Menora Egyenlőség, 1974. január-június (13. évfolyam, 493-517. szám)
1974-02-09 / 497. szám
4. oldal MENÓRA * 1974. febrtiár 9. BÁLLÁ ERZSEBET Néhány szó a multheti szldriból. — A nép Szín sivatagjából tovább vonult és tábort ütött Refidimben; és nem volt a nép számára ■ ivóvíz. ”Refidim” azt jelenti; gyengeség, és a Talmud szerint ez azt akarja érzékeltetni, hogy a nép istenhite még nagyon gyenge volt Tény az, hogy a vízhiány miatt a nép erősen zúgolódott és Mózes kétségbpesve fordult az Úrhoz; "Mit tegyek ezzel a néppel? Még kevés híja és megköveznek!” S az lír felelt; "Ott állok előtted Horeb hegyénél a sziklán,- sújts botoddal a sziklára és ömleni fog belőle a víz és inni fog a nép; és így cselekedett Mózes Izráel vénei előtt" Ekkor az ámálekiták megtámadták a még gyenge, vándorló zsidó népet Amálek rabló törzs volt mely Palesztina sivatagában lakott és távol hazájától vezetett rablóhadjáratokat. A zsidók kivonulása óta ez volt az első eset hogy megtámadták őket s a nép távolról sem volt elég erős a védekezésre. "Es szólt Mózes Józsuához; Válogass ki férfiakat és ütközz meg Amálekkal. Holnap én ott leszek a domb tetején és Isten vesszeje a kezemben lesz.” És másnap Mózes, Áron és Chur felmentek a dombra. Alattuk folyt a csata Izrael és A- málek között S midőn Mózes karjait felemelte, Izrael volt erősebb, s mikor fáradtan lebocsátotta, akkor Amálek erősödött Ezért Áron és Chur megtámogatták a karját és Mózes két karja kitartott napszálltáig. “Es megverte Józsua Amálékot és népét a kard élével," Amálék neve jelképpé vált. Benne nemcsak fizikai ellenséget látunk, hanem erkölcsit is, mert ez a — már régen eltűnt — nép rontotta meg a zsidó népet erkölcsileg, nagyon válságos időkben. Rossz szelleme még ma is él bennünk; emlékét, az élvhajhászásra való hajlamot igyekezni kell kiirtani magunkból. * Eheti szidra prológusaként egy kívülálló személyiség, Jitrő látogatását és hódolatát mondja 'el a Biblia; az előző fejezet Amálek háborújáról szól Izrael ellen. Az előzőben úgy kezdi a Biblia; "Es jött Amálek, hogy megtámadja Izrael fiait”; eheti szidránk fgy kezdi; "Jött Jitró Mózeshez békesség- • ben...". Az előzőben szól az Ur Mózeshez, válasszon ki bátor embereket a harcra; most Jitrő szól Mózeshez; válasszon derék férfiakat, istenfélőket és igazságosakat, hogy segítsenek néki a bíráskodásban, Az előbbi szidrában Mózes egy köre ült a domb tfetején, hogy a harcosokat buzdítsa,- most Mózes leült, hogy törvénykezzék a nép ügyeiben.., ezek a szinoním és mégis ellentétes szavak adják meg a két szidra jellegét. Az előbbit háborús szellem hatja át, a mostanit kimondottan békés szellem. ♦ "Es meghallotta Jitró, Midián papja, Mózes apósa mindazt, amit Isten Mózessel és népével, Izráellel cselekedett... és vette Mózes feleségét, Cipörát és két fiát, Gersont és Eliézert” és elindult, hogy fölkeresse Mózest. Mózes ugyanis feleségét és gyermekeit apósánál hagyta, hogy egyiptomi küldetésében családi dolgai ne zavarják őt. Mózes apósa elé jött tisztelettel és bevezette öt a sátorba, ahol elbeszélgettek. ”Es örvendett Jitró mind a jő miatt, amit az Ur mfvelt Izraellel, hogy megmentette az egyiptomiak kezéből,” Bölcseink szerint ekkor Jitró felhagyott a bálványimádással és prozelita lett. Égő és vágóáldozatokat mutatott be Istennek, és Áron, meg a nép vénei összegyűltek, hogy kenyeret egyenek Mózes apósával Isten színe előtt, "Es történt (a látogatás másodnapján^ hogy Mózes leült törvényt látni a nép fölött és állt a nép Mózes előtt reggeltől estig." Ezt látva, Jitró nem helyeselte az eljárás módját, mert kimerítő volt ez úgy Mózesre, mint a panaszosokra egyaránt. Azt a tanácsot adta Mózesnek, szemeljen ki derék istenfélő, igazságos férfiakat, akik a haszonlesés ellenségei és tegye őket ezrek, százak, ötvenek és tizek tisztjeivé és ők hozzanak ítéletet a népnek minden időben,- csak a nagyobb dolgok kerüljenek Mózes elé. Ez a decentralizálás bevált és Mózes hálás volt apósának a kitűnő tanácsért. ”Es Mózes távozni, engedte apósát és az elment saját országába". Mózes kérte, maradjon velük, de Jitrő azt felelte; Ahol a sötétség, ott kell a világítás; de ahol a nap és a hold süt (Mózesre és Áronra célozva ezzel) ott nincs szükség világításra, A harmadik hónapban az egyiptomi kivonulás után érkeztek Szináj sivatagába. Es a sivatagban táboroztak, szemközt a heggyel. — A Szináj hegyhez való megérkezés Izráel szellemi történetének kezdetét J jelenti. ”Es Mózes felment Istenhez és szólította öt az Ur a hegyről, mondván; Ekként szólj Jákob házához;... Ha hallgatva hallgattok hangomra és megtartjátok szövetségemet, akkor értékes kincs lesztek számomra az összes népek között, mert enyém az egész föld," "Es felelt az egész nép együttesen; Mindazt, amit az UT mondott, meg fogjuk cselekedni. Es Mózes visszavitte a nép szavát az Úrhoz.” A vallás Izraelben nem egy vékony, kiszemelt réteg titka volt; mint abban az időben más népeknél volt szokásban, hanem nyíltan az egész nép elé volt terjesztve a vallás, mint közös tulajdon. Ez nagy, forradalmi változás volt a nép előtt, hiszen Egyiptomban csak a papokra- volt bízva a misztériumok ismerete, a nép csak bálványokat látott maga előtt, azokat Imádta s a legprimitívebb formában élte vallási életét. Izraelben, a kinyilatkoztatás kivétel nélkül az egész népnek szólt, mindenkihez egyaránt. Az Ur parancsa szerint, a nép három napi testi és lelki tisztálkodással készült arra, hogy látni és hallani fogja az U: megjelenését. De ez a megjelenés még fgy Is, hogy napokon át felkészültek rá, olyan félelmetes volt (füstölt és rázkódott a hegy s a harsonák félelmetesen szóltak]; hogy a nép azt kívánta; ezután az Ur Mózes szájával szóljon csak hozzájuk, A Szináj hegyének neve a Bibliában Horéb néven is előfordul, továbbá "Hár Hálochim", Isten hegye néven és Hár Gávnunimnak is nevezik (púpos hegy) és Hár Básán néven is előfordul. Ezen a hegyen kapta Izráel a tíz parancsolatot, mely — kis eltéréssel — két helyen szerepel a Bibliában. Lényeges eltérés főleg a szombattal kapcsolatban található. Először úgy áll, hogy "emlékezzél a szombatra", másodszor; "őrizd meg a szombatot”. A különbség jz, hogy a pusztában vándorló nép nem-igen végzett munkát a hét más napjain sem, ezért könnyen elmosódott a különbség a hétköznap és a szombat között; ezért a pusztában elég volt; hogy "megemlékezzenek” a szombatról, az Isteni pihenőnapról. De mikor másodszor kerül sző a tíz parancsolatról, már az új generáció áll közvetlenül a honfoglalás előtt. Itt már azt jelenti a figyelmeztetés; "őrizd meg" a szombatot, hogy letelepedvén, válaszd külön a szombatot a hétköznaptól és szenteld ázt meg, Isten kívánsága szerint. A tíz parancsolat pedig ez; 1) En vagyok az Örökkévaló, a te Istened, aki kivezettelek Egyiptom országából, a szolgaság házából. 