Magyar Újság, 1978 (68. évfolyam, 1-50. szám)

1978-10-05 / 37. szám

MAGYAR ÚJSÁG 5. OLDAU 1078. OKTÓBER 5. ^'~N,yiszlor Zoltán: SZENT PÉTER ÖRÖKSÉGE Mióta a fejedelmek, a gazdag családok s a Hadonászó római nép erőszakos kezeit leverték a pápai trón széleiről, az&ta csak a bíborosok választják meg a mindenkori pápát a£ úgynevezett Konklávéban. Ez a Konklávé néba igen­igen hosszú, máskor igen rövid szokott lenni. Hogy az utolsó pápáknál maradjunk, XI. Pius elég bosszú, XII. Pius vi­szont feltűnően rövid idő alatt került ki győztesen a pápa­­választásból. De emberemlékezet óta a legrövidebb Konklá­vé Albino Luciani velencei pátriárkát emelte Szent Péter -Örökségébe. i t : ) A meglepetés óriási volt, miután az új pápa előzőleg J sohasem szerepelt a pápajelöltek között, a világlapok, nem i ismerték s a bíborosok nagy száma miatt gyötrelmes Konklá­­f véval kellett számolni. Ehelyett már a második nap délután­­á harmadik szavazás után a nem is sejtett Luciani bí­* “~h?)ros lett az új pápa. Erre megindult a találgatások áradata. Ki és mi dön­* tötte el ezt a gyprs yálasztást? A hívők a Szent Lélekre hi­vatkoztak, aki az Egyházat vezeti, a hitetlenek az erőszakos S Benelli bíboros akciójára gondoltak. ,De a bíborosok is em­berek s a kiközösítéssel fenyegető eskü dacára is eljárt a I szájuk. Höííner kölni érsek például elbizalmaskodta az új- I ságíróknak, hogy a végén nem volt szükség a szavazatok g megszámolásárch mert csak Luciani bíboros neve hangzott g minden szavazat felbontása után. i— Suenens belga prí B más még tovább ment a leleplezésben, amikor azt mondta, S hogy a negyedik szavazatnál Luciani bíboros nem várt, | rendkívüli, királyi többségei kapott. %....„ Mindenkinek azonnal feltűnt, hogy az új pápa moso­lyog. Ha látszott^ rajta a fáradtság, állandóan mosolygott. Á közönséget különösen megragadta, hogy végre és szokat- 5 Ianul mosolygó pápát kapott! Ahogy megjelent a nyilvá­­| nosság előtt, volt benne valami egyszerű, szinte családias és | tréfás. Talán az is hozzájárult ehhez a képhez, hogy ala- I csony termetű, mindössze 168 cm, dús hajáról lépten-nyo­­mon lecsúszott a fehér fejfedő s alóla kiszabadult egy rakon­­| cátlan hajtincs. Magas hangja volt és szépen tudott énekel­je ni. Csak hivatalos beszédekben használta a többes szám | első személyét (“Ml ), különben szeretett egyes szám első I személyben beszélni. .. > > Egyszerűségének megfelelően sietett kijelenteni, hogy lemond a koronázásról, trónfoglalásról s csak ünnepélyes misével s az érseki pallium átvételével akarja pápaságát .megkezdeni. Sokak számára az egyetlen zavaró körülmény ';á'z'á kettős név volt, amit kimondottan két élőt Ije, XXIII. Já- S5sss*«o8 ■'és Vb Pál emlékére vett fel. £*"**’•*'*'■ A kíváncsiság erre a pápai tiara felé fordult. Mi lett, Íhol van a pápaságot annyira jellemző hármas koronád Köz­­/iátfomás szerint még János pápa és Pál pápa is megkoro­­» oáztatta magát, az utóbbi a milánóiak által felajánlott tisz­­{ *fö fehérarany koronával. De Pál pápa egy évvel később (látványos gesztussal a koronát letette Szent Péter sírja fölé, s felajánlotta az éhezők megsegítésére. A milánóiak joggal megorrollak, de vevőnek is csak egy holland ékszerész je- 2 lentkezett s 80 ezer dollárt ajánlott fel érte. Spellman bíbo­­l ros (New York érseke) gyakorlati érzékével magához vette | a tiarát és több helyen kiállítást rendezett vele s perselyt / tett eléje. Bőven hullott az adomány, úgy hogy a begyült * összeg hamarósan messze túlhaladta a 80 ezer dollárt. A tiara azóta is a new yorki székesegyházban van üvegbúra alatt s az elébe tett persely ott sem hiányzik. A Vatikánban van még 6 különböző tiara, amit annak idején a különböző pápák használtak, ezek azonban most már mindörökre múzeumi tárgyak maradnak. így múlik el a koronás pápák minden dicsősége! Van, aki a régi pápa­koronázásból szerette volna azt a megható