Menora Egyenlőség, 1977. január-június (16. évfolyam, 641-663. szám)
1977-03-05 / 647. szám
8. oldal MENORA * 1977. március 5. PESZACH IZRAELBEN!!!! Már most jelentkezzen $791 -ért (22-45 napos) visszafelé bárhol megállhat Európában 2-3 hetes groupok már $671 -tői PESZACH MIAMI BEACHENÜ! 10 nap már $519-tól 11 nap már $539-tól 14 nap már $619-tól Repülő, hotel, étkezéssel ,stb.... NAPSÜTÖTTE TENGERPARTON MIAMI BEACH 1 -2-3 hét mór $239-tól ACAPULCO 1-2 hét már $349-tól HAWAII 1-2 hét már $499-tól Aruba-Bahamas-Mexico City-Puerto Vallarta a legnagyobb választékban %iüóvét ^Buclapeóten! TÖLTSE 2 HÉT SZABADSÁGÁT J,00 MAGYARORSZÁGON, Egyesületi csoportár.) HOZASSA KI ROKONAIT BARATAIT ISMERŐSEIT $387-tói 3 héttől 6 hónapos időtartamra Kérjen részletes tájékoztatást UTAZZON BUDAPESTRE, Erdélybe, EURÓPÁBA > “LONDON-BUDAPEST EXPRESSEL” 14-45 napos időtartamra (minden nap indulhat) 10-109 napos időtartamra minden hét végén) (60 napos elővétel szükséges) Kér jen részletes tájékoztatást!!!! APOLLO TRAVEL 651-4102 1500 Bathurst St. 651-4333 ZALÁN MAGDA: nagymamamalackoclik MÁRCIUS 25-TOL JÖN JÖN A VININGROOMBA HARANGOZ! TERI a legnépszerűbb magyar táncdalénekesno ll ...mindenkinek van wLf egy álma... a Woodenplate-ben magtalálja! MINDEN ESTE TÁNC vasárnap is a BALOGH-DUO-val (Balogh Jenő zongoraművész és dobosa) |-i *. _ A Via Crispi Róma belvárosában, a Fellini filmjéből világhírűvé lett Via Veneto mellett kanyarodik balra, jobbra, le, föl. Két évet laktam a 79-es számú házban, örökké zárt utcai ablakok mögött a hőgutában is, hogy a környék mulatói, éttermei, szállodái miatt éjjel-nappal száguldozó autók zajától valamiképp meneküljek. De kárpótlásul télen-nyáron szélesre tárhattam a déli fevésű belső udvarra néző konyhaajtót, és oleánderek, pálmák illatában, sütő-főző háziaszszonyok vidékies neszei, egy középkori falikútacska csobogása, egy nyugalomba vonult amerikai hegedűművész futamai és egy ismeretlen írógép kopogása közepette verhettem én is a magam masináját. Az idegen írógép valahonnan a fejem felől szólt, nem tudtam, ki lakik a tető alatt, úgy látszik, nagyon különböző menetrend szerint élhettünk, mert sosem találkoztam össze a lépcsőházban senkivel aki fentről jött, vagy oda kaptatott volna a négyszáz éves lépcsőkön. Egy nap Itáliában szokatlanul illedelmes-aprót berrent a lépcsőházra nyíló terasznak nevezett fűggőfolyosócskám ajtaján a csengő. Minthogy ezt az ajtót többnyire akkor is elfelejtettem kulcsra zárni, amikor elmentem otthonról, csak kikiabáltam az örök sietségben készülő kézirat felől: “Avantil”, befelé. Az ajtó óvatosan nyílott, hogy beeresszen egy félszegen mosolygó negyvenes férfit. — Bocsánat... —kezdte halkan a küszöbről, de intettem, jöjjön csak, ha dolgom van is, nem harapok. Beljebb lépett, de szólás helyett csak krákogásra nyitotta a száját. Én a folyosó túlsó végén, a konyhaablak párkányára tett gépem előtt ültem, ő a gangszerű terasz falának lapult. Olyanok lehettünk mint a múlt századi zsánerfestészet kedves motívuma, a cserfes szolgáló ablaka alatt topogó szabadnapos baka. Ismeretlen látogatóm barátságosnak nem mondható buzdításomra végül előadta, hogy ő lakik felettem, valami baj van a telefonjával, szeretné bejelenteni a hibát az én készülékemről. Feleletként időtakarékosságból máris kinyújtottam az ablakon a hoszszú pórázon tartott telefont. A hibabejelentő nem sietett felvenni a kagylót. Szomszédom fülénél tartott hallgatóval változatlan zavarban kötelességből valami párbeszédfélét igyekezett éleszteni, kevés si-A „Male Nude„-ot sem a Penthouse találta fel, mint ez a század elejéről való fotó bizonyítja, kerrel: a helyzet diktálta közhelyekre éppen csak biccentgettem, hümmögtem, cö~ cögtem. Akkor sem éreztem magam szfvenütve, amikor a szomszéd, aki mellettem támasztva a falat óhatatlanul rálátott a gépembe fűzött