2) Ne legyenek idegen isteneid színem előtt. Ne készíts magadnak faragott képet vagy bármely alakot arról, ami az égben fent, a földön alant és a vízben, a föld alatt van. Ne borulj le előttük és ne szolgáld őket, mert én vagyok az Örökkévaló, a te Istened, a féltve őrködő Isten, aki megemlékszik az atyák bűnéről fiaikon harmad- és negyedíziglen, azoknak, akik engem gyűlölnek. Es kegyelmet gyakoriok ezredfziglen azoknak, akik engem szeretnek és parancsolataimat megtartják. 3jNe vedd az Örökkévaló, a te Istened nevét álságra, mennem hagyja büntetlenül az Ur azt, aki álságra veszi az ö nevét. 4) Emlékezz meg a szombatról, hogy megszenteljed,Hat napon át dolgozz és végezd minden munkádat. A hetedik nap azonban szombat az Urnák; ne végezz semmi munkát, se te, se fiad, se leányod, se szolgád, se szolgálód, se barmod, se az Idegen, aki kapuidon belül van. Mert hat nap alatt teremtette az Úr az eget és a földet, a tengert és mind, ami benne van, és megpihent a hetedik napon; azért áldotta meg az Ur a szombatot és megszentelte azt. 5) Tiszteld atyádat és anyádat, hogy hosszú életű légy a földön, melyet az Ur a te Istened ad neked. 6) Ne ölj. 7) Ne légy házasságtörö. 8) Ne lopj. 9) Ne tégy felebarátod ellen hamis tanúságot. 10) Ne kívánd felebarátod házát, feleségé, szolgáját, szolgálóját, sem ökrét, sem szamarát, semmit; ami felebarátodé. Feltűnő, hogy a tíz parancsolat egyesszámban van írva, holott az egész közösségnek szól. Ezzel a Biblia azt hangsúlyozza, hogy a parancsolatokat minden egyes ember úgy vegye, mintha személyesen néki szólna. Egyetlen vallási okmány sem gyakorolt nagyobb hatást az ember erkölcsi és társadalmi fejlődésére, mint az emberi kötelességeknek ez az isteni kinyilatkozása, Ez a néhány, szűkszavú parancs felöleli ténykedéseink egész területét; nemcsak a külső cselekvéseket, hanem a szív titkos gondolatait Is. Egyszerű, megragadó alakban adja ez az egyedülálló alkotás az istenimádat és a jog alapvető szabályait minden Időkre és minden ember számára. B.D. tM&HUNGÁRIÁN SELF SERVICE RESTAURANT 1556 Second Ave., (80-81 utcák közt) Telefon: 861-1096 12-2-ig 4 fogásos BUSINESS LUNCH: $2. HÉ DINNER KITŰNŐ HÁZIKOSZT - MAGVAR ÉTELKULÖNLEGESSEGEK ITALMÉRÉS Nyitva 12-től este 11-ig, Hétfőn zárva. Hungarian Meat Center, Inc. SFRTÉS MARHAHÚSKÉSZITMÍNVKK HÁ/I FÜSTÖLT KOLBÁSZFÉLÉK SZALÁMI ÉS AZ ÓSSZF.S FINOM FELVÁGOTTAK 1592 SECOND AVE., (82 és 83 utcák között) New York, N.Y. 10028 Tel.: RE 4-8787 HUNGARIAN RESTAURANT polgári Arak - ízletes magyar konyha . OWtYGOING SERVICE 1489 SECOND AVE (77-78 St. közt) NEW YORK Telefon: 7 34-9881 ♦♦♦♦♦♦♦♦♦ > MIMI az édes unokák Helyszín: repülőtér érkezési csarnoka. Izgatott sürgésforgás, vámolás végét várják, miközben az üvegfalon át hozzátartozóit keresi mindenki s ha megpillantják, nevetve integetnek. Két finom jelenség, tolakodás nélkül, egy sarokban, szelíden, derűsen várakozik, ők is sűrűn pillantgatnak kifelé az üvegajtón, mert őket is várják, arcuk csupa mosoly, csupa öröm. Idős házaspár az illető, a férfi békebeli roppant nett, elegáns ur, Amsterdamban ügyvéd, frissen borotvált, rózsapiros arccal, platinafehér sírna frizurával, ezüstfejfl sétabottal, elegáns aktatáskával. Felesége bájos kicsi dáma, nyersselyem kosztümben, ovális szép arcocskával, picinyke sikkes kalapkával fején. Olyan, mintha egy Watteau-képről lépett volna le az imént, egy hallatlanul piciny esernyővel. És várnak. Szelíden, derűsen. Ismerős házaspár robog el mellettük, percre