Menora Egyenlőség, 1974. január-június (13. évfolyam, 493-517. szám)

1974-05-18 / 511. szám

2. oldal MENORA * 1974. május 18. UTAZZON VELÜNK olcsón és kényelmesen, csoportosan, vagy egyénileg, DUNÁTÓL a DUNÁIG, BECSIG, vagy BUDAPESTIG a legalacsonyabb áron. Mielőtt bárhol helyet foglalna nyári utazására, érdeklődjön a DUNA UTAZÁSI IRODÁBAN Győződjön meg meglepően mérsékelt árainkról, látni fogja a különbséget. Jegyeket irodánkban azonnal kiállítunk, ha kívánja 24 hónapos részletfizetésre is. ROKONAIT MOST HOZASSA ki, még az ALACSONY ÁRON. VÁMMENTES csomag küldése minden súlyban és nagyságban. IKKA Tuzex Comturist befizető iroda. Autó és hotel foglalás, vizűm, útlevelek, hazai ügyek intézése. Minden utazási ügyben hívjon bennünket bizalommal. DUNA Utazási Iroda, 1575 Second Ave. (82 St.sarkán) Telefon: 212 area code. 249-4726, vagy 249-4777. | Miért érné be kevesebbel? Öltözködjék a LEGÚJABB divat y : szerint! —: Öriási választékot talál I ' s Is Iy y * MÜLLER GÁBOR FÉRFIRUHA ÜZLETÉBEN j SPENCER LLOYD, INC. Jöjjön fel és győződjék meg olcsó árainkról! | 141 FIFTH AVENUE, NINTH FLOOR, NEW YORK CITY. | (Member of Bnai Zion) Hivatkozzék e hirdetésünkre, kedvezményben részesül. HUNGARIAN PACKING HOUSE A RÉGI HELYEN. ÚJ VEZETÉSSEL naponta frissen készült saját gyártmányú FELVÁGOTTAIV.4L és mindenféle FRISS HÚS-ÁRÚIVAL, a legelőzékenyebb kiszolgálással várja kedves Vevőközönségét. RENDELÉST TELEFONON IS FELVESZÜNK. 1542 SECOND AVE., NEW YORK, N Y. — (212) 734-4085 MOLNÁR UTAZÁSI IRODA 303 EAST BOth STREET, NEW YORK, N.Y. 10071 Telefon: (21?) 535-3681 Utazások Európába, Magyarországra, Izráelbe (egyéni és csoport - 12/24 havi részletre) T'okonók kihozatala — Icelandic Airlines csoportok IKKA - TUZEX - COMTURIST küldemények. Közjegyzői iroda — hiteles fordítások. Hungarian Meat Center, Inc. SFRT1S. MARII Alii S KÉS/II MŰ N YFK HÁZI I USTÖI.T KOI.H \S/I ÉI.ÉK SZALÁMI ÉS AZ ÖSSZES FINOM FELVÁGOTTAK 1592 SECOND AVE., (82 és 83 utcák kozott) New York, N.Y. 10028 Tel.: RE 4-8787 HUNGARIAN RESTAURANT POLGÁRI ÁRAK — ÍZLETES MAGYAR KONYHA OUTGOING SERVICE 1489 SECOND A VE. (77-78 St. közt) NEW YORK Telefon: 734-9881 JEWISH WEEKLY IN HUNGARIAN LANGUAGE Editor: George Egri. Publisher: Yvonne Egri Helyi szerkesztőségek es kiadóhivatalok: TORONTO: Fgri György. 105 Almon* Ave.. Downsview, Ont. Canada. Tel.: 636-1381 MONTREAL: Dr.Fon Sándor, 4455 Dupuis Ave.. Ápt.2. Montreal 26. Que., Tel.: RE3-3087. NEW YORK: Kalmar Miklós. 100 Overlook Terrace, Apl.511. New York, N.Y. 10040. USA. Tel.: 568-0251 és 927-9609. IZRAEL: Ron Giiadi, P.O.Box 1337, Jerusalem FLORIDA: Eeldheim Jenő, 2360 Alton Road, Miami Beach. Fla, 33140. USA. Tel.: 538-7383. Authorized as second class mail by [he Post Office Department, Ottawa, and for payment of postage in cash. SECOND CLASS MAII. REGISTRATION No. I.H. Előfizetés 1 évre $ 15.-, félévre $ 8.-*\AJorld federation of fdunyarian ßeivö M A (7 V A R / SI I) 0 K 4SU NK \ - /SKA/ / /Id / AS 7 10th STREET. V 1 E A (, S / () V / / V T (, t ERIESDSUIE HOI SI SE W YORK. V.V. 1001 n IBS A Magyar Zsidók Világszövetsé­gének a Menőra 1974 március 16,-i számában megjelent rovatában köz­zétételre került Rőth József, az A- merlkal Tagozat elnökének taggyű­lésen előterjesztett beszámolója. A jelentés egyik bekezdése fgy hang­zik; ” Programunkban van a magyar­nyelvű zsidó sajtó támogatása, fon­tos helyeket töltve be, hogy az új