papírosra, megjegyezte: — Látom, maga is filmes. A film hazájában, ahol a kisdiákok is olvasnak forgatókönyvet, nem volt nagy művészet felismerni, hogy scriptet gépeltem: hosszában kettéosztott mezőben balra tömött sorok, a leírások, jobbra szellősen elpettyegtetett szavak, a dialógus. Mondtam, igen, filmes vagyok, de csak foghegyről, hogy éreztessem bedugult telefoné szomszédommal, hogy torkig vagyok a sok római léhűtővel, aki elég ha egyszer dátót't egy utcai forgatást, máris filmesnek mondja magát. (“Maga i s filmes?’) Aztán további tüntetésből belesüppedtem a munkámba, hadd lássa, micsoda egy virtigliki szakemberrel van dolga, aki csakúgy szánt egy forgatókönyv oldalán. Csak akkor hagytam abba a gépelést, amikor a hibabejelentő végre felvette a kagylót és szomszédom bediktálhatta a számát, címét, nevét. — Zapponi — mondta egy megesett leány hangján. A telefonos kisasszony nyilván ráripakodott “Hogyan?!”, mert egy újabb krákogás után emeltebben megismételte: — Bernardino Zapponi. NYITVA VAGYUNK MINDEN NAP! 200 BLOOR STREET, WEST Asztalfoglalás 923 6599 Mindenkit szeretettel vár Ladányi Artúr és családja Parkoláshoz bejárat, a1 Bedford Roadról ( City Parking) Március 6-án du. 1/ 2 3-kor nagy jelmezes Purimi Ünnepély, dr. Zágon Zoltán főrabbi rendezésében. Jelmezverseny szép nyereményekkel. Kérjük, hogy szülők és gyermekek jelmezben jelenjenek meg. Zenei aláfestésről Joe Fine zenekara gondoskodik. (Előzetes jelentés). Március 20-án du. 3:30-kor "Mikor egy álom visszatér”, Vértes Henrik dal- és zeneszerző különleges, hangulatos, zenés előadása. Belépődíj ven-Olyan idősebb egyedüálló hölgyet keres magyar zsidó család, aki a családon belül "nagymamái" feladatokat hajlandó betölteni. Két gyermek dolgozó férj és otthonlévő asszony mellé kell a segítség. Önálló lakrész Torontóban a York Mills és Leslie környékén. Jelentkezés telefonon a 449-8441 -es számon. Attól tartok, felpattantam. Bernardino Zapponiról a halaskofák is tudják Rómában, hogy Federico Fellini állandó forgatókönyv-írója, a Nyolc és fél, a Róma, a Satyrícon, az Amarcord és sok más világsiker társszerzője. (A Casanováé is, amit éppen most játszanak Torontóban, de ezt akkor, a 60-as évek vége felé még nem sejtettem.) Hát igen, ő is filmes... Szívből kívántam, bár lett volna a lábam alatt márványpadló helyett embert beszippantó futóhomok! Zapponi elintézte dolgát a hibabejelentővel, letette a kagylót, körülményesen köszönni kezdte a szívességem, én meg immár az övét meszsze túlszárnyaló zavarban elhadartam, hogy dehogy is vagyok filmes, csak fordítok egy forgatókönyvet, kínlódva, mert nem mindig sikerül behelyettesítenem a magyarul is töröknek hangzó filmes műszavakat olaszokkal... — Ó, magyar? — csillant fel Zapponi szeme. — Ismertem egy nagyszerű magyar nőt, sajnos a vezetéknevére nem emlékszem, csak Gittának szólította mindenki a belvárosi művésztanyákon, ahol évtizedekig forgolódott. Nemrégiben halt meg, úgy tudom, Izráelben, ahová öreg korára kivándorolt. Sokat jártam valamikor hozzá, fényképész szalonja volt a Piazzale Flaminián és én imádtam amit csinált. Talán nem sokat tudott a mai csodamasinák használatáról, technikai fogásokról, világítási effektusokról, a negatív manipulálhatóságáról, de mindent tudott az emberi lélekről, arc és jellem meg testtartás és jellem kapcsolatáról. Van is otthon néhány régi fotóm tőle, róluk jobban megismerhető nagyanyáink kora, mint a legalaposabb szociográfiákból. Örömmel vettem a meghívást, hogy egy nap nézzek fel Zapponi stúdiójába (kiderült, nem lakik felettem, csak dolgozni jár a tetőre húzott, varázsos kilátású téglakuckóba), ami másnap be is következett. Miután kellemesen el bámészkodtam a szépiaszfn hajdani hajadonokon és arszlánokon, felajánlottam, elviszem egy barátnőmhöz, a magyar származású Elisabetta Petrihez, aki valami olyasmit művel