Mátészalka, 1913 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1913-12-12 / 50. szám

TÁRSADALMI HETILAP. • .► _ ME GJELENIK MINDEN PÉNTEKEN üálésialfca 1913 —— V. évf. 50. (245.) s?im. december 12. toraB»»r..WiwniBBrinTiir iwai .v . i ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre — — — — — — — Félévre — — — — — — — Negyedévre — — — — — — — Tanítóknak és községi közegeknek egész évre ---■**“ Egy szám ára 20 fillér. “~*--­ko rona. korona­korona. korona. Felelős szerkesztő : Dr. TÖRÖK ÁRPÁD. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: WEISZ ANTAL nyomdája (Vasut-utca.| Távbeszélő-számunk: 13. A HIRDETÉSI DIJAK ELŐRE FIZETENDqK. Gazdanapok Budapesten. Mint mezőgazdasági ország, Magyar- ország jellegét, népességének karakterét az anyaföld és annak megmivelése adja. Ten- germelléki országok nem tudják elvonni magukat a tenger hatása alól, a hegyi la­kók is más karaktert mutatnak, mást az északiak és mást a délenlakó embertársa­ink. A föld népe vagyunk mi, foglalkozá­sunk a földhöz van kötve, a földből élünk, a földre kérjük Isten áldását, örömünk, jó­létünk kutforrása a föld és ha baj éri ezen országot, akkor e baj visszavezethető arra, hogy a föld nem adta ki számunkra azt az áldást, amelyet tőle megművelése és mun­kánk jussán joggal elváriunk. A magyar nép gondolkodása, érzése és kultúrája olyan szoros kapcsolatban van av édes anyafölddel, mint test a lélekkel. Ami ipa­rúnk és kereskedelmünk ebben az ország­ban van, az mind a vidékből táplálkozik, onnan veszi életerejét és sorvadnia kell, ha sorvad maga a mezőgazdaság is. Bővebben nem is szükséges ennek a hatását kifejteni. Évezredes megmunká­lás alá volt véve a magyar föld és a nép, amely rajta lakik tiszta tudatában van an­nak, hogy mit jelent számára a talaj, amely az egyiknek kenyeret, a másiknak jómódot ! biztosit. A mi népünk nem is gondolhat egyébre, mint erre az egyetlen kincsre: földjére. A többi nagyhatalmak gyarmato­sításra is gondolhatnak, amikor már olyan szaporodási fokot értek el, hogy otthon megélniük nem lehet, akkor mindig talál egy okos kormányzat módot arra, hogy a nép számára egy gyarmatot biztosítson, amely szoros nexusban áll az anyaországgal és amely biztosítja az oda vándorlovak szá­mára az ország törvényeiben gyökeredző jogokat és kedvezményeket. Hogy ez egy­magában milyen hatalom, arra nézve csak Olaszország példájára kell utalnunk, amely a közelmúltban egy távol eső országrészt hódított meg. Ez ország — Tripolisz — mű­veletlen és elhanyagolt, rengeteg tőke és sok munkaerő kell hozzá, hogy valame­lyest rendbe hozassák. Az olasz nemzet azonban nem riad vissza a nagy föladat­tól az olasz nemzet ujjong ezen nyeresé­gen és aki mostanában lent járt Itáliában, nem tud eleget beszélni arról a lelkese­désről, amelyet a nép minden rétegében tapasztalhatott. Fájdalom, mi nem tudnók kártalaní­tani magunkat egy vagy két rossz eszten­dőért, amit itthon elszenvedtünk, azzal a jövedelemmel, amit más oldalról a gyar­matok hoznak. E szerencsés kiegyenlítődés csak nagy országoknak adatott, olyan or­szágoknak, amelyeknek a szerencse istene a történelem folyamán kedvezett. Anglia, Franciaország és Németország, továbbá az Egyesült Államok azok a szerencsés álla­mok, amelyek, ha az egyik zsebükből ki­veszett a pénzük, belenyúlhatnak másikba és máris kárpótolták magukat. Monarchi­kus helyzetünk és politikánk nem volt ter- jeszkedőbb, rászorultunk az intenzív mun­kára. Igaz, hogy ezen a téren az elsők közé számítódunk. Mi tehát a mi feladatunk? Nem lehet más, mint a földnek intenzív, modern meg­munkálása és oda való törekvés, hogy föídjavitások és minden más fajta eszköz igénybe vételével az elérhető legnagyobb hozadékot teremtsük elő. E eél elérése mindnyájunk közös érdeke, de leginkább a szükebb gazdasági közönségé, amely bi­zony a legjobb igyekezettel is azon van, hogy a magyar mezőgazdaság ne csak lé­pést tartson az idegen mezőgazdaságokkal, hanem túlszárnyalja azt és példát mutas­son nekik. Sok helyütt ugyan még elma­radott a mezőgazdasági téren való refor­Fel Aquincumba ! Egy héttel megelőzőleg szólt a nagysága, hogy rándtiljunk ki valahová, ahol