ki­vándorlókat az új életbe való beil­leszkedésbe támogatni tudjuk. Ame­rikai tagozatunk támogatni fogja a jövőben Is a Menórát, az üj Keletet és az üj Horizontot" Ez a szöveg félreértésekre adhat alkalmat, ezért a Magyar zsidók Vi­lágszövetségének amerikai tagozata szükségesnek tartja a sajtó-nyilvá-41 ul írott...............................................lakik: Közvetlen telefonszám 683- 537‘7 Az épület központi telefonszama 725-1211 mellék Hivatalos orak munkanapokon kedd kivételével 10-4-ig. kedden 1-7 ig. KÖZLEMÉNY. nósságnak az alábbiak szerint való jével támogatja, tájékoztatását; Az elnöki jelentésben foglalt azon utalás, hogy amerikai tagozatunk tá­mogatja és a jövőben is támogatni kí­vánja a magyar sajtót, nem jelent anyagi támogatást, mert szerveze­tünk semmiféle magyar-zsidó sajtó­terméket anyagilag nem támogat. .Az egyes lapokban megjelenő rovata­inkért való díjfizetés kereskedelmi ügylet és anyagi támogatásnak nem minősülhet. A Világszövetség amerikai tago­zata viszont minden magyar-zsidó sajtótermék megjelenését szüksé­gesnek és fontosnak tart, a Roth el­nök által hangsúlyozott szempont­ra tekintettel és ezért a magyar­zsidó sajtót erkölcsileg teljes ere-33. Egyes sajtótermékek megnevezé­se Róth elnök Jelentésében csupán példálózó jellegű volt és annak tu­lajdonítható, hogy a megnevezett la­pok képviselői a jelentés Ismerte­tésénél jelen voltak. Ez természe­tesen nem azt jelenti, hogy a többi lapokat a szervezet erkölcsi támo­gatásban nem részesíti, vagy azok megjelenését nem tartja szüksé­gesnek és fontosnak. A tény éppen ellenkezőleg az, hogy a Magyar zsi­dók Világszövetsége amerikai tago­zata, a felsoroltakon kívül Is, min­den egyes magyar-zsidó sajtóter­méket az egyetemes magyar zsidó­ság kulturális fejlődése egy-egy bástyájának tekint I BELÉPÉSI NYILATKOZAT MAGYAR ZSIDÓK VILÁGSZÖVETSÉGE AM ERICA-ISRAEL FRIENDSHIP HOUSE 136 East 39th Street, New York, N.Y.10016 foglalkozás..............................kijelenteni, hogy a Magyar Zsidók Világszövetsége amerikai tagozatába belépek. Tudomásul ve­szem, hogy belépési nyilatkozatom a vezetőség jóváhagyásával válik érvényessé és, hogy az évi tagdíj $20.00. 197.évi hó napján Csekk mellékelve. Tagdíj adóból levonható. aláírás KONYVRENDELESEK A VILÁGSZÖVETSÉG UTJÁN. A Magyar Zsidók Világszövetsé­gének Irodája értesíti az Irodalom­kedvelő olvasóközönséget hogy a Világszövetség kiadásában megje­lent müveken kívül, az alábbiak Is megrendelhetők Irodánk útján; Zsoldos Andor üj verseskötete; A szürke porszem. Ara $ 10.­Dr. Gonda László; A debreceni zsidóság emlékkönyve. Ara $ 10.­Dr, Atlasz Miklós; Az élet forrá­sai. Ara $10.­Jublleuml évkönyv Izrael fennál­lásának 25. évfordulójára (tanul­mány gyűjtemény ), Ara $ 10.­HOZZASZOLAS BREUER DAVID "PESZACH" CÍMŰ CIKKÉHEZ A Menőra április 6.-1 számában Breuer Dávid kitűnő cikkben Ismer­tette a Pészách-al kapcsolatos tör­ténelmi, Irodalmi és művészeti tud­nivalókat Legyen szabad a cikkének a művészi Hagadák kiadásával kap­csolatos megállapításait egy adattal kiegészíteni. Breuer Dávid szősze­­rint a következőket frja: ’’ Híres a budapesti Kaufman gyűj­temény Hagadája, amelynek fotómá­solata nemrég lett kiadva”. tgy érezzük, a nyilvánosság elé kívánkozik annak közlése, hogy a Kaufmann - gyűjtemény héber kéz­iratai a Magyar Tudományos Akadé­mia birtokában vannak és ezeket a kéziratokat dr. Scheiber Sándor, a budapesti Országos