Menora Egyenlőség, 1974. január-június (13. évfolyam, 493-517. szám)
1974-05-18 / 511. szám
2. oldal MENORA * 1974. május 18. UTAZZON VELÜNK olcsón és kényelmesen, csoportosan, vagy egyénileg, DUNÁTÓL a DUNÁIG, BECSIG, vagy BUDAPESTIG a legalacsonyabb áron. Mielőtt bárhol helyet foglalna nyári utazására, érdeklődjön a DUNA UTAZÁSI IRODÁBAN Győződjön meg meglepően mérsékelt árainkról, látni fogja a különbséget. Jegyeket irodánkban azonnal kiállítunk, ha kívánja 24 hónapos részletfizetésre is. ROKONAIT MOST HOZASSA ki, még az ALACSONY ÁRON. VÁMMENTES csomag küldése minden súlyban és nagyságban. IKKA Tuzex Comturist befizető iroda. Autó és hotel foglalás, vizűm, útlevelek, hazai ügyek intézése. Minden utazási ügyben hívjon bennünket bizalommal. DUNA Utazási Iroda, 1575 Second Ave. (82 St.sarkán) Telefon: 212 area code. 249-4726, vagy 249-4777. | Miért érné be kevesebbel? Öltözködjék a LEGÚJABB divat y : szerint! —: Öriási választékot talál I ' s Is Iy y * MÜLLER GÁBOR FÉRFIRUHA ÜZLETÉBEN j SPENCER LLOYD, INC. Jöjjön fel és győződjék meg olcsó árainkról! | 141 FIFTH AVENUE, NINTH FLOOR, NEW YORK CITY. | (Member of Bnai Zion) Hivatkozzék e hirdetésünkre, kedvezményben részesül. HUNGARIAN PACKING HOUSE A RÉGI HELYEN. ÚJ VEZETÉSSEL naponta frissen készült saját gyártmányú FELVÁGOTTAIV.4L és mindenféle FRISS HÚS-ÁRÚIVAL, a legelőzékenyebb kiszolgálással várja kedves Vevőközönségét. RENDELÉST TELEFONON IS FELVESZÜNK. 1542 SECOND AVE., NEW YORK, N Y. — (212) 734-4085 MOLNÁR UTAZÁSI IRODA 303 EAST BOth STREET, NEW YORK, N.Y. 10071 Telefon: (21?) 535-3681 Utazások Európába, Magyarországra, Izráelbe (egyéni és csoport - 12/24 havi részletre) T'okonók kihozatala — Icelandic Airlines csoportok IKKA - TUZEX - COMTURIST küldemények. Közjegyzői iroda — hiteles fordítások. Hungarian Meat Center, Inc. SFRT1S. MARII Alii S KÉS/II MŰ N YFK HÁZI I USTÖI.T KOI.H \S/I ÉI.ÉK SZALÁMI ÉS AZ ÖSSZES FINOM FELVÁGOTTAK 1592 SECOND AVE., (82 és 83 utcák kozott) New York, N.Y. 10028 Tel.: RE 4-8787 HUNGARIAN RESTAURANT POLGÁRI ÁRAK — ÍZLETES MAGYAR KONYHA OUTGOING SERVICE 1489 SECOND A VE. (77-78 St. közt) NEW YORK Telefon: 734-9881 JEWISH WEEKLY IN HUNGARIAN LANGUAGE Editor: George Egri. Publisher: Yvonne Egri Helyi szerkesztőségek es kiadóhivatalok: TORONTO: Fgri György. 105 Almon* Ave.. Downsview, Ont. Canada. Tel.: 636-1381 MONTREAL: Dr.Fon Sándor, 4455 Dupuis Ave.. Ápt.2. Montreal 26. Que., Tel.: RE3-3087. NEW YORK: Kalmar Miklós. 100 Overlook Terrace, Apl.511. New York, N.Y. 10040. USA. Tel.: 568-0251 és 927-9609. IZRAEL: Ron Giiadi, P.O.Box 1337, Jerusalem FLORIDA: Eeldheim Jenő, 2360 Alton Road, Miami Beach. Fla, 33140. USA. Tel.: 538-7383. Authorized as second class mail by [he Post Office Department, Ottawa, and for payment of postage in cash. SECOND CLASS MAII. REGISTRATION No. I.H. Előfizetés 1 évre $ 15.-, félévre $ 8.