Mátészalka, 1915 (7. évfolyam, 1-37. szám)

1915-02-07 / 5. szám

Sálészalka, 1915. Vll. é>f. 5. (307.) szám. A február í. társadalmi hetilap. jYfegjelégig minden vasárnap. A MÁTÉSZALKA! JÁRÁS JEGYZŐI KARÁNAK É3 A MÁTÉSZALKAI JÁRÁSI IPARTESTÜLETNEK HIVATALOS LAPJA. ELŐFIZETÉSI ÁRAK Kp,ész évre — — — — — — 8-K Félévre — — — — — — 4 K Negyedévre — — •— — — — 2 K Tanítóknak községi közegeknek egy évre 5 K -------- Egy szám ára 16 fillér. —----­Fe lelős szerkesztő : Dr. TÓTH BÁLINT Főszerkesztő : Dr. BARTOS MIHÁLY SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL : WEISZ ANTAL nyomdája (Vasut-u.) Főmunkatárs.' MOLNÁR KÁROLY Távbeszélő-számunk: 13. HIRDETÉSI DIJAK ELŐRE FIZETENDŐK. A háború és a népesedés. A háború egészen más világításba he­lyezte a nemzet erejét és erejének pótlandó hiányait. Sok erkölcsi erőt szabadított fel; de bevilágított nem egy olyan erkölcsi és nemzeti defektusba is, amelyet ugyan lát­tak és szóvá is tettek a társadalmi kérdé­sekkel foglalkozó egyének, de a társada­lom, amely nem érezte közvetlenül nyomá­sát, nem igen vetett rá ügyet. A háború komoly gondolkozásra kény­szeríti az egész értelmiséget; véres tanú­ságaival küJönősjn nyomatékosan bizo­nyítja, hogy a nemzet politikai és kulturá­lis éleTépességének és fejlődésének minő nagy fizikai és erkölcsi föltételei vannak. Látjuk, hogy fizikai képesség, a haladó arányban való népszaporodás minő tö­megnek csatasorban állítását teszi lehetővé Oroszország részéről, minő iszonyú erőfe­szítésre kényszerit minket és szövetsége­sünket. De látjuk azt is, a harcképes em­berek minő tömegével tudja ellensúlyozni szövetkezett ellenségeit Németország. Magyarországon pedig ezenkívül a békében is nagy politikai és kulturális ér­deke a magyarságnak, hogy számbelileg is, ne csak a lassúbb beolvasztással, hanem a természetes szaporodás utján is gyara­podjék. Ennek a gyarapodásnak az újabb két évtizedben veszedelme támadt. Amíg Németország népessége körülbelül lizenhat százalékkal szaporodott liz év alatt, nálunk a legutóbbi népszámlálás alig felét állapí­totta meg ennek az aránynak, ami már ha­nyatlást jelentett. És ennek az oka nem csupán a kivándorlás volt, hunéin egy más, erkölcsileg is veszedelmes jelenség, a mal- Ihsianizmus egyik gyakorlati megnyilatko­zása.-a születések csökkenése. És a szü­letések egyik jobban és jobban elhara­pódzó tényezője az úgynevezett egyke­rendszer. Erről az erkölcsi kórságról, amelyet francia betegségnek is nevezhetnénk, mert épen Franciaországban uralkodik legjob­ban, már többen iríak Magyarorsz;lgofí,‘ kiváló férfiak; de a háború adott rá leg­szembetűnőbb alkalmat, hogy egész vesze- deimességében láthassuk és az ellene való harcot megindítsuk. Fölismerték ezt és fel is jajduüak mi­atta politikusok és szociológusok Francia- országban. De már későn, hogy Francia- országnak a miatt való politikai hanyatlá­sát megakadályozzák. Mert hogy Francia- ország most már önvédelmi harcává lett háborújában kénytelen a fejletlen tizennyolc 1 éves ifjakat is csatasorba állítani, mivel nincs már tartalék-emberenyag, az a szüle­tések csökkenésének, népesség folytonos fizikai dekadenciájának nem csak tünete, hanem oka is. És Franciaország még eset­leg győzelmesen bevégezhetett háborúja után ts legyőzött marad. Elveszett ember anyagát nem képes pár évtized alatt pó­tolni. Sőt jövő generációjától sem várható hosszú ideig erősebb fizikai és propagáló képesség, mert hiszen a mi még java fér- fia volt, az most elpusztul. Ellenben Német­ország akárminő nagyveszteségét nagy természetes szaporodásánál fogva könnyen fogja pótolni, legifjabb nemzedéke, amely nemsokára teljes propagativ erejét kifejt­heti, rendkívül erős tartalékéról képvisel. Néptömegével tehát, amely amellett egyre ; nagyobb hatalommal veszi birtokába a kul­túra és közgazdaság eszközeit, a fizikai törvénynél fogva is ellenállhatatlan sulylyal nehezedik rá majd szomszédjára. Magyarországon még inkább kell a nemzeti erőt