Rabbiképzö in­tézet Igazgatója, a világhírű orien­talista történész és irodalmi tör­ténész dolgozta fel szisztematiku­san. A gyűjteményben talált 14. szá­zadbeli spanyol, díszesen Illusztrált Hagada fakszimile kiadását Is ö ren­dezte sajtó alá 1951-ben, F.E. HALLOTTUK Olasz étterem számtalan van New Yorkban, de ezeket egy napon sem lehet említeni a Paisley's olasz ét­teremmel, amely a múlt hónapban nyílt meg New York magyar negye­dében, az East Side 79 utcában. Kezdhetnénk beszámolónkat, hogy egyszerűen egy új éttermet kívánunk olvasóinknak bemutatni. De Itt sok­kal többről van szó. Ezt az ÉTTER­MET nagybetűvel írjuk, mert ez tényleg valami egészen különleges a maga nemében. Megizleltük éte­leit s állítjuk, hogy Ilyen kitűnő, Ilyen valódi olasz ízeket még Olasz­országban Is kevés helyen találunk. Dél-Olaszország nagy Idegenforgal­mú, legjobb éttermeiben főznek csak fgy. olyan ízű minden ételük, amire hosszú Idő után Is emlékezünk. Hogy csak egy párat említsünk; Scaloppine néven borjúhús borral és gombával. Valdostana nevű borjúhús sajttal töltve, citromos vajban sütve bor mártással, sajttal töltött maka­róni, hússal töltött makaróni para­dicsomos bor mártással, — de kép­telenség felsorolni. A tulajdonosnak mindenkihez van kedves szava, min­den vendéggel úgy törődik, mintha legjobb barátja volna és házában látná őket vendégül. A föszakács is a vendégek jőbarátja, minden ven­dégtől megkérdi, hogyan kívánja é­­telét. Ezt a helyet tiszta szívvel merjük ajánlani. Ha olvasóink az Egyesült Államok ezt a helyet felkeresni, ér annyit, bármely államából vagy Kanadából mint nagyon sok látnivaló New York­jönnek látogatóba, ne mulasszák el ban. :M H M)lHIM»♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦»♦+ BÉRES KÁROLY. cÁ mamái írni A mamát írni — ötvenen felül bár — Most is olyasmi, mint mikor gyerek A rajtakapott csinytevést bevallja, — De mamát Írni már nem szégyellek. Mert bármi év szaladt el s bármi áron, ö a mama és én a gyerek. S nyugtató kezét most is úgy kívánom, Mint rég, ha fájt a játszi képzelet; Mert ő értette minden zagyvaságom. Mert ö féltette álmom is talán — Oszes fejjel is bevallom barátom, Ha fáj, még most is azt mondom, anyám. Hogy jó lenne, ha virágos kezével 0 simítaná homlokom, ha ég, Es mikor nagyon fekete az éjjel, ö nyitná rám szép csillagos szemét. Látod mama, még ennyi év után is Csak téged nyaggat ez a vén gyerek, — Ne haragudj rám, hogy hozzád menekszem, Tedd homlokomra gyógyító kezed. Mert a mama az otthon, jójmeleggel. Mert a mama az erő, az igaz, A mama együtt él az életemmel, Es ha nagyon fáj, a mama vigasz. Ezért írlak mama deres fejemmel, Most is sóvárgón, mint a kisgyerek; Mert lehettem én bárhol, bármi, — látod, Tőled kaptam az egész életet. A MAMA. KARDOS L Irigylem azokat, akik Ilyen­kor anyák napján szaladnak az utcán virágot venni és szalad­nak valahová, hogy egyasz­­szonynak, akit ” anyám "-nak hívnak, örömet szerezzenek. Irigylem azokat Is, — akár­milyen szomorúan hangzik, — akik a temető felé sietnek. Ott mutatják meg a sfron túl élő gyerékszeretetet az örök ál­mát élő mamának. Az én generációm, akik Eu­rópából szaladtunk Ide, nagy­részt nem így vagyunk. Nem tudunk virággal a kezünkben sem élőhöz, sem halotthoz menni, mert anyánk sírját nem találjuk egyik temetőben sem. Utoljára a mamát egy nap­pal azelőtt láttam, amikor a gettóba kellett mennie. Har­madszor vittek el akkor