napjainkban, mint a Zapponi kedves Gitta asszonya a két világháború között: művészi-mesteri tökélyre emelte a giccsfotót, a mindenkit mindenáron szépnek, karcsúnak, szőkének mutató portréfényképé s z e t e t. Petriné kliensei között tudja az európai arisztokráciának és más társadalmi krémnek az áraitól nem elájuló tagjait Valami mindig közbejött, Bernardino Zapponit sosem sikerült elvinnem Petriékhez, pedig többször emlegettük az évek során, akkor is, amikor már mindketten elköltöztünk a Via Crispiről: a forgatókönyvfró mert kétszer is betörtek a házmester és kapukulcs nélküli középkori bérházacskába, én mert divatba jővén a régi falak romantikája, a háziúr megduplázta a melyekkel a Playboy a szeméremdombot soha fel nem fedő korábbi aktfotókat ütötte ki a ringből. Sőt még a Penthouse ennél is forradalmibbnak kikiáltott male nude-jairól is kiderült, hogy csak szerény epigonjai az öregkori Cézanne-ok és a kék korszakbeli Picassók idejéből való fotográfiáknak: a Jullian-albumban legalább annyi századeleji meztelen urat lehet látni, mint hölgyet! lakbért. Hogy az egyébként felületes kapcsolatunk mégis túlélte az eltávolodást, sőt az én Torontóba településemet is, azt hiszem, éppen a régi fotóknak köszönhetem. A közelmúltban testes, keménypapírral óvott borítékot hozott Rómából a posta, benne Bernardino Zapponinak egy századeleji fotókat bemutató albumról szóló ismertetésével. Az albumot a párisi André Baudet, a fotográfia hőskorára Bernardino Zaproni a kor szimbólumát látta az ismeretlen fotográfus katonaképén. specializált kiadó publikálta, a válogatást és az összekötőszöveget Philippe Jullianra bízta. Zapponi bőven illusztrálta recenzióját a kötet anyagából. Meghökkentő olvasmány és látvány a cikke. Kiderült belőle, hogy feslettnek, elfajzottnak mondott korunk semmivel sem rosszabb a tisztességben megőszült nagymamáinkénál! Sőt! 'A majd százéves fotókról ugyanazok a “forradalmi frontáttörésnek” kikiáltott frontal nude-ok tekintettek reám,, aVagyis, mit szépítsük: a nagymama is malackodott. Igaz ugyan, hogy a fülledt bordély-hangulatot idézni vágyó képek a mai néző szemében inkább gimnasztikái kézikönyvek illusztrációjának tűnnek. Hogy miért? Bernardino Zapponi így magyarázza a francia albumról szóló recenziója végén: “A női és férfi modellek, a helyzetek, a dekoráció mind arra szolgált, hogy átforrósítsa a levegőt. De a hajdani bűnös, érzéki kihívások mai szemlélője észreveszi, hogy a heverő selyme olyan csíkos, mint a kis családi panziójáé a tengerparton, hogy a buja nő keze kisfia dundi kacsójára emlékeztet, hogy a háttérben függő kalendárium pont olyan, mint az a régi, ami a mama konyhájában függött, és egyszerre az egész kép átlénye gül. Izgalom helyett neyetési ingert érzel, ég veled szexuális feszültség, a néz.ő megbotránkozottból megértővé lesz és... ellágyult, a libidó nem tűri a komikumot. Valamennyi fotó közlJl úgy érzem a legjellemzőbb a mezítelen katona fotója. Ismeretlen szerző műve. Pucér, fehér, petyhüdt testén hátizsákot’ puskát, tölténytáskát visel, jobbja a szolgálati szabályzat értelmében a puska tusán, balja előírásos merevséggel az oldalán. Bal, jobb, bal, jobb... Hová, hová, szegény kiskatona? Hol az ellenség, kinek halálát haljad? Mert nem vitás, ilyen szereléssel a vereség elkerülhetetlen. Egy korszak, egy rend, az egész Európa szimbóluma ez a kötelességtudó baka, aki pőrén masírozik belé a feltartóztathatatlanul közelítő 1914-be.” dégeknek uzsonnával együtt $1.-. Klub-napok: Kedd, csütörtök du. 4-től, vasárnap du. 2-től. Öröklakás eladó Torontó központjában, szép nagyméretű egy hálószobás, csendes, tiszta épületben, családi okokból. Ideális kényelemszertö és nyugdíjasok számára is. Érdeklődés 923-2342 telefonszámon Dr. Kelényi Pál NOTARY PUBLIC Volt magyar ügyvéd jogtanácsos és közjegyző 887 Bathurst Street Telefon: LE 4-9154