mozzanatot meg­tartani, amikor a szertartásmester égő kanócot hamvaszt el ä pápa előtt s azt mondja: vi’ “Szentatya, így múlik el a világ minden dicsősége. r ■ * * * Amilyen kellemetlen volt János és Pál pápák emlege­­x, tése az általuk inaugurált és csökönyösen, de eredmény riél­­í kül folytatott politika miatt, olyan nagy és kellemes meg-2 lepetést keltett, hogy I. János személyében szellemes, tanult, \ és Vérbeli író került a pápái székbe. Most kezdik előszedni ( azokat a cikkeket, amelyeket hétről-hétre egy kis velencei 3 hetilap számára írt s amelyek megérdemelték volna már | annak idején is, hogy a legnagyobb olasz lapokban jelen­jenek meg. Ha az Osservatore Romano minden mostani t szerkesztőjét és'nyafogó munkatársát egy kalap alá vonjuk, i ezek összesen sem érnek fel Luciani szelleméhez! \ Előttem fekszik két cikke. Az egyik kitűnő tanulmány £ a ma tomboló terrorizmus keletkezéséről, okairól, forrásai­­£ ról s leküzdésének módozatairól. Amellett, hogy tudományo- 1 san bizonyítékokkal alátámasztott tanulmány, olyan szelle­­£ mes, fordulatos, élvezetes és lebilincselő, hogy nem lehet ol­­* vasasát abbahagyni. Ez a cikk a mi hangunk, és nem a s Morífini-féle hang. Akármelyik kommunistaellenes magáé­­^ nak vallhatja! ' A másik cikk az annak idején annyit vitatott Opus I Dei néven ismert világi alakulatot, amely azóta az Egyház­inak s a világnak annyi szolgálatot tett, veszi vizsgálat alá, .Is Hárulja, hogy szerzője világtávlatokban tud gondolkodni. 1 li'V' ■ * * * Mindezekből nyilvánvaló, hogy I. János Pál pápasága kezdetén sok szál, pozitív és negatív szál szövődött össze. Senki sem tudta, tán ő maga sem, melyik szál dominál. Egy S kettő közül vagy egyik sem? A kis egyházmegyékhez szo- Í^dH püspök Belluno, Vittoria Veneto, Velence után az egész álág gondját vette magéra, amikor pápa lett! Ez Szent Péter öröksége! ^’’ * (Ez a cikk közvetlenül a pápa halála előtt jelent meg i Kanadai Magyarságban, ezért a benne használt jelen ilöt helyenként múlt időre kellett változtatnunk.) Tormay Cecil: BUJDOSÓ KÖNYV (Folytatás) . A vörösőr pedig csak ácsorog a szegleten és erre fordul és nézi az ablakokat. Órák múlnak. Huszár Aladárné csendesen jár fel-le a szomszéd szobában. Hirtelen megáll, megint megy, me­gint megáll. Az egész ház vele hallgatódzik. Nyílik a kis kapu. Hát mégis hazajött. .. A szél már elhordta a menekülők nyomát. Csak a vé­res hírek maiadtak itt. Hörög a halál a Duna mentén. Szamuelly egy hete akasztat. A ‘forradalmi kormányzótanács őt küldte ki. Terroristáival a felkelés másnapján robogott be Kunszent­­miklósra. Kíséretében voltak orosz zsidó hóhérjai Icigövics és Osserovics is és fekete ruhában lábszárvédősen még egy zsidó hóhér, akit Kohn-Kerekesnek hívnak. Kohn-Kerekes az állomáson hangosan vitatkozott a kiszabadított rablógyil­kossal, Nick Gusztáv terroristával, hogy öt perc alatt két vagy három embert lehet-e akasztani. Közben Szamuelly szép világos antilop-kesztyűjével játszott. Lakkcipőt viselt. Szovjetsapka volt a fején, az orosz blúz felett a mellén a Szovjetcsillag vöröslött. Maga elé hurcoltatta Fekete Ignác távirdafelvigyázÖt. Rárivallt, hogy miért nem teljesítette a parancsát? “Felkötni! Valaki mondta neki, hogy Fekete zsidó. Intett Kohn-Kerekesnek: Elereszteni! Zsidót csak tévedésből akasztat. I ásson felköttetett a községháza előtt két legényt az eperfára, mert bottal fogták el őket. Hol vettétek ezt a botot?” r— “Akárhol r— feleltek gőgösen a fiúk. — Ful­lasztás”, parancsolta Szamuelly. Solton a jegyzőt, a korcsmárost húzatta fel. Szily László főhadnagyot leköpte, mikor már az akasztófán lógott. És ment tovább hóhérlegé­nyeivel. Csengőd, Öregcsertő . . . akasztott emberek min­denütt. Dunapatajon harcra került a sor. Szamuelly ágyúval lövette a fegyvertelen nagyszerű kaszás parasztokat. Mégis öt órán át állták a harcot. Százak és százak haltak meg. A mai Vörös