Marisia - Maros Megyei Múzeum Évkönyve 7. (1977)
Studii şi materiale - II. Istorie
106 NICOLAE EDROIU 4 turisi ce vei $ti de acest lucru, de ce vei intreba a$a sä te a jute Dumnezeu in credinta cea dreaptä. Aliud Jurám pe un Dumnezeu drept care Tatái ?i Fiul $i Duhul Sfint una nedespärtitä Sfinta Troitä, pe sfinta Maria Doamna, pe sfin^ii patru evangheli$ti, pe doisprezece apostoli, pe sfinta Duminicä, pe sfintele sárbátori mari, pe sfinta cuminecäturä, pe patru posturi care t-ineti intr-un an, pe Sfinta Cruce, pe Sfinta Vinere Mare, pe pitä, pe vin si pe sare, cum voi cu mare dreptate vefi märturisi ce veti ?ti de acest lucru de ce vom intreba de la <voi>4. nici veti cäuta rudenie, mitä, pizme nici minciuni ori ce va dat, asa sä ajute Duhul <sfint> la moartea voasträ, dacä nu veti spune drept cä vaca asta de la acest om a fost furata ?i a lui a fost <s ä v ä> leapede $i pämintul pe voi afarä, cind vefi fi mort sä <vadä> toatä lumea strimbätatea voasträ cum ai fost jurat st<rimb> inaintea Dumnezeului asa sä ajute <Dumnezeu.> Aliut A$a fie ajute Tatái $i Fiul si Duhul Sfint, $i Sfinta Troitä, toti sfintii ai lui Dumnezeu, cui te rogi, patru posturi ale tale care ti intr-un an, §i pitä, $i sare, §i cuminecäturä ta cea de mort, eu jur in acest chip voi spune in dreaptä parte de ce vor intreba de mine, a§a sä-mi ajute Dumnezeu“. (Anexa II). Pe un ait exemplar, al Cärtii I (Liber I) al unei editii a acelora$i Statute (Statuta Jurium, Municipalium Saxonum in Transsylvania) pästrat tot in Biblioteca Documentará din Sighisoara (cota IV. 333 a), provenit probabil din biblioteca lui Paulus Kerzius, Doctor Coronensis Artis medicae, gäsim, pe copertä, urmätorul jurämint romänesc: ,,A$a sä-ti ajute Dumnezeu, Sfinta Troitä, sfintii doisprezece apostoli, sfinta bisericä, sfinta vineri, si pitä, si sare, cum vei spune drept, cum nu vei cäuta nici de fricä. nici de mosie, nici de frätie $i vei spune drept ce vei tie $tiut ce de acest lucru de te vor intreba. De nu vei spune drept sä nu te tie pämintul. Sä te lapede ca pe ni§te „modeszini“ (id est unge zipter)5 a§a sä-ti ajute Dumnezeu“. (Anexa III). Dupä aceastä formulä de jurämint romäneascä urmeazä, pe 5 pagini, inregistrate formule de jurämint in limba maghiarä, pe care de asemenea le semnaläm, cu acest prilej, cercetätorilor. Observa(ii paleografice. Textul formulelor de jurämint prezentate sint scrise in limba romänä, cu caractere latiné, dupä regulile ortografiei germane $i pe alocuri ale celei maghiare. Cel care a inregistrat in scris aceste formule juridice cunoa$tea in orice caz, ambele ortografii §i lim-4 Intrucit marginal foaia este distrusä, textul din paranteze 1-am intregit noi, dupä formulele de jurämint anterioare. 5 Asa in original. In trad, rom.: „Aceasta este о insectä“.