 és 276-8769 vasárnap és este is. Master Craft Upholstering Regi Kárpitozott bútorok készítése a legújabb katalógus szerint. Chesterfieldek, fotelok 1 x székek bevonása import anyagból *arengedm e'n y Hívja bizalommal FERENCZI kárpitost 737-9960, = 4170 De Courtrai St. Montreal Dr. Sm£y KÖNIGSBERG Orthodontist MEGNYITOTTA RENDELŐJÉT 5885 Cote des Neiges Rd, Suite 505 Tel: 731 -3269 rendelő 731 -5581 •• •• REPÜLJÜNK IZRAELBE! Strandoljunk márciusban EJLAT .... TÖLTSÜK A PESZACH-OT TEL—AVIVBAN! Imádkozzunk Jeruzsálemben a Nyugati Falnál Bármifele utazási tervei hívja bizalommal: Breuer Elsiet Tel: 276-9571 E2S9ES Corporete Planning Associates Gazdasági tanácsadás Piackutatás Termelési analizis Új gyárak, üzemek beindítása Dr.GEORGE SÍPOS PhD Richmond-Adelaide Centre. 14th FTr.. Toronto. Ont. MSH 1V4 364-7898 A legrégibb kanadai magyar cég! A MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN!ifc ALEX A. KELEN LIMITED KELEN TRAVEL SERVICE 1467 Mansfield Street, Montreal Que. T:842-9548 UTAZÁS: Forduljon bizalommal irodánkhoz.Utazások a világ minden részébe. IKKA: F&képviselet.Naponta küldjük a megbízásokat Budapestre.Rokoni támogatás az Income tax alapból levonható. TÍÍZEX: Változatlanul a legjobb Csehszlovákiába. LEI: küldés Romániába. Igen gyors elintézés. Gyógyszerküldés, hiteles fordítások, nyilatkozatok. í BOURRET I PASTRY & DELICATESSEN í 5771 VICTORIA Ave. 733-846? £ * Finom külföldi es kanadai csemegea'rúk és sajtok. 'í * Ai ismert legfinomabb magyar hentesáruk. >' * Magyar es európai cukrászsütemények. © ,* Külföldi espresso kávé, kakaó, konzerv. © * Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemény. $ SZABADPARKOLÁS /t/lotitieáh séták Dr. Dutsch Antal közgazdász egyetemi tanár előadása A múlt év novemberében Quebecben előállott politikai változás óta Deutsch profeszszor felkapott előadója lett a rádió és T.V. állomásoknak, miután a Mc.Gill egyetem e kiváló tanára egyik legjobb ismerője és specialistája Quebec gazdasági életének. A Montreáli Magyarnyelvű Zsidó Egyesületek közös szervezésében február 20-án délután tartott előadást a magyar zsidó származású dr. Deutsch professzor a Mártírok Temploma helységében, amelyet a közönség zsúfolásig megtöltött. E sorok írója vezette be az előadást és ismertette Deutsch professzor tudományos munkásságát. Az előadó bevezetőjében a következőket mondotta. ’•Eljöttem Önökhöz 'előadást tartani Quebec jelenlegi gazdasági és politikai helyzetéről és következtetni a jövő kilátásaira, de sajnos azt kell mondanom, hogy jó híreket ne várjanak tőlem.” A professzor kellemes előadó modorban, egyszerű nyelvezetben, de tudományosan analizálta Quebec és Canada jelenlegi gazdasági helyzetét és előadása nagy tudásról és kiváló fekészUltségről tett tanúbizonyságot. Az érdekes előadást uzsonna követte. A délután második felében a hallgatók közül számosán intéztek kérdéseket az előadóhoz, de különösen Kovács Tibor, dr. Barna Zoltán, Fleischer Tibor ésRömer Pál kérdései és hozzászólásai és a professzornak a kérdésekre megadott válaszait nagyon élvezte és értékelte a közönség. Hardy Ferenc központi elnök hozzászólásával ért véget ez a nívós kultúresemény, amely az év legsikerültebb rendezvénye volt. Domány Sándor ^ GLASS GYÖRGY diplomás optikus 5847 COTE DES NE ICES — MOTREAL 733 1161 ---- 733-5576 ELLENDALE MEDICAL BUILDING A kutya mint vizi mentő Bevetésre készen a teljes mentőcsapat „Ami a hegyekben a bei- fundlandi” — állítják a frannáthegyi, az a vízben: az új- Cia vízi. rendőrség tisztjei. A 484-1259 pc í 484-4361 GREGUSIMRE DIPLOMÁS OPTIKUS 4933 SHERBROOKE STREET WEST kísérlet néhány évvel ezelőtt kezdődött. Mivel a kutyák oly sokféleképpen szolgálják az embert — gondoljunk itt csak az őrkutyákra, a távoli észak szánhúzó kutyáira, a csempészek elleni küzdelmet segítő szaglászó ebekre —, többen arra gondoltak, miért ne lehetne a kutyákat fuldoklók kimentésére megtanítani? A kísérletek most fejeződtek be, az eredmény: százszázalékos. Az újfundlandi kutyákat többféle mentési módra