Mátészalka, 1910 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1910-06-03 / 22. szám

TÁRSADALMI HETILAP.-3* MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN. Mis ■gy.ijpegf.,*L'jL?^i,-,w.1 r ■ ...................■ ■■ ", ■ n ■— . ...................... m ■ ■ n. ■ . ■■ ■ .. , „ el őfizetési árak K#é«z évre — — — — — — — 8 korona. Félévre — — — — — — — 4 korona. Negyedévre — — — — — — — 2 korona. Tanilékuak és községi közegeknek egész évre 5 korona. ----““ Egy «(ám ára 20 fillér. ---­Fö lélő* srrrlteNZtö: ör. V1ZS0LÍI MANÓ. SZERKESZTŐSÉO ÉS KIADÓHIVATAL: WEISZ ANTAL nyomdája (Vasút-utca). A hirdetési dijak előre fizetendők. Mikszáth Kálmán, 1847—1910. Hangos kortesfogásoktól viszhangzik az ország. Tülekedve, egymást hátratolva, előretörtetve folyik a harc. Az eszközök nem válogatottak. A kortesuraknak most van az idejük, most válik el, hogy ki bírja job­ban gőzzel, furfanggal, rafinériával. A szerencsés győző korteseit aztán körülve­szik az ügyesség, az okosság glóriájával, hogy aztán a jövő választáson annál job­ban csalódjon bennök a vakon bizó jelölt. S ebbe a vásár i zajba behallatszik a vész­kiáltás, hogy meghalt Mikszáth Kálmán, a magyar irodalom koronás feje, büszkesége! A küzdők egy percre meghökkennek, megállanak, hogy aztán annál vehemen­sebben folytassák a harcot. Mert akit hosz- szasabban megállítana vagy gondolkodóba ejtene ez a rossz omen, azt gyengének, gyávának tartanók, mert veszítene egy na­pot, egy órát, melyet az ellenfél kihasz­nálhatna. Előre hát, csak diadalmasan előre! Mikor lapunk e száma megjelenik, ta­lán már tudható is igen sok helyen az eredmény. De akármilyen lesz is az ered­mény, nem keletkezhet belőle annyi nye­reség, mint a milyen veszteség érte a ma­gyar nemzetet Mikszáth Kálmán halálával. Mi megmaradunk a gyásznál és si­ratjuk a veszteségünket. Mert nagy a mi veszteségünk. A parlamentünk is csonka lesz, az irodalmunk is árva, elhagyatott lesz Mikszáth nélkül. Nincs még egy Mik­száth Kálmánunk, ki délibábos fantáziájá­val, napsugaras humorával megvilágítaná, bearanyozná az élet nehéz útjait; megvi­gasztalná és reményt öntene az elfásult magyar lelkekbe. Fantáziájával elvezetett bennünket egy szebb világba, de sohasem ragadta el fantáziája a szertelenségekbe, mindég lepottyantott bennünket a földre, hogy érezzük, hogy gyarló emberek va­gyunk, hogy sírjunk, zokogjunk szomorú sorsunkon. Aztán szelíd humorával felszá­ntotta könyeinket, hogy erőssé tegyen ben­nünket a további küzdelemre, hogy nyu­godjunk bele a változhatatlanba . . . De nemcsak magyar emberek gyö­nyörködhettek ragyogó szellemében. Mü­veit lefordították az összes müveit nemze­tek nyelvére. Rossevelt az amerikai köz­társaság elnöke éppen úgy nevetett az öreg Münzné derült, mulatságos alakján és ép­pen úgy élvezte Szent Péter esernyője bájos meséjét, mint az a falusi kis leány Magyarország egy elrejtett kis zugában. Lelke maga a kiapadhatatlan ősforrás volt, nem egyszerre sokat, de a haladó korával mindég szebbet és jobbat alkotott, mint egy gyémánt, melyet folyton csiszolnak és folyton szebben, ékesebben ragyog. Ke­letkeztek körülötte különféle modern iro- nalmi irányzatok, de Mikszáthot nem ho- mályositotta el senki, semmi! Ö volt a ma­gyar irodalom koronás királya, büszke­sége! . . . Hatvanhárom éves ember volt és most