számbeli súllyal is növelni. Szükségünk van rá először azért, mert a számbeli vérveszteséget mielőbb pótolnunk kell. Ez természetes kötelesség. AZ ÓRA. Irta; Főnyi Ilona. Hármat ülőit az dra. Odakünn hajnalodai kezdett, s a fehér függönyön átszürődött egy pa­rányi világosság. A halványarcu, szomorú asszony ébredezni kezdett. Kinyitotta a szemét, aztán meg Ismét lehunyt«. Még ott vibrált előtte az álom a kedves, meleg szép álom; amit az éjszaka adott neki. Sajnálta, hogy tova tűnjék; meg akar­ta tartani még egy kis ideig. Olyan szép volt — és olyan hamar vége Tan mindennek, ami szép is kedves. Hármat ütött az dra, és az asszony hirtelen felült az ágyon. Egyszerre vége lett az álomlátás­nak; vége a kedves meleg hangulatnak — az dra mély hangja egyszerre visszahozta a valdságba. A szomorú hideg valdba. Körülnézett, és meggyő­ződött rdla, hogy ébren van — vége az álomnak. Félhomály volt, csak éppen hogy a bútorok kör­vonalait láthatta, meg a képeket a falon. Halk sötét foltoknak tűntek fel a fehérre meszelt falon- Nézte nézte őket — és maga előtt látott mindent: a nagy szegénységet, nyomorúságot — a vigasz­talan, sötét életet. Sírni szeretett volna, összeszorult a szive; de nem voltak könnyei. Talán mind elsírta már — talán? Hisz bármilyen hosszú lenne az élete Wrmüyen boldog ezután — az a könny, fájdalom elég váltságdíj lehelne érte. Bármilyen jd lenne a sorsa ezután ; nem tudná elfelejtetni vele, hogy milyen kegyellen is tud lenni, hogy milyen na­gyot tud ütni, ártatlanul, érdemetlenül, csupa sze­szélyből talán ? Visszafeküdi a csipkés ágyba, s magára húzta a selyem takarót. Végigsimogatta a puha selymet — aztán elmosolyodott. Keserű szomorú mosolygással. Selymes puha ágyon fekszik s reggelre alig van betevő falatja. Lehunyta a sze­mét. hogy ne lásson semmit. Úgy szeretett volna feküdni mozdulatlanul érzéstelenül, elfeledve mindent — nem tudni semmiről. Nem látni sem­mit. Lehunyta a szemét — de mégis látót! min­dent: a nagy tükrös szekrényt, a nyitott zongo­rát, a rokokkd bútort, a hulványselymtl filigrán kis székeket; meg az órát — a kis márványasz­talon a fehéroszlopos antik órát ... A mély hangú, kedves jószágot, amely kísérője volt tanúja az élete minden eseményénak. Az óra — a kedves fehér óra . . . Kinyitotta a szemét és odanézett ahol az dra állt. Alig látta — jóformán csak halványfolt­nak tűnt fel a félhomályban — de mégis nézte és egyszerre valami nagy félelem szállta meg. Eszébe jutott minden. És ez iszonyú volt; végig futott rajta a hideg a gondolatára, összerázkó­dott. Eszébe jutott, hogy ez itt az utolsó reggele. Több nap nem virrad rá itt, ebben a csöndes eldugott kis zugban. Több alkony nem éri itt — el kell mennie — ki tudja hová?. . . Mire eljön a reggel, emberek jönnek majd Idegen emberek — és elvisznek innen mindent. Emberek jönnek majd, közönyösek, hidegek — s n8m hagynak itt semmit. Mindent elvisznek — az órát is ... és nem halija többet a hangját, múltról beszélő méla ketyegését . . . Most még hallja hallgatja — és jönnek a képek elmúlt idők színes szép képei . . . az­tán a sötétek, busák — halkan elsírt bánat — jőn- nak, váltakoznak — és lát, újra át él mindent. . . Leeresztett hajú, mosolygó kis lány volt. Akkor hozták haza az intézetből. Azon a tálán történt: nagy házibált rendeztek a kedvéért. Akkor kapta az első hosszú ruhát; a tizenhetedik születése napjára. Szép volt a ruha, fehér, csip- kés — és a nyak mellett szabad — a ruha fe­hérségével vetekedett hófehér bőre. Jöttek a lo­vaik — a mesebeli álomlovagot a Tündérkirály­fit várta . . , várta — és egyszer csak el is jött . . . Keringőre vitte halk zenéjli, kedve* tánezra. Akkor látta először — de érezte: hogy nem utoljára. Egész éjjel vele táncolt. Barna volt a haja — a szeme nteg kék — kék — a menyország tükröződött benne vissza . . . Hosszú volt a keringő — a teremben külöaböző illat par­füm, virág: elszédült tőle — úgy vezette be a kis szalonba . . .

Next

/
Oldalképek
Tartalom