-*\AJorld federation of fdunyarian ßeivö M A (7 V A R / SI I) 0 K 4SU NK \ - /SKA/ / /Id / AS 7 10th STREET. V 1 E A (, S / () V / / V T (, t ERIESDSUIE HOI SI SE W YORK. V.V. 1001 n IBS A Magyar Zsidók Világszövetségének a Menőra 1974 március 16,-i számában megjelent rovatában közzétételre került Rőth József, az A- merlkal Tagozat elnökének taggyűlésen előterjesztett beszámolója. A jelentés egyik bekezdése fgy hangzik; ” Programunkban van a magyarnyelvű zsidó sajtó támogatása, fontos helyeket töltve be, hogy az új kivándorlókat az új életbe való beilleszkedésbe támogatni tudjuk. Amerikai tagozatunk támogatni fogja a jövőben Is a Menórát, az üj Keletet és az üj Horizontot" Ez a szöveg félreértésekre adhat alkalmat, ezért a Magyar zsidók Világszövetségének amerikai tagozata szükségesnek tartja a sajtó-nyilvá-41 ul írott...............................................lakik: Közvetlen telefonszám 683- 537‘7 Az épület központi telefonszama 725-1211 mellék Hivatalos orak munkanapokon kedd kivételével 10-4-ig. kedden 1-7 ig. KÖZLEMÉNY. nósságnak az alábbiak szerint való jével támogatja, tájékoztatását; Az elnöki jelentésben foglalt azon utalás, hogy amerikai tagozatunk támogatja és a jövőben is támogatni kívánja a magyar sajtót, nem jelent anyagi támogatást, mert szervezetünk semmiféle magyar-zsidó sajtóterméket anyagilag nem támogat. .Az egyes lapokban megjelenő rovatainkért való díjfizetés kereskedelmi ügylet és anyagi támogatásnak nem minősülhet. A Világszövetség amerikai tagozata viszont minden magyar-zsidó sajtótermék megjelenését szükségesnek és fontosnak tart, a Roth elnök által hangsúlyozott szempontra tekintettel és ezért a magyarzsidó sajtót erkölcsileg teljes ere-33. Egyes sajtótermékek megnevezése Róth elnök Jelentésében csupán példálózó jellegű volt és annak tulajdonítható, hogy a megnevezett lapok képviselői a jelentés Ismertetésénél jelen voltak. Ez természetesen nem azt jelenti, hogy a többi lapokat a szervezet erkölcsi támogatásban nem részesíti, vagy azok megjelenését nem tartja szükségesnek és fontosnak. A tény éppen ellenkezőleg az, hogy a Magyar zsidók Világszövetsége amerikai tagozata, a felsoroltakon kívül Is, minden egyes magyar-zsidó sajtóterméket az egyetemes magyar zsidóság kulturális fejlődése egy-egy bástyájának tekint I BELÉPÉSI NYILATKOZAT MAGYAR ZSIDÓK VILÁGSZÖVETSÉGE AM ERICA-ISRAEL FRIENDSHIP HOUSE 136 East 39th Street, New York, N.Y.10016 foglalkozás..............................kijelenteni, hogy a Magyar Zsidók Világszövetsége amerikai tagozatába belépek. Tudomásul veszem, hogy belépési nyilatkozatom a vezetőség jóváhagyásával válik érvényessé és, hogy az évi tagdíj $20.00. 197.évi hó napján Csekk mellékelve. Tagdíj adóból levonható. aláírás KONYVRENDELESEK A VILÁGSZÖVETSÉG UTJÁN. A Magyar Zsidók Világszövetségének Irodája értesíti az Irodalomkedvelő olvasóközönséget hogy a Világszövetség kiadásában megjelent müveken kívül, az alábbiak Is megrendelhetők Irodánk útján; Zsoldos Andor üj verseskötete; A szürke porszem. Ara $ 10.Dr. Gonda László; A debreceni zsidóság emlékkönyve. Ara $ 10.Dr, Atlasz Miklós; Az élet forrásai. Ara $10.Jublleuml évkönyv Izrael fennállásának 25. évfordulójára (tanulmány gyűjtemény ), Ara $ 10.HOZZASZOLAS BREUER DAVID "PESZACH" CÍMŰ CIKKÉHEZ A Menőra április 6.-1 számában Breuer Dávid kitűnő cikkben Ismertette a Pészách-al kapcsolatos történelmi, Irodalmi és művészeti tudnivalókat Legyen szabad a cikkének a művészi Hagadák kiadásával kapcsolatos megállapításait egy adattal kiegészíteni. Breuer Dávid szőszerint a következőket frja: ’’ Híres a budapesti Kaufman gyűjtemény Hagadája, amelynek fotómásolata nemrég lett kiadva”. tgy érezzük, a nyilvánosság elé kívánkozik annak közlése, hogy a Kaufmann - gyűjtemény héber kéziratai a Magyar Tudományos Akadémia birtokában vannak és ezeket a kéziratokat dr. Scheiber