Mátészalka, 1911 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1911-06-30 / 26. szám

.2 oldal. M A T É S Z A L K A 26. (117.) szám. KÖZSÉGI-ÜGYEK. — A villanyvilágitás. — — A viiHanv világítási bizottság szerződés tervezete. — 1. A »Mátészalka« f. évi április hó 28.-án meg­jelent 17. (108 ) számában megírta, hogy a községi képviselő-testület f. évi április hó 22.-én tartott közgyűlésén bizottságot küldött ki, (tagjai: dr. Steinberger, Klein Móritz, Rohay, Weisz László és Klein Andor) melynek feladata a villanyvilágiíási vállalkozóval érintkezésbe lépni és a vele kötendő szerződés tervezetét megszövegezni. Ezt a bizottságot a »Mátészalkai hozta ja­vaslatba és ugyancsak a »Mátészalka« proponálta azt is, hogy e bizottságba válasszák be Klein An­dort, mint szakértőt és a bizottság föltétlenül kérje ki legalább két okleveles elektrotechnikus szakvé­leményét. A f. év április hó 22.-én tartott képviselő- testületi közgyűlés, mint mondtuk, a »Mátészalka« kívánságát mindenben honorálta, sőt bátran állít­hatjuk, hogy az egész közgyűlés a »Mátészalka« folyó évi április hó 22.-én, tehát a kérdéses ülés előtti napon megjelent (107.) száma »Mit ki vá­llunk a községi villamos teleptől« cimü vezércik­kének behatását tükrözte vissza. A kiküldött villanyvilágitási bizottság meg­hívta Markó villanymérnököt és szakvéleményének meghallgatása után fölkérte, hogy a szerződési tervezetet megszövegezze. Ez a tervezet jó részében szintén honorálja lapunknak már említett cikkében kifejtett állás­pontját. Ezt a szerződési tervezetet az elöljáróság hi­vatalos utón eljuttatta a vállalkozóhoz áttanul­mányozás és neláni észrevételei megtétele céljá­ból. Ha ez megtörtént, a bizottság megszövegezi a szerződésnek végleges, a vállalkozó által is el­fogadott tervezetét és azt elfogadás végett a köz­ségi képviselet elé terjeszti. Ha azonban a bizott­ság a vállalkozóval megegyezni nem tudna, úgy más céggel fog tárgyalást kezdeni, ugyancsak az itt ismertetendő szerződési tervezet alapján. 2. A közérdeknek vélünk nagy szolgálatot tenni, amikor ideiktaljuk a szerződési tervezetet egész szövegében, hogy azt még mielőtt a képviselő­testület elé kerülne a nagy nyilvánosság megis­merje és a képviselő-testület minden tagjának al­kalma legyen azt behatóan tanulmányozni. Szerződés, mely egyrészről Mátészalka község közön­sége (röviden : község), másrészről a mátészalkai mezőgazdasági gyár r. t. (röviden vállalkozó) közt, Mátészalka községben a villamos világítás és erő­átvitel céljára szolgáló villamos áramfejlesztő köz­ponti telep, villamos vezetékek és berendezések létesítése és használata iránt a következőleg köttetett: 1. A közterület használata és a szerződés tartama. A község a jelen szerződésben foglalt felté­telek és kikötések melleit 40 (azaz negyven) évre kizárólagos engedélyt ad fent nevezett vállalkozó­nak arra, hogy a község mindenkori határain be­lül a saját üzemével kapcsolatosan, vagy attól függetlenül is, villamos áramfejlesztő központi telepet létesíthessen, villamos áramot a-z alább megnevezett célokra iparszerüleg előállíthasson és úgy magánosoknak, mint a községnek üzletszerű­en szolgáltathasson, továbbá, hogy a község köz­területeit elektromos áram vezetésére szolgáló be­rendezések elhelyezésére díjtalanul felhasználhassa és ezen vezetékeket úgy az utcai közvilágításra, mint magánvilágitás, erőátvitel, vontatás, vala­mint bármily más célra szolgáló elektromos áram átvitelére az 1888. évi XXXI. t.-c. vagy netán ké­sőbb életbe lépő ide vonatkozó más törvények vagy törvény erejű rendeletek korlátái közt fel­használhassa Magánosoknak jelen szerződés egész tarta­ma alatt is szabadságában áll villamos áramot saját telkeinek határain belül a közterület igénybe vétele nélkül előállítani és saját céljaikra felhasz­nálni. Amennyiben ilyen telepek létesítésére a a község engedélye szükségeltetnék, a község ki­zárólag csak oly esetekben lesz jogosítva erre az építési engedélyt megadni, midőn az engedélyt kérő a villamáramot kizárólag a maga haszná­latára és nem üzleti célbói óhajtja előállítani. 