Marisia - Maros Megyei Múzeum Évkönyve 13-14. (1983-1984)

II. Istorie

240 LIVIU MOLDOVAN 10 Chiar este locul de a ne mira cä primul posesor in loc de a se adresa d-lui Jankovi :h, care a ajuns sä-§i vindä colec^ia sa, n-a voit sä ofere intii aceastá raritate miéi mstctu^ii, a cáréi administratori trebuiau sä fie fára indoiaiä in teres afi nu numai de a primi, ci $i de a incuraja aseme­­nea oferte. Dacä este permis a expune aici о stare de iucruri, am fi ten­ta ti a crede cä dacä d-1 Jankovich a gäsit ocazia а aehizitiona aceste tá­bláé, este fiindcä autenticitatea lor n-a fost pe deplin demonstrata admi­­nistratorilor muzeului public din Pesta“. ,,Acest termen de muzeu public l-а in^elat pe d-l de Wailly. El a cre­­zut cä era vorba de una dm acele institutii renumite, unde se adunä de multä vreme toate tezaurele unei täri, dar la drept vorbind muzeul din Pesta nu existä incä. L-au infiintat in 1833, cumpärind colecfia ljur Jankovich, care nici nu este incä despachetatä. Acest muzeu n-a devenit incä important in farä. D. Jankovich dimpotrivä este cunoscut in toatä Ungaria prdn predilecfa sa pentru antichitä^i §i este foarte natural cä posesorul täblitelor cerate i le-а oferit dinsului de preferin^ä. Departe de a fi dispretuite de administratorii muzeului national, täblifele au fost achizifionate cu présül de 5000 de franci, de cätre palatmul (guvemato­­nü) Ungariei cu scopul de a imbogäf muzeul“. „D-l de Wailly il urmeazä pe d. Massmann in examinarea scrisului täblitelor cerate. Pr of eso rui de la München compara 'diversele el emente a unei pär^i cu un numär destui de mare de inscriptii reproduse in tex­­tele lucrärii sale cu ajutorul gravurilor in lemn, pe care íe-a exeeutat el insumi, iar pe de altä parte cu un fragment de papiirus care este pástrat in muzeul din Leyda $i pe care el primul a rendit sä-1 descifreze. Din ace?ti diferiti termeni de comparatie (cuvinte), rezultä cä scrisul cursiv al acestor täblife nu preaintä nici о literä a cärei forma sä nu poatä fi jus­­tificatä de citeva monurnente autentice... Totodatä d. de Wailly face о restrictie admitind aceastä dovadä. »Ceea ce este adevärat despre fiecare element al alfabetului considerat in mod izolat, n-ar fi poata de aspectui general pe care il prezintä corpul scrisului». Aceastä remarcä are färä in­doiaiä valoarea sa, dar savantul francez mai adaugä »Nu se poate cere ca d. Massmann sä gäseascä pe monumentale de piaira un scris al cärui an­­ssmblu sä fie asemänätor cu cel al tahlelor cerate«. Ni se pare cä amm­­tind absenta diplomelor originale, care sä se cobeare pinä ia aceea$i anti­­chitate §i care sä poatä admite о comparatie instructivä, él insu$i släbe§~ te obii.ee tiile pe care ie adreseazä d-l ui Massmann, sprijinindu-se pe regu­­lile paleografiei latiné.“ ,Дп textul täblitelor d. de Wailly a relevat mai multe gre.seii de orto­­grafie $i citeva pasaje obscure. Ei se intreabä dacä acesta este stílül destui de oorect, satis corectus, de care vorberte d. Massmann. Női eredem cä d-l Massmann a fost mai pufin inspirat bind a admás iärä restrictie, cä textui täblitelor »anuntä decadent» bmbii о decadentä vecinä cu barbaria«. A- supra acestui punct noi sintern de pärerea d-lui de Wailly, insä eredem cä aceste gre§eli $i aceste nonsensurö sínt о nouä dovadä a autanticitätii acestor täbiite.“

Next

/
Oldalképek
Tartalom