Sándor, a budapesti Országos Rabbiképzö intézet Igazgatója, a világhírű orientalista történész és irodalmi történész dolgozta fel szisztematikusan. A gyűjteményben talált 14. századbeli spanyol, díszesen Illusztrált Hagada fakszimile kiadását Is ö rendezte sajtó alá 1951-ben, F.E. HALLOTTUK Olasz étterem számtalan van New Yorkban, de ezeket egy napon sem lehet említeni a Paisley's olasz étteremmel, amely a múlt hónapban nyílt meg New York magyar negyedében, az East Side 79 utcában. Kezdhetnénk beszámolónkat, hogy egyszerűen egy új éttermet kívánunk olvasóinknak bemutatni. De Itt sokkal többről van szó. Ezt az ÉTTERMET nagybetűvel írjuk, mert ez tényleg valami egészen különleges a maga nemében. Megizleltük ételeit s állítjuk, hogy Ilyen kitűnő, Ilyen valódi olasz ízeket még Olaszországban Is kevés helyen találunk. Dél-Olaszország nagy Idegenforgalmú, legjobb éttermeiben főznek csak fgy. olyan ízű minden ételük, amire hosszú Idő után Is emlékezünk. Hogy csak egy párat említsünk; Scaloppine néven borjúhús borral és gombával. Valdostana nevű borjúhús sajttal töltve, citromos vajban sütve bor mártással, sajttal töltött makaróni, hússal töltött makaróni paradicsomos bor mártással, — de képtelenség felsorolni. A tulajdonosnak mindenkihez van kedves szava, minden vendéggel úgy törődik, mintha legjobb barátja volna és házában látná őket vendégül. A föszakács is a vendégek jőbarátja, minden vendégtől megkérdi, hogyan kívánja ételét. Ezt a helyet tiszta szívvel merjük ajánlani. Ha olvasóink az Egyesült Államok ezt a helyet felkeresni, ér annyit, bármely államából vagy Kanadából mint nagyon sok látnivaló New Yorkjönnek látogatóba, ne mulasszák el ban. :M H M)lHIM»♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦»♦+ BÉRES KÁROLY. cÁ mamái írni A mamát írni — ötvenen felül bár — Most is olyasmi, mint mikor gyerek A rajtakapott csinytevést bevallja, — De mamát Írni már nem szégyellek. Mert bármi év szaladt el s bármi áron, ö a mama és én a gyerek. S nyugtató kezét most is úgy kívánom, Mint rég, ha fájt a játszi képzelet; Mert ő értette minden zagyvaságom. Mert ö féltette álmom is talán — Oszes fejjel is bevallom barátom, Ha fáj, még most is azt mondom, anyám. Hogy jó lenne, ha virágos kezével 0 simítaná homlokom, ha ég, Es mikor nagyon fekete az éjjel, ö nyitná rám szép csillagos szemét. Látod mama, még ennyi év után is Csak téged nyaggat ez a vén gyerek, — Ne haragudj rám, hogy hozzád menekszem, Tedd homlokomra gyógyító kezed. Mert a mama az otthon, jójmeleggel. Mert a mama az erő, az igaz, A mama együtt él az életemmel, Es ha nagyon fáj, a mama vigasz. Ezért írlak mama deres fejemmel, Most is sóvárgón, mint a kisgyerek; Mert lehettem én bárhol, bármi, — látod, Tőled kaptam az egész életet. A MAMA. KARDOS L Irigylem azokat, akik Ilyenkor anyák napján szaladnak az utcán virágot venni és szaladnak valahová, hogy egyaszszonynak, akit ” anyám "-nak hívnak, örömet szerezzenek. Irigylem azokat Is, — akármilyen szomorúan hangzik, — akik a temető felé sietnek. Ott mutatják meg a sfron túl élő gyerékszeretetet az örök álmát élő mamának. Az én generációm, akik Európából szaladtunk Ide, nagyrészt nem így vagyunk. Nem tudunk virággal a kezünkben sem élőhöz, sem halotthoz menni, mert anyánk sírját nem találjuk egyik temetőben sem. Utoljára a mamát egy nappal azelőtt láttam, amikor a gettóba kellett