fogott két hatalmas munkába, melyek ta­lán legszebbek lettek volna eddigi alkotá­sai között. K' tudja milyen uj világokat sejtett meg leikével, ki tudja, hogy az em­beri lelket milyen uj világlásban tárta vol­Jyíikszáth. Egyetlen ember volt, ki elmondható: . Valóban boldog, elégedett vagyok/“ 5 bár kire-neve a világot járta, Az igényei még sem voltak nagyok. Hol lehet ma oly embert találni, Ki minden szépet, dicsöt elére már? Ki azután elmondhatná magáról: *No most boldog vagyok — végre — igazán!' A nyugodt, tsendes élétet szerette. A dicsőség szomja nem ragadta el. S midőn egy ország, világ ünnepelte Nagy szive megtelt csordultig örömmel. De a dicsőség, a fény tetőpontján, Boldogságát megirigylé a halál S egy szó nyilalott a hazán keresztüli „Meghalt Mikszáth a nagy költő-király!! < Cyrano. Ujá lett régi tan. — Monolog verses prózaiban — Irta: Puskás Lajos. Hallották Önök?! . . . nem? Akkor figyel­jenek, s én leszek bátor elsorolni minő keservek­kel teli, hányt vetett az életem ! S ha végighalgatták, abból megérthetik, mily rémitö az élet ha az ember azt, a köznek szenteli. — Hogy a közélet útja mily rögös-, tövisselteli, az ember rajta untalan majd a nyakát ,szegi. Pardon !! bocsánat!! csak most veszem észre, hogy önökhöz szerencsés először most vagyok. — De sebaj, hisz krónikám hallgatására az nem megtagadó ok. Mert az, hogy valahára engem ösmérjének, — igen tisztelt fényes társaság, bi­zonynyal mondom-, nem támaszt semmi kalamitást egyszerűen bemutatom magam, s megmondom ki­nek ija-fija vagyok, s nevemet mely máris, a jövő, dics fényétől ragyog. Innen születtem a óperencián, úgy csorda­hajtás tájban, Bergengócián ! A mily nevezetes születésem helye és ideje, oly hires családnak vagyok, a gyermeke. Atyám tanácsos volt, pediglen királyi, habár bölcs tanácsát Ő-Felsége soha, — de egyetlen egyszer sem kérte ki, Büszke volt rá mégis, hisz sokba volt neki, négy képvselő-választás nagy ki­adását fizette érte ki, s szívességet tett a főispán­nak érte, mely szívességbe oszt, beletört a kése. Tudják kérem egy váltót irt alá, mely váltóért az ő rendeletére kelle fizetni, s mily fura, hogy azt, mégis neki kellett meg fizetni. Azaz csak kellett volna, de már nem volt miből, s doboltak ért# szobáinkban és azokon kívül. Tőle öröklém fényes nevemmet, melyet, más csupán fővegét levéve hallhat meg, s épen azért kérem önöket, mielőbb vegyék le a süvegjüket. Pardon !!! hisz most látom önök nem pa­rasztok, hogy bent a szobában, fejükön hagynák a kalapot. Pardon! bocsánat, ne érezzék sértve magokat. . . . megengednek ugye e kérésem miatt ? Tudják kérem, egy kissé ideges vagyok, és igen igen könnyen lámpalázt kapok. Igen lámpalázt, s ez tétette véllem e szokatlan kérést, ügye megen­gednek — meg ugyebár kérem!? Nevem Eszes Tamás, s vagyok publicista, és az összes, de összes tudományok halhatlan tudora. De nem oly ferde értelemben mondhatom ezt magamról, mint a minőnek mások tartják a tudományokat, óh nem. Hisz látni fogják önök is hogy felfogásom a másokétól menyire elütő, azok­nál helyesebb, s jobb útra terelő. Az volt örökö­sen mindég a bajom, hogy a világ nagyrésze ok­Ékszerek, órák, arany= és ezüstnerauek alkami ajándéktárgyak legolcsóbban SÁNDOR REZSŐ elsőrangú ékszerésznél NYÍREGYHÁZA, VÁROSHÁZ-ÚTCZA 3. SZÁM.

Next

/
Oldalképek
Tartalom