2. A központi áramfejlesztő telep létesítése és rendszere. Vállalkozó kötelezi magát jelen szerződésnek kormányhatósági jóváhagyásától számított 12 hó­napon belül gőzmalmával kapcsolatosan a jelen­legi központi vil amos telepet saját költségén áté­píteni, illetve a jelenlegi áramfejlesztő telepét az alábbi feltételeknek és teljesítményeknek megfele­lőig felszerelni és a megadott 12 hónapon belül teljes egészében üzembe hozni. A géptelep, amely egyidejűleg a vállalkozó sa­ját mezőgazdasági gyára céljára is fog erőt szolgál­tatni, a következő villamos felszerelésből és gé­pekből fog állani: 1 (azaz egy) darab három vezetékes rend­szerű 330 Voltos (2X155 Volt) feszültségű 45 k. Watt teljesítő képességű egyenáramú mellékáram- körü dynamóból. 1. (azaz egy) készlet ugyancsak előbbi 45 k. Watt összteljesítménynek megfelelő tartalék dyna- tnókból, a melyek a régi berendezésből fel- használhatók. 1 (azaz egy) akkumulátor telepből, mely áll 184 darab Tudor rendszerű elemből 10 órai kisülésnél 435 Ampére óra kapacitással, 108 Am- pére megengedhető maximális töltő, és kisütő áram­erősséggel. 1 (azaz egy) pót gépcsoportból, a melynek dynamója 30—170 Voltig változtatható feszültség­nél cirka 7 k. Watt teljesítménnyel bir, a hozzá tartozó motorral. Az előbbi villamos gépeknek és akkumulátor telepeknek összekötő vezetékeiből. Az áram elosztás és kapcsolások létesítésé­hez szükséges márvány elosztó táblából, az arra felszerelt prózisios műszerekkel és kapcsoló ké­szülékekkel. A hálózat, a mely egyenáramú, a háromve­zetékes rendszer szerint fog kiépíttetni 2X150 Volt feszültséggel,; állani fog: A tápvezeték hálózatból, a magánvilágitási hálózatból és külön közvilágositási hálózatból. Az áram elvezetése a gépházból a táppon­tokig a tápvezetékekkel fog történni, inig a közvi­lágítás és magánvilágitás részére az áram elosz­tása a táppontokról lesz eszközlendő. A telep jelenlegi kiépítése alkalmából két táppont lesz kiépítendő, mindegyik oly módon mé­retezve, hogy a gépháztól az illető táppontig 10 % azaz 30 Volt feszültség veszteségnél minden egyes táppont 75 Ampéret képes legyen leadni. A magánvilágitási hálózat ugyanezen össz­teljesítményre lesz méretezendő, legfeljebb 5 #/o feszültség veszteség mellett. A magánvilágitási vezetékek, valamint táp­vezetékek az ide csatolt térkép nyomvonalai sze­rint lesznek kiépítendők. A közvilágítási hálózat ugyancsak a csatolt tervrajz szerinti vonalon fog kiépülni: 40 drb. fél éjjeli, 40 drb. egész éjjeli 32 gyertya fényű fémszálas izzólámpa és 4 drb. 500 Wattos ivlámpa, vagy evvel a Watt fogyasz­tásban egyenértékű 4 drb. más rendszerű lámpa részére. A közvilágítási hálózat ezen teljesítő képes­ség és elosztáshoz képest a végpontokon mérve 3 o/o feszültség veszteségnek tnegfeletőleg lesz méretezendő. Úgy a táppont, valamint az ivlámpa oszlopok vasból lesznek elkészítendők: A jelenlegi közvilágositási falikarok újakkal APÓK. (5, Irta: H. H. Evera. Fordította: Radvány Ernő. Hétfő, március 14. Egy pilllantást se vetek többé a könyveimbe. Csak az ablaknál töltöm a napjaimat. És, ha be­sötétedik, akkor is ülve maradok. Már nincs ott, de behunyom a szemem és mégis látom . . . Hm, ez a napló egészen más lett, mint ami­lyennek képzeltem! Szó van benne Dubbonet asz- szonyról meg a felügyelőről, pókokról és Clari- monderól. De egy szó sincs azokról a felfedezé­sekről, melyeket tenni akartam. Tehetek én róla ?! Kedd, március 15. Furcsa játékot találtunk ki, Clarimonde és én; egész naphosszat azt játszuk. Köszönök neki, rög­tön visszaköszön. A kezemmel dobolgatok az ab­lakon, alig látja, máris dobolni kezd ő is. Intek, visszaint; az ajkamat mozgatom, mintha beszélnék