is megtanították: nyakukon gumiövvel úsznak a még eszméletén levő, kapálódzó fuldoklóhoz, aki ilyenkor a felfújt mentőövek segítségével úszhat ki a partra. De ha a fuldokló már eszméletlen, akkor a kutyák — ketten, két oldalról — szájukba veszik a fuldokló karjait és kiúsznak vele a partra. Közben vigyáznak arra, hogy az ember feje a víz felszíne felelt legyen. A rendkívül erős és okos kutyákként ismert újfundlandiak több mentőcsapata lepett szolgálatba Franciaország biscayai partvidékén. Tervezik, hogy a nagyobb strandok környékére is telepítenek ilyen mentőállomásokat, hiszen az újfundlandiak — mint azt kísérletek bizonyították — rendkívül tehetségesek ebben a „műfajban”. Volt rá eset, hogy egy fuldoklót 20 km-en keresztül kellett magukkal húzniuk, míg partot értek. A REISZI HERCEG Székely Molnár Imre: Az öregedő ember — nem szánom ezt illúzió rontásnak — nem álmodozó még akkor sem, ha vannak még álmai... Kétféle álom van: jó és rossz. A jó álom messze száll vele, oda, azokra a helyekre, ahol valaha boldog volt. így jutok én is sokszor vissza ifjúságom szép városába Debrecenbe. A legkisebb lapnál dolgoztam, az úgynevezett ’’urak” újságjánál. Nem képzelődés, hanem valóság, hogy mi csak kis kifutó fiúk lehettünk a magunk szánalmas nyomdatermékével a hatalmas “Debrecen” mellett. Ez a lap többezer példányban jelent meg. Ezt az újságot láttam minden pofa .kezében, hordár, sofőr, foszlottra olvasva, és a rikkancsok, ha megláttak, tiszta bosszantásból felém ordították: Debrecen, Debrecen! A szemtelenebbje meg is állított, hogy vegyen már a szerkesztő úr egy jó újságot! A tekintélyt azért a mi lapunk képviselte, mert mind a két gazdám, a főszerkesztő és a kiadóhivatal igazgatója is több diplomát gyűjtött össze, mint amennyi kellett volna. Az életben azonban mégsem boldogultak, a diplomájukhoz mérten szegény emberek voltak. A lapnál is csak nagy igyekezettel tudták betömni egyik adósságot a másikkal. De a rangjuk Debrecenben olyan nagy volt, hogy még Gömbös Gyula is elbújhatott mellettük, a maga 58 cm-es mellbőségével. Én viszont nem tudom, hogy tényleg ilyen nagymellényfl ember volt-e, de a beszédéből az tűnt ki, ezzel hencegett a hallgatóságának (derültünk is rajta eleget.) Az én főszerkesztőmnek — mert nagyon hiú ember volt — nézeteltérése támadt a néplap színi kritikusával. Ez az öreg újságíró kellemes, bűbájos úriember volt, valami nosztalgiás szerele m m e 1, többnyire a színház körül lehetett látni, sokszor megfordult a színészbejáró körül, régi emlékeket, vagy álmokat kergetett, talán sokszor elkísérte idáig a kis nőt, aki valamikor életében az ál mókáimét jelentette. Az öreg lovag hű maradt a színházhoz, lapjánál, a Debrecennél csak színi kritikát írt. Szatyi bácsi, mert így becézték az öreget, nem írt ©léggé elismerő kritikát a főszerkesztő feleségéről, aki hébe-hóba fellépett valamelyik operai szerepben. Kritikáját lapunkban dühös kirohanás követte, a mérget tajtékzó főszerkesztő eldicsekedett, hogy tartalékos katonatiszt, főhadnagy is volt, méghozzá a tüzéreknél szolgált. Az öregről viszont rendkívül lekicsinylőén megírta, hogy mit akar ez a tudatlan firkász, akinek öszszesen csak hat gimnáziuma van. Még párbajozni sem állhat ki vele. A város olvasóközönsége figyelemmel kísérte ezt a szellemi kakaskodást, s az történt, ami ilyenkor történni szokott, a kisebbik, vagyis Szatyi bácsi pártjára állt. Ez örök érvényű szabály, mert a közönség már tudja, hogy ilyen esetekben mindig a gyengébb oldalán van az igazság. Szegény Szatyi nem is tudott előhozakodni főiskolai végzettségekkel, de nem is volt hadakozó természet, bár elmondhatta volna, hogy több színdarabját sikerrel adták elő a debreceni Csokonai Színházban. Hagyta magát lebunkózni, amelyet az én főszerkesztőm könyörtelenül folytatott, naponként firkált valamit az öregemberről, hogy megalázza, nevetségessé tegye. Én az öreg kolléga mellé álltam, a kávéházban bíztattam, hogy írja meg, Petőfinek sem volt több iskolai végzettsége 6 gimnáziumnál, mégis a világ egyik legnagyobb költője volt, aki gyémánt-betűkkel írta be magát a magyar történelembe. Említettem még Knut Hamsunt, Jack Londont, a csavargó börtöntöltelékből lett írófejedelmet, de Szatyi már nem is figyelt rám, elrévült szemeivel talán már a temetőt látta a dísz-sírhelyet, ahová beköltözik. Szégyenében felakasztotta magát. A Csokonai Színház előcsarnokából temették, s a gyászoló közönséget a rendőröknek kellett féken tartani, mert törni-zúzni akartak és a pokolba kívánták az én főszerkesztőmet. Az éjjel hosszú idők után megint az öreg Szatyiról álmodtam és Horváth Árpádról, akinek a sorsa éppen olyan tragikusan végződött. Horváth Árpád a Nemzeti Színház fő-, rendezői székét hagyta ott Debrecenért. Megpályázta és elnyerte a Csokonai Színház igazgatói állását. Ez az ízigvérig művész-ember a modern színpad, technika és rendezés atyamesterének tekinthető. Horváth Árpád arról is híres volt, hogy közéi 100 öltönyét az olcsó konfekciós ruhaboltban, a Rákóczi úton a Reisz áruházban vásárolta. Pethes Sándor, a Nemzeti Színház nagy művésze el is nevezte Reisz-i hercegnek. EZ a becenév rajta maradt, nem lehetett levakarni róla: Horváth Árpád közeli barátom volt, s meg is látogattam mindannyiszor, ha utam visszavitt Debrecenbe. Rendszerint a színház irodájában beszélgettünk, színházi múzeumnak is beillett ez a szoba, az alkony színei megejtették lila varázsukkal, mikor utoljára voltam nála. Az asztalán egy öklelni készülő fekete bika szobra állott. Nemző zacskója bíborszalaggal volt átkötve, a talpazatán pedig ez volt ráírva arany betűkkel: a tegnap este emlékére, Böske, dátum és a város neve, Kolozsvár. A boldogság mámorában ragyogott a szeme, amikor elmesélte ennek a szobornak a történetét: — A kolozsvári Nemzeti Színháznak voltam a főrendezője, az egyik premier után lent álltam a csarnokban és figyeltem a kifelé ömlő közönséget. Elbűvölve néztem egy estélyi ruhás, gyönyörű nőt. Olyan szép volt, hogy nálánál szebbet soha nem láttam az életmeben. Odafurakodtam hozzá, ránéztem és a szemünkkel beszéltünk. A szám annyira tikkadt volt, hogy nem is nyílt volna szóra. Követelőző, szerelemre éhes volt a tekintetem, belekaroltam és úgy vittem, cipeltem magammal. Nem ellenkezett. Másnap hordár hozta ezt a szobrot, ő küldte nekem, ő, akiről azt sem tudom, hogy ki volt. Soha többet nem láttam. Pedig minden előadás után ott álltam a színház előcsarnokában, figyeltem, Testem hátha meglátom. Hogy valami előkelő dáma lehetett, azt bizonyította, hogy soha többet nem jött el. Ez volt életem legszebb kalandja. Sokszor rajtakapom magam, hogy akaratlanul, szinte megbabonázva, itt is lemegyek előadások után az előcsarnokba, keresem, várom azt az estélyi ruhás hölgyet. Horváth Árpád megmutatta Szatyi bácsi szobrát, ő csináltatta, és szép ünnepség keretében leplezték le. A szobor egyik dísze a színház előcsarnokának. — A színház házi-szerzője volt ez a szerencsétlen író — mondta, es a tisztelői még most sem felejtették el, a szobor előtt a vázából sohasem hiányzik a friss virág. Ez a sors szimbóluma. O- lyan igazságtétel féle, amelyben megmutatkozik az Isten ujja, vagy a régi szólás-mondás, hogy az Isten malmai lassan, de biztosan őrölnek. A főszerkesztőmet 45-ben kivégezték. Törtető ember volt. Életében eljutott a hatalomnak és a rangnak azokra a polcaira, amelyeket áhított magának. A sírja ma jeltelen. Azt sem tudni, hogy melyik sírgödörbe, és hanyadmagával földelték el. Szatyinak a szobra ott áll a Csokonai Színház előcsarnokában a színház halhatatlanjai között... Pedig még érettségije sem volt és mint közvitéz szerelt le a katonaságnál... Ensemble Tzigane de Hongrie 35 MUSICIENS, DANSEURS & CHANTEURS 17-18-19 MARS 20H30 Billets: $8, $7, $6, $4, $3 En vente: Place des Arts & Montreal Trust PVM. É Jegyek* Délibab Studio, 19 Prince Arthur Street West. Tel: 849-2803 GROUPES CHARGEX 935-0678 MASTER CHARGE eft) SALLE Guithets: du lundi au WILFRID-PELLETIER tSas de PLACE DES ARTS reservations téléphoniques Montréal (Québec) H2X 1Z9 Renseignements: 842-2112