Magyar Végvár, 1955 (3. évfolyam, 1-10. szám)

1955-04-01 / 4. szám

1955 április Magyar Végvár 3. oldal Ernst Halperln, a 'Neue Züricher Zeitung’ nevű svájci lapban ‘Egy Magyarországi Ut Benyomásai’ elmen a múlt év júliusában és augusztusában részletesen beszámolt 1954 tavaszán Buda­pesten és Debrecenben szerzett magyarországi tapasztalatairól. Soraiból mindennél világosabban látszott az a dacos, törhetetlen passzív ellenállás, melyet a magyar Nemzet otthon, a Kárpátok medencéjében, a Nyugat keleti végvárában barbár elnyomóival szemben tanúsít és amellyel a Kreml helytartóit és rendeleteiket, kiszolgálóikat megvetéssel és negligálással sújtva őket lassú, de állandó visszavonulásra készteti. A magyar Nemzet most vizsgázik nemzetvédelemből, hogy létfenntartását és erkölcsi tőkéjét a Nyugat számára, a jövő ré­szére a Vasfüggöny mögött megvédje. Isten malmai lassan, de biztosan őrölnek. A francia ‘Le Jour’ nevű lap 1954 december 16-án Beyrouthban, Lebanonban megjelent számában Jaques Paul Bordes Irt egy cik­ket magyarországi rövid tartózkodásáról, melynek elme: Egy weekend a Vasfüggöny mögött. Egy landarugó mérkőzés alkalmá­val a népi-demokráciában látott dolgok, A francia újságíró a magyar-osztrák labdarugó mérkőzés al­kalmával 1954 telén élt azzal a lehetőséggel, hogy a magyar népi-demokráciás kormányzat 48 órás vízumot adott ki a jelent­kező érdeklődők számára. A Jelentkezők között nemcsak fut­ball rajongók és újságírók, de sok olyan is volt, aki 10 év után rokonait vagy szülővárosát ismét látni akarta. Nem valószinü, hogy M. Bordrs összeköttetésben lett volna Ernst Halperinnel s hogy annak cikkeit leírásánál alapul vette, így tehát valóban meglepő, hogy a két Író tapasztalatai a lénye­ges dolgokban mennyire egyezők és egymást kiegészítők. A Vasfüggöny átlépésének leírása közben azonban M. Bordes egy igen jellegzetes körülményre tér ki. Miután élénk színekkel ecsetelte a szöges drótsövényekből álló s aknamezőkkel telitett, a Vasfüggönyt képező sivár, kiirtott területsávot, amelyet itt-ott őrtornyok és lövésre készen tartott puskával haladó járőrök né­pesítenek csak be, kitér arra, hogy mind a hegyeshalmi határállo­máson a határőrök, a vámközegek és egyéb tisztviselők, mind Budapesten az egyszerű ember az utcán a francia közismert ud­variassággal vetélkedő előzékenységgel és jó modorral tűnt ki előtte. Mindenütt leplezetlen örömmel fogadták az amúgy Is oly ritka nyugati turistákat, készséggel adtak meg minden felvilágo­sítást és azt a benyomást keltették, hogy egyáltalában nem tö­rődnek azzal, hogy a hatalom birtokosai azt nem jó szemmel né­zik, ha a ’kapitalista országok’ polgáraival kedvesek és előzé­kenyek. Ha nem lett volna szeme előtt orosz vállpántos, Idegen­­szerű egyenruhája a hatósági közegeknek, a kék égen ragyogó vörös csillag fényétől csillogó buzakalász jelvénye sapkájukon, bármely magas kultúrájú nyugati nemzet közegeinek nézhette vol­na bárki is őket. Ez, a többi vasfüggöny mögötti nemzetektől, a magyart határozottan megkülönböztető, az idegen előtt érthe­tetlen jelenség kapta meg leginkább a külföldi képzeletét, ki egy tízévi vörös, barbár uralom számtalan megpróbáltatása és kegyet­lensége után egy eldurvult, régi ázsiai származásánál fogva sze­rinte a keleti ideológia és annak kíméletlen eszközei iránt talán fogékonyabb, civilizálatlan tömeget várt. Tény az. hogy a Kreml helytartói pillanatnyilag lazábbra en­gedték a kantárszárat, mellyel a magyar népet uralmuk alá kény­­szerltették. M. Bordes figyelmét nem kerülte el, hogy a falvakban a templomok nyitva álltak a hívők ájtatoskodására, a kálváriákat virágok borították és hogy feltűnően