megállnak. Kit várnak? — kérdik sebesen. Az édes unokákat várjuk” — mondják repesve —, "jelezték, hogy ők jönnek elébünk. Izgatottak vagyunk, mert már rég nem láttuk őket, már biztos megnőttek, olyan édes kisfiú volt mind a kettő, mint két kis angyal". Ismerősök búcsút intenek, elrobognak, ők tovább várakoznak. Diadalorditásra rebbenek fel mindketten. Idő nincs felismerni az eredőjét, mert két óriás eltakarja előlük a napot, a kilátást, a levegőt. Megrettenésre sincs idő, mert az egyik góliát az asszonykát kapja fel s emeli magasba mint egy babát, a szép kis Watteauarcocskát beleszorftja hosszú hajzatának s szakállának rengetegébe, amibe az asszonyka majdnem belefullad. Sikítani szeretne, mert nem tudja hogy ez most miféle dolog, valami-SSSÜ AZ ALVÁSRÓL - ÉBEREKNEK Az alvás problematikája ősidők óta foglalkoztatja a biológia és a pszichológia kutatóit, az utolsó húsz évben pedig világszerte fellendült az alváskutatás tudománya. 1953 táján terjedt el az a vélekedés, hogy az alvás két fő-fázisra oszlik. Az első a „lassú” alvás; las§ul a pulzus, csökken a vérnyomás, elernyednek a izmok. A második fázisban a fizikum aktívabb, az agy intenzívebben dolgozik, a szemhéjak mögött mozoghatnak a szemgolyók. Akit ebben a periódusban felriasztanak, pontosan be tud számolni álmáról. De az álom nem „kötelező”, a gyorsalvás csecsemőknél is bekövetkezik anélkül, hogy ezalatt álmodnának. A gyorsalvás mintegy 20—25 százalékát veszi igénybe az alvás egész időtartamának. Körülbelül 50—90 percnyi lassúalvás után következik be és egyenlő időközökben négy-ötször ismétlődhetik, egy-egy alkalommal 6—20 percig tarthat. A gyorsalvásnak nevezett periódus tulajdonképpen átmenet a lassúalvás és az ébrenlét között. Mennyi alvásra van az embernek szüksége? Ez az igény a 'tor haladtával egyre csökken. Az újszülött napi 22—23 órát alszik, az 1 éves gyermek már csak 16, a 3 éves 13 órát. 17 év után átlag 8 óra a szükséglet, ami idős korban 6—7 órára csökken. Mindez persze nem szabály, vannak, akik sokkal kevesebbet alszanak, mégis jói érzik magukat. Napóleonról, Goethéről például feljegyezték, hogy csak 5 órákat aludtak, Edison mindössze hármat. A másik véglet, amikor intenzív szellemi életet élő embereknek idős korukban is 8—9 órányi alvásra van szükségük, hogy munkaképességük teljében éljenek. Az alvás nagyobb életszükséglet, mint a táplálkozás. Orvosi szempontból kísérletek folytak, meddig bírja az ember alvás nélkül. A világrekordot egy Randy Gardner nevű mexikói egyetemi hallgató tartja, 264 órai ébrenléttel. De az ilyesfajta kísérletek a szervezet károsodásával járnak. Az álmatlanság gyakori panasza a modern embernek. Ennek sok oka lehet, túlfáradtság, izgalmak, bizonyos betegségek. Azok, akik teljes álmatlanságról panaszkodnak, rendszerint alszanak pár órát, csak nem eleget és megszakításokkal. Ezek fáradtan, fejfájósan ébrednek. Különösen egyes fejsérülések járhatnak állandó ébrenléttel. Hogy azonban az egészséges embernek élete egyharmadát át kell aludnia, ezt túlzásnak tartja a modern orvostudomány. (sz. d.) Budapesten élő, özvegy, csinos, müveit, temperamentumos és melegszívű, önálló kozmetikusnő barátnőmet szeretném férjhezadni amerikai vagy kanadai müveit férfihez, 45-65 között. Érdeklődő leveleket kérem a torontói szerkesztőséghez küldeni, Dr. Vera V. jelzéssel. ATLANTIC COURT APT. FORT LAUDERDALE, FLORIDA Egy sarokra az óceántól, a Holiday Inn mögött. Gyönyörű 1 bedroom lakásos apartmentek, egy lakás 5-6 személyre jó. Külön bejárat mindenütt. EGY HÉTRE $195. MARTHA & ALEX SEGAL (305) 525-1134 Atlantic Court Apt. Fort Lauderdale, Fla. New York központjában, a világ üzleti életének centrumában, pont a Broadway közepén van a ABBEY VICTORIA HOTEL 7th AVE. at 51 st ST. Telefon: Cl 6-9400 A magyar szívélyesség és előzékenység s az amerikai nagyvonalúság vezérli ezt a gyönyörű szállodát, fényes éttermét, a világ minden részéről Amerikába érkező magyarok e központi találkozó helyét!féle támadás avagy egyéb, de nem tud sikítani, mert nincs levegő, csak szőrtenger. Kalimpálni szeretne, de azt sem lehet, mert az óriás kapja fogva tartja kebelén, szakállán. Majdnem úgy néz ki, mint amíkor egy szakállas góliát törékeny kis Watteau-babát emel szívéhez. Az elegáns, nett kis öregurat viszont a másik góliát veszi kezelésbe ugyanúgy. Mindketten fuldokolnak, míg végre a két óriás földre helyezi s megszemléli őket. A házaspár viszont tántorogva, szédülve s ijedten a két óriást igyekszik megszemlélni, közben egymás kezét keresve' támogatásért, védelemért. Aztán ott áll előttük a két óriás, akikből csupán gyönyörű, ragyogó szempár s hófehér fogak látszanak, a többi csupa szőr. A nett kis öreg házaspár pedig csupa ijedelem, sejtelem és majdnem öröm. Drága nagymama, nagypapa — hallatszik a mennydörgésnek beillő, egyébként igen szép bariton hang, melyek tulajdonosai még a finom kis dáma keze után is kapkodnak, meg szeretnék csókolni, ami elől az illető rémülten hátrál, mert egy ilyen óriás kézcsókja eltörheti azt a csöpp kezet. így állnak szemközt egy darabig, a finom idős kis házaspár és a mosolygószemű két góliát. Nagypapa tér magához legelőbb, megtámogatja a düledező asszonykát, védőleg átöleli és reszkető hangon, de bátorftőn azt rebegi: látod drágám, milyen szépek a mi édes kis unokáink . . . MEGBÍZHATÓ • PONTOS' . INFORMÁLT ■""' TRAVEL B£f“ 81-08 BROADWAY, ELMHURST, N.Y. 11373 651-2494 NAPONTA indít utakat IZRÁEL * MIAMI » EURÓPA * KALIFORNIA és a világ minden tájára. Hajóutak, nászutak,'group- és charter Hightokat is gondosan intéznek. IKKA — TUZEX MEMBER OF BNAI ZION Birsalmasajt, gesztenyepüré, gesztenye mignonok és gesztenyetorták állandóan kaphatók. Házilag készült szilvalekvár, apricot (barack' lekvár és földieper lekvár állandóan kapható. Delicious home made strudels, pastries & fries. Party, Wedding and Birthday cakes 1437 THIRD AVE. (at 81st St.) New York ‘>8, N.Y. Tel : LE 5-8484 Orders promptly delivered. Mail orders sent everywhere TÖRTE: Dobos, Hazelnut, Mocca, Chocolate, Rum, Orange Layer, Sacher Törte. Strudels: Apple, Cheese, Mohn, Cherry. Cabbage, Nut. SZTÁRRARÁDÉ A TABÁNBAN DIREKT BUDAPESTRŐL BALIKÓ ANIKÓ AZ ÉDEN BÁR SZTÁRJA és LELKES PÉTER ZONGORAMŰVÉSZ EGYÜTTES MŰSORA 1593 SECOND AVENUE, N.Y.C. REZERVÁLÁS: 734-9620 ^SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS^SSSSSS^ magyar hentes J.MERTL NEW YORK, 1508 Second Ave. (78-79 St. között) Tel.: RH 4-8292 Hazai szalámi és minden más jó hazat ízű i HINTIS\Rl kapható. VÁMMENTES IKKA CSOMAGOK FŐÜGYNÖKSÉGE Különböző cikkek és szabad választás vagy készpénzfizetés magyarországi cimietlaknék. Csehszlovákiában lakók részére is felveszünk TÜZEX csomagokra rendeléseket. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, i«245 EAST ttCth STREET, NEW YORK, N.Y. 10021— Phono LEhigh 5-3535 Igazgató: M. BRACK-REICH BEJ/ÍRAT: 1545 Second Avenue-ről