a kellemest a tanulságossal, a szépet a hasznossal egyesiiheinők. Persze ilyen kiránduló helyet Budapesten nem oly könynyü találni, amint gondolni méltózUtik. A múzeumok és képtárak hasznos és tanul­ságos helyek ugyan, de nem nagyon kellemesek. Gondoljunk csak kérem azokra a szeretetreméltó polgártársakra és azokra a nem csekély átmérőjű nőkre, kik legjobban szeretnék, ha a padlózat tyúkszemekkel volna kirakva, gondoljunk csak arra és meggyőződhetünk, hogy a muzeum látogatói a fejükben tanulsággal, ámde lábukban fájdalommal fagyják el a múzsák eme csarnokát, ami végtére Bein lehet épenséggel kellemes. Színházba járni esztétikai érzékre vall; de éz a mulatság korántsem hasznos. Már csak azért sem, mert a lukszus e neme, kivéve, ha polyaje- gyen megyünk, rendesen számlánk megterhelésével jár, ami tudvalevőleg a haszon ellenlábasa. Egyikünk Újpestet vélte kirándulási végcél gyanánt azzal a bölcs inegokolássa), hogy ott a vidéki életet tanulmányozhatjuk, szemlélhetjük a népet a maga természetességében. Az ellenzék persze mindjárt fslüllette őt az­zal a megdönthetetlen ellenérvvel, hogy ha vidé­ket akarunk bámulni, akkor menjünk egyscerüen a »Fekete macskához« vagy más korcsmába, ahol egyben az osztr. niagy. hadsereget, a magyar gselédügyet és más egyebet is tanulmányozhatunk. Az ellenzék három hölgyből állt; megannyi fiatal és szeleburdi. Tanácsot tanács után velettek el és a pártoskodás már.már szélvállásá fajult, amidőn egy pillantást vételiem Őn8gyságára s diadalmasan kiálltok fel: Aquincumba megyünk, Aquincumba ! Szinte felocsúdott az egész társaság e kije­lentésre és ujjongva mondta utánam : Aquincumba, Aquincumba! Meg kell magyaráznom, hogyan jutóit e hely eszembe éppen akkor, midőn őnagyságát pillan­tottam meg. Azt hiszem magyarázatnak elég lesz, ha be­mutatom őnagyságát. Nyílt feketés szeme volt, amelyekből okos. ság, hogy ne mondjam egy csipetnyi hamisság sugárzott ki és ha szemei nem is emlékeztetnek a Madonnára, feje nem minden napos fej volt, Szép barna arcán az aj bizonyos nyugodtság terjedt, amely titkolt szenvedést árult el és hullá­mos hajzata, kis szájacskája és a szabályos profil Ludovici Hérát juttatta eszembe. Ruházata is egy­szerű volt, akárcsak a régi görög asszonyoké azzal a külömbséggel, hogy az ő kbitonja nem engedi látni azokat a bájckat, melyeknek szemléltetésében a klasszikus hölgyek olyan szabadelvűek voltak. Ám ha az öv feletti részről egy Praxitelesz mintázhatott volna, a folytatás már nem igen ha­sonlítóit volna a meloszi Vénuszhoz. Kis rnolett termetű asszonyka volt, ami bi­zony egy kissé elütött a szép fejtől, de ha cse­vegni kezdett, az ember egészen elfelejtette azt a csakély diszharmóniát, no meg aztán a neve is klasz- szikus volt — Helén. Nagyon megörült az eszmének, hogy Aquin­cumba megyünk jövő héten vasárnap délután, ígéretemet vette, hogy szórakoztatni fogom az egész utón Pesttől Aqaincumig. Feladatom teljes tudatában még ugyazon áj- jel elővettem a nagy Mommsent, egy csomó rógi- ségi folyóiratot, irodalmi történetet, de kivállkép a római törlénetirókat vettem komolyan munkába és kezdve Marcus Poricius Catótól, a nagy puritán írótól, egészen Cornelius Tucitusig, a komor és pesszimista bölcselőig, minden lehetőt elkövettem, hogy Ígéretemnek helyt álljak. Az előkészületem elég szeréoy volt, dejazén megvallom féltem kissé, hogy ez az asszony klasz- szikus ismeretével sarokba szőrit. A nagy nap délutánja is elérkezett és a kis karavánból egy drága lélek sem hiányzott. Indulás. A szórakoztatást természetesen mással, mint római históriával kezdeni nőm lehetett. Ajkamról folyt a szavak árja és csak vártam hölgyem meg­jegyzéseit. A torkom kiszáradt a bosszú dikcióban, de őnagysága csak ásított hosszan, mélyen és unos-un'alan. Már majd kétségbeejteU a helyzet, hogy egy férfi képtelen egy nőt mulattatni, midőn egy ur jött felénk. Szép markos szál ember, nyil­ván drámai hős, vagy henteslegény. Azt hiszem ez az ur színész, szólt a nagy­sága, talán beszélne inkább, ha már beszél a ré­giek szinészkedéséről. _____ La punk mai száma 6 oldal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom