Marisia - Maros Megyei Múzeum Évkönyve 13-14. (1983-1984)
II. Istorie
240 LIVIU MOLDOVAN 10 Chiar este locul de a ne mira cä primul posesor in loc de a se adresa d-lui Jankovi :h, care a ajuns sä-§i vindä colec^ia sa, n-a voit sä ofere intii aceastá raritate miéi mstctu^ii, a cáréi administratori trebuiau sä fie fára indoiaiä in teres afi nu numai de a primi, ci $i de a incuraja asemenea oferte. Dacä este permis a expune aici о stare de iucruri, am fi tenta ti a crede cä dacä d-1 Jankovich a gäsit ocazia а aehizitiona aceste tábláé, este fiindcä autenticitatea lor n-a fost pe deplin demonstrata administratorilor muzeului public din Pesta“. ,,Acest termen de muzeu public l-а in^elat pe d-l de Wailly. El a crezut cä era vorba de una dm acele institutii renumite, unde se adunä de multä vreme toate tezaurele unei täri, dar la drept vorbind muzeul din Pesta nu existä incä. L-au infiintat in 1833, cumpärind colecfia ljur Jankovich, care nici nu este incä despachetatä. Acest muzeu n-a devenit incä important in farä. D. Jankovich dimpotrivä este cunoscut in toatä Ungaria prdn predilecfa sa pentru antichitä^i §i este foarte natural cä posesorul täblitelor cerate i le-а oferit dinsului de preferin^ä. Departe de a fi dispretuite de administratorii muzeului national, täblifele au fost achizifionate cu présül de 5000 de franci, de cätre palatmul (guvematonü) Ungariei cu scopul de a imbogäf muzeul“. „D-l de Wailly il urmeazä pe d. Massmann in examinarea scrisului täblitelor cerate. Pr of eso rui de la München compara 'diversele el emente a unei pär^i cu un numär destui de mare de inscriptii reproduse in textele lucrärii sale cu ajutorul gravurilor in lemn, pe care íe-a exeeutat el insumi, iar pe de altä parte cu un fragment de papiirus care este pástrat in muzeul din Leyda $i pe care el primul a rendit sä-1 descifreze. Din ace?ti diferiti termeni de comparatie (cuvinte), rezultä cä scrisul cursiv al acestor täblife nu preaintä nici о literä a cärei forma sä nu poatä fi justificatä de citeva monurnente autentice... Totodatä d. de Wailly face о restrictie admitind aceastä dovadä. »Ceea ce este adevärat despre fiecare element al alfabetului considerat in mod izolat, n-ar fi poata de aspectui general pe care il prezintä corpul scrisului». Aceastä remarcä are färä indoiaiä valoarea sa, dar savantul francez mai adaugä »Nu se poate cere ca d. Massmann sä gäseascä pe monumentale de piaira un scris al cärui anssmblu sä fie asemänätor cu cel al tahlelor cerate«. Ni se pare cä ammtind absenta diplomelor originale, care sä se cobeare pinä ia aceea$i antichitate §i care sä poatä admite о comparatie instructivä, él insu$i släbe§~ te obii.ee tiile pe care ie adreseazä d-l ui Massmann, sprijinindu-se pe regulile paleografiei latiné.“ ,Дп textul täblitelor d. de Wailly a relevat mai multe gre.seii de ortografie $i citeva pasaje obscure. Ei se intreabä dacä acesta este stílül destui de oorect, satis corectus, de care vorberte d. Massmann. Női eredem cä d-l Massmann a fost mai pufin inspirat bind a admás iärä restrictie, cä textui täblitelor »anuntä decadent» bmbii о decadentä vecinä cu barbaria«. A- supra acestui punct noi sintern de pärerea d-lui de Wailly, insä eredem cä aceste gre§eli $i aceste nonsensurö sínt о nouä dovadä a autanticitätii acestor täbiite.“