hozzá, ugyanazt teszi. Kisimítom a hajamat halán­tékomról és ott van már az ő keze is a homlokán. Igazi gyerekjáték és mindaketten nevetünk rajta. Vagyis — tulajdonképpen nem nevet, inkább csen­des, odaadó mosoly az — azt hiszem én is ilyen­formán mosolygok. Végeredményben mindez nem olyan buta, mint amilyennek látszik. Nem puszta utánzás, azt hiszem, ebbe mind a ketten beleunnánk; tán inkább a gon­dolat-átvitelnek van benne szerepe. Mert Clarimonde minden mozdulatomat a másodperc legkissebb tört­részében is követi, alig van ideje, hogy meglássa, náris elvégzi, néha úgy tetszik nekem, hogy egy- időben. Ez indít arra, hogy mindig valami újat. előre nem láthatót tegyek, meglepő, hogyan teszi mindjárt ő is ugyanazt. Néha megkísérlem, hogy tévútra vezessem. Egy csomó különböző mozdula­tot végzek hirtelen egymásután; azután ugyaneze­ket még egyszer és még egyszer. Végre negyed­szer ugyanazt a sor', de változtatok a mozgások sorrendjén, vagy egyet máskép csinálok, vagy egé­szen kihagyom. Mint a gyermekek, akik »a madár repül<-t játszanak. Egészen különös, hogy Clari­monde egyetlenegyszer sem csinál hamis mozdu­latot, habár olyan gyorsan változtatom őket, hogy jóformán nincs is ideje őket egymástól megkülön­böztetni. Ezzel töltöm a napomat. De egy pillanatig sincs az az érzetem, hogy hiábavalóságokkal töl­töm az időt; ellenkezőleg úgy érzem, hogy még sohasem volt ilyen fontos dolgom. Szerda, március 16. Nem nagyon furcsa, hogy még sohasem ju­tott eszembe az a gondolat, hogy Clarimondehoz való viszonyomat valamivel ésszerűbb alapra fek­tessem, mint ezek az őrákhosszat tartó játszado­zások? Tegnap éjjel ezen gondolkoztam. Hisz egy­szerűen vehetem a kalapomat és kabátomat és le­mehetek két emeleten, öt lépést át az utcán, azu­tán megint fel két emeleten. Az ajtón van egy kis tábla, rajta áll: »Clarimonde-------«. Clari­monde — és még? Nem tudom, még micsoda, de Clarimonde biztosan. Azután kopogok és — Eddig mindent el tudok magamnak képzelni, minden legkisebb mozdulat a szemem előtt lebeg. De arról nincs halvány ideám se, hogy mi követ­kezzék azután. Az ajtó nyílik, ezt még látom. De megállók előtte és bele nézek a homályba, mely­ben semmit, de semmit se lehet megismerni, ó nem jön — senkise jön ; nincs olt egyáltalán semmi. Csak a sötét, áthatolhatatlan homály. Úgy rémlik néha, hogy más Clarimonde nem is létezik, mint az, akit az ablakban látok és aki játszik velem. Nem is tudom elképzelni magamnak, milyen lenne ez az asszony kalapban, vagy más, nem ebben a fekete, nagy lila foltos ruhában; még a kesztyűje nélkül se tudom elképzelni. Ha az ut­cán lá'nám, vagy pláne vendéglőben, étel, ital mel­lett, beszélgetve — valósággal nevetnem kell, olyan lehetetlen ez a kép. Néha kérdezem, szerelmes vagyok-e belé? Nem nagyon tudok rá felelni, hisz még sohase szerettem. De, ha az az érzelem, mellyel Clarimonde iránt viseltetem igazán szerelem, úgy minden esetre más, egészen más, mint a milyet társaimnál lát­tam, vagy a regényekből ismertem meg. Nagyon nehezemre esik érzelmeim pontos megállapítása. Egyáltalán nehezemre esik minden gondolat, mely nem Clarimonde-ra vonatkozik, vagy jobban modva: a közös játékokra. Mert el nem tagadható, hogy tulajdonképen ez a játék az, mely mindig foglalkoztat, semmi más. És ez az, amit legkevésbbé értek meg. Clarimonde — igen vonzódom hozzá. De ebbe vegyül egy másik érzet, olyan, mintha félnék. Fé­lelem? Nem, ez se a helyes kifejezés, inkább va­lami tartózkodás, gyenge borzadály, valamitől, amit nem ismerek. És épp ennek a félelemnek furcsán lebilincselő, különösen kéjes volta (art távol tőle és vonz mégis feléje, Úgy érzem, mintha nagy körben szaladnék körülötte, itt egy kissé közeled­nék, ismét visszavonulnék, tovább szaladnék, más helyen előretörnék, hogy ismét gyorsan eltávolod­jam. Mig végre — és ezt egészen biztosan tudom —

Next

/
Oldalképek
Tartalom