kevés vörös lobogó, kevés, a kommunista jelszavakat világgá kürtölő plakát és a szovjetet s helybeli vörös nagyságok természetesnél nagyobb nagyságú képmásai ritkán voltak láthatók. Az őrzött gyárak uj építkezésű munkásvárosokkal vannak körülvéve s a kaszárnyák többnyire o­­rosz katonáktól hemzsegnek. MIT LÁTOTT AZ IDEGEN? Az országutak, — melyek természetesen katonai jelentőséggel bírnak az oroszok szempontjából is, — rendben tartottak, mig a mellékutak inkább elhanyagoltak, sárosak. A régi kastélyok vagy romokban hevernek vagy valami bizonytalan Jellegű 'népjólétet’ szolgálnak. Sok helyen még a háború előtti időből való, fakult hirdetések láthatók. A benzinkutak elhagyatottak, rozsdásak. A forgalom gyér, ritka a gépkocsi, teherautó, többnyire uj gyártmá­nyú, de máris elhanyagolt, törött ablakokkal. A budai hegyeket elhagyva, rombadőlt épületek mellett az uj építkezések tűnnek fel. Budapest hidjai egy kivételével ujjáépitődtek és a város képét a romban heverő vár égbemeredő falai uralják. A Vörös Té­ren egy szovjet tábornagy szobra éktelenkedik s a forgalmat a városban női, - csizmás, köpönyeges és tányérsapkás - rendőrök szabályozzák, igyekezve a * *is’, ‘ZIM’ vagy ’PODEBA’ gyártmá­nyú orosz kocsiknak előnyt biztosítani. A helybeli kormányzat ’urai’ azonban főképpen amerikai gyártmányú gépkocsikkal köz­lekednek, melyeknek kiváltságát narancsszinü-kék lámpák jel­zik. A taxik kopottak, többnyire franciák, Juvaquatre-ok, míg a vil­lamosok sárgaszinüek. Este a forgalom hirtelen lecsökken, de a város ma is millió lámpa fényétől ragyog, melyek felett a 'Sza­badság’ szobra a Gellérthegyen vörösen izzó szovjetcsillaggal áll. Az emberek többnyire meglepő egyformasággal, a gyerekek sportruhákba, a felnőttek loden vagy vízhatlan kabátokba vannak öltözve. Feltűnt, hogy a nőknél szokatlan méltósággal kevert Jóizlés dominál az öltözködés terén. Dacára annak, hogy az ar­cokon még a múlt borzalmainak vonásai és a bizonytalan jövőtől való félelem jelei olvashatók, bizonyos életkedv fejlődött ki az az utolsó 10 hónap alatt, melyet semmiféle kereskedelmi, gazda­sági -nemlétező-fellendülésnek nem lehet tulajdonítani. A szín­házakban, mozikban, étkező és más mulatóhelyeken határozottan emelkedett forgalom észlelhető, - ha a privilegizált osztályok tagjait le is számítjuk. Bizonyos, hogy a hatóságok nem pártol­ják a külföldiekkel való érintkezést, de eltűrik s a lakosság ezt • szive sugallatára hallgatva - bőven kihasználja. A rendőrségi ellenőrzések ritkábbak és enyhébbek, noha ma is vannak nyom­talan eltűnések. A francia filmet, a ‘Három Testör’-t mindenütt hirdettek, melyet az orosz és otthoni kommunista propagandafil­mektől megcsömörlött közönség hónapok óta meg nem szűnő tö­megekben néz meg. Angol árukat dicsérő hirdetések láthatók, itt ott. Figyelemre méltoó, hogy a viszonylagos magas helyi árak mellett nagy az árukivitel. így pl., említi az iró, hogy a bécsi US.LA.-nak az oroszok által ellenőrzött, de osztrákok által lá­togatható helyiségeiben magyar termények a budapesti árak felé­ért vásárolhatók! Nemrég az amerikai követség egyik hazájába visszatérő dip­lomatáját a követség magyar alkalmazottjai, barátai nyíltan ün­nepelték, nem törődve a bábkormány embereinek fogcsikorgatásá­­val. A templomok a város belsejében zsúfoltak és a nacionalízált marxista-leninista könyvtár mellett egy ugyancsak nacionalizált üzlet — vallásos kegytárgyakat árusit, melyek a francia ’Saint - Sepulcre’ - Szent Sir - vallásos kegytárgyai stílusában készül­tek. A Nemzeti szinek mindenütt elnyomják a vörös forradalmi AMIKOR EGY NEMZET VIZSGÁZIK C sém s.

Next

/
Oldalképek
Tartalom