mennie. Harmadszor vittek el akkor munkaszolgálatra, így kimaradtam a gettó életből. Szerencsém volt, — életben maradtam. Nem új érzés, hogy mindannyian akik megmaradtunk harminc éve, ajándékot kaptunk az élettől és csoda, hogy itt vagyunk. Az élet és halál különleges csodája. De a mamák, akik a gettókba mentek, a mamák, akik a haláltáborokban pusztultak el, a mamák, akiknek nem találjuk a sírját, a mamák, akik nem kaphatnak sem élve, sem emlékbe virágot, ott vesztek el, csak az emlék és a gondolat maradt utánuk. A mamák, akik nem tudtak mást, csak otthont építeni, nem akartak mást, csak gyermeket nevelni, a lányokat megtanítani a péntekesti gyertyagyújtásra, a fiúkat megtanítani a bármicvó és a széder este jelentőségére, marhavagonokban szaladtak azel-ÁS7.LO írása, múlás felé. Az anyák napján de máskor Is ha eszembe jut a mamák sorsa, érzem, soha nem tudunk megbocsátani és soha nem tudunk felejteni. A nem felejtés és meg nem bocsájtás mártírokká teszi a mamákat. Örökké élni fognak, ha már nem bennünk, akkor az utódaink történelmében. Nincsenek Itt és nincsenek sírjaik. Hiába keressük. Mégis itt vannak velünk és élnek bennünk. Ha eszünkbe jut a reggeli, a déli levesosztás, a munkaszolgálatba utánunk küldött sütemény, a telesirt levél és az, hogy mikor indult a gettóba még volt ideje és türelme az én holmijaimat is összekészíteni. Gyönyörű' tavasz volt, de meleg ruhákat is rakott a táskába, hátha még télen is ott kell lenni. Mert a mama elővigyázatos volt és előrelátó. Ha anyák napján rá gondolok, keresem emlékeimben a mamát, mindig más képet látok magamban róla. Mindig élve látom és sohasem elpusztítva. Nem öregedett meg, olyan, mint amikor legutoljára láttam. Nincs sírja, nem tudok oda menni. Nincs hely ahol kereshetem. Kinézek az ablakon, előttem a kék ég, ott érzem a mamát. Az én mamám és a többi mamák akik sorstársai voltak, mint ott vannak fenn, az Isten közelében. A magasságos égről néznek le ránk, s ha már ml nem Is tudjuk virággal köszönteni őket, fentrő!, a magasságos egekből próbálják Jobbá és virágzóvá tenni életünket. Köszönöm mama. magyar hentes J.MERTL NEW YORK, 1508 Second Ave. (78-79 St. között) Tel.: RH 4-8292 Hazai szalámi és minden más jó hazai í/u H I \ T 1 S Á It l kapható. KERESEK BARÁTSÁG-NŐSÜLES CÉLJÁBÓL 55 év körüli, izr. vallású, lehetőleg karcsú,elfoglaltsággal bíró úrinőt, akinek vagyoni állapota mellékes. Több nyelven beszélek, 15 évig éltem Izráelben, amerikai állampolgár vagyok. Állandó állásom és berendezett lakásom van Montreálban. Minden szenvedélytől mentes, gyermektelen, elvált ember vagyok. Választ "Kimondottan jó férj" jeligére a newyorki'kiadóba kérek: Kalmár, 100 Overlook Terrace, Apt. 105., N.Y.C., 10040. FLEISCHMANNS, N. Y. 12430 A Catskill hegyek legnépszerűbb magyar nyaralóhelye Fleischmanns MEGNYITÁS MÁJUS 24-ÉN, DECORATION DAY WEEKENDJÉN 4 NAP 3 ÉJJEL $60.00-TÓL MAR MOST REZERVÁLJON! Zorándy Zoltán és Vig György zenekara A szezonban Kapitány Anny és nagy Broadway műsor, hetenként váltakozó'amerikai és magyar művészekkel. Újonnan beréndezett szobák, privát és semi-privát fürdőszobával. Gyönyörű Nigth Club. — Filtered fűtött uszoda. Rezerválását a szezonra: Fleischmann: (914) 254-4040 — New York City: (212) RH 4-9515 Előzékeny vendégszeretettel várja a SUGÁR — FEKETE management Útirány: N. Y. Thruway — Exit 19, then Route 28 North till Hotel