mun­kaszolgálatra, így kimarad­tam a gettó életből. Szeren­csém volt, — életben marad­tam. Nem új érzés, hogy mind­annyian akik megmaradtunk harminc éve, ajándékot kap­tunk az élettől és csoda, hogy itt vagyunk. Az élet és halál különleges csodája. De a ma­mák, akik a gettókba mentek, a mamák, akik a haláltáborok­ban pusztultak el, a mamák, a­­kiknek nem találjuk a sírját, a mamák, akik nem kaphatnak sem élve, sem emlékbe virá­got, ott vesztek el, csak az emlék és a gondolat maradt utánuk. A mamák, akik nem tudtak mást, csak otthont építeni, nem akartak mást, csak gyer­meket nevelni, a lányokat megtanítani a péntekesti gyer­tyagyújtásra, a fiúkat meg­tanítani a bármicvó és a szé­­der este jelentőségére, mar­havagonokban szaladtak azel-ÁS7.LO írása, múlás felé. Az anyák napján de máskor Is ha eszembe jut a mamák sorsa, érzem, soha nem tu­dunk megbocsátani és soha nem tudunk felejteni. A nem felejtés és meg nem bocsáj­­tás mártírokká teszi a mamá­kat. Örökké élni fognak, ha már nem bennünk, akkor az utódaink történelmében. Nincsenek Itt és nincsenek sírjaik. Hiába keressük. Még­is itt vannak velünk és élnek bennünk. Ha eszünkbe jut a reggeli, a déli levesosztás, a munka­­szolgálatba utánunk küldött sütemény, a telesirt levél és az, hogy mikor indult a gettó­ba még volt ideje és türelme az én holmijaimat is összeké­szíteni. Gyönyörű' tavasz volt, de meleg ruhákat is rakott a táskába, hátha még télen is ott kell lenni. Mert a mama elővi­gyázatos volt és előrelátó. Ha anyák napján rá gondo­lok, keresem emlékeimben a mamát, mindig más képet lá­tok magamban róla. Mindig élve látom és soha­sem elpusztítva. Nem örege­dett meg, olyan, mint amikor legutoljára láttam. Nincs sírja, nem tudok oda menni. Nincs hely ahol ke­reshetem. Kinézek az ablakon, előttem a kék ég, ott érzem a mamát. Az én mamám és a többi mamák akik sorstársai voltak, mint ott vannak fenn, az Isten közelében. A magas­­ságos égről néznek le ránk, s ha már ml nem Is tudjuk vi­rággal köszönteni őket, fent­­rő!, a magasságos egekből próbálják Jobbá és virágzóvá tenni életünket. Köszönöm mama. magyar hentes J.MERTL NEW YORK, 1508 Second Ave. (78-79 St. között) Tel.: RH 4-8292 Hazai szalámi és minden más jó hazai í/u H I \ T 1 S Á It l kapható. KERESEK BARÁTSÁG-NŐSÜLES CÉLJÁBÓL 55 év körüli, izr. vallású, lehe­tőleg karcsú,elfoglaltsággal bíró úrinőt, akinek vagyoni állapota mellékes. Több nyelven beszé­lek, 15 évig éltem Izráelben, a­­merikai állampolgár vagyok. Ál­landó állásom és berendezett la­kásom van Montreálban. Minden szenvedélytől mentes, gyermek­telen, elvált ember vagyok. Vá­laszt "Kimondottan jó férj" jel­igére a newyorki'kiadóba kérek: Kalmár, 100 Overlook Terrace, Apt. 105., N.Y.C., 10040. FLEISCHMANNS, N. Y. 12430 A Catskill hegyek legnépszerűbb magyar nyaralóhelye Fleischmanns MEGNYITÁS MÁJUS 24-ÉN, DECORATION DAY WEEKENDJÉN 4 NAP 3 ÉJJEL $60.00-TÓL MAR MOST REZERVÁLJON! Zorándy Zoltán és Vig György zenekara A szezonban Kapitány Anny és nagy Broadway műsor, hetenként váltakozó'amerikai és magyar művészekkel. Újonnan beréndezett szobák, privát és semi-privát fürdőszobával. Gyönyörű Nigth Club. — Filtered fűtött uszoda. Rezerválását a szezonra: Fleischmann: (914) 254-4040 — New York City: (212) RH 4-9515 Előzékeny vendégszeretettel várja a SUGÁR — FEKETE management Útirány: N. Y. Thruway — Exit 19, then Route 28 North till Hotel

Next

/
Oldalképek
Tartalom