Újságban csak Dunapatajon maga Szamuelly háromszáz ellenforradalmár halottat jelent. Mikor terror­legényeivel elfoglalta a községet, hatvan embert, öreget, férfit, fiút, kihallgatás nélkül akasztatott és lövetett agyon. Maga igazította nem egy áldozatának a nyakára a kötelet. Lakkcipőjében lépegetett a hullákon. Dunaföldváron is akasztófák lettek a fák. Kétség! je­­esett harc után Kalocsa is megadta magát. Szamueliy a jezsuita-rendház előtt akasztatott. Ezalatt a kolostor abla­kában teljes ornátusban magasra emelt feszülettel megje­lent egy szerzetes és a távolból (eloldozást adoll a vérta­núknak. Szegény magyar földművesek, tegnapi névtelenek, örökre halhatatlanok. Mezítelenül dobálták őket a jeltelen sírokba. A direktóriumok nem könyvelték anyakönyvbe a nevüket, Szamuelly ocsmány iróniával csak annyit jegyez­tetett fel halálukról: Fulladás . i.” Az emberiségnek egy mozdulata elég lett volna, hogy ennek a sok magyar vérnek az átka és a szégyene ne hull­jon reá. A győztes hatalmak körülzártak és mutogatnak mun­kásaiknak; hogy lássák rajtunk a beteljesült marxizmus áldásait. Ók békéről tanácskoznak Párizsban ... És hogy polgárságuknak a lelkiismeretét is megnyugtassák, Buda­pesten időnként tiltakoznak a vérengzések ellen. Az esti vonattal egy utas érkezett. Ó hozta Budapest­ről a hírt. A forradalmi kormányzótanács csütörtökre tűzte ki a halálos ítéletek végrehajtását. Az emberek egymásnak mondták az utcán, hogy a kivégzést nyilvánosan fogják vég­rehajtani, az Andrássy-út és a körutak torkolatánál, az Oktogon-téren. Meglelték az előkészületeket. Már kora dél-TORMAY CECIL EMLÉKBIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE ELKÉSZÜLT A II. KÖTET A Bujdosó Könyv második kötetét augusztus elején át­adtuk a könyvkötőnek bekötés végett. Sajnálatos félreértés következtében a félretett az első kötet színével egyező < vásznat más könyv bekötésére lelhasználták. A gyár raktá­rából teljesen kifogyott ez a fajta, és újra kell gyártaniók. A gyár értesítése szerint szeptember végére lesz ismét raktáron. Elnézésüket és türelmüket kérjük azoktól, akik a köny­veket előjegyezték. Amint megkapjuk, azonnal postázzuk. Sikerült viszont a két kötetet egybeköttetni, — mert eh­hez nem volt szükséges az azonos szín és minőség >—• . Kár­pótlásul erre is kedvezményt adunk: szeptember közepéig az ára 25 dollár helyett csak 20 dollár. Rendel e meg az alábbi lapon. MEGRENDELÉS Mellékelem az egybekötött könyv árát: $25.00 he yelt $20.004 és a postaköltséget (84 centet). Csak szeptember 15-ig! Megrendelem a Tormay Cecil: Bujdosó könyvét. Mellékelem a két kötet árát: $25.00-1 és a postakölt­séget (84 centet). Mellékelem az első kötet árát: $12.504 és a postakölt­séget (66 centet). Mellékelem a második kötet árát: $12.504 és a posta­­költséget (66 centet). Kérem az alábbi címre küldeni a könyvet. Név:.................................................................................................... Utca, házszám: ................................................................................ Város: .......................................................................................... Állam................................................................Zip Code után katonai kordon zárta el a tér közepét. A Lenin-fiúk kivonultak. Roppant izgalom rázta meg az egész várost. 1 ízezernyi tömeg tódult össze. És állt és várt és morajlott. Bitófákat nem áll ítottak fel. Az ívlámpákra készültek fel­húzni az ellen forradalmárokat. A hullaszállító kocsik meg­érkeztek. A tömegen percről-percre nagyobb izgatottság vett erőt. Hat óra lett. Valaki felordított: “Hozzák az elítélte­ket! —< Aztán .—■ elmaradt az, akasztás. Utolsó pillanatban Romanelli alezredes, az olasz kato­nai misszió feje, az entente nevében tiltakozó jegyzéket intézett Kun Bélához. Már közlik a lapok: Azzal a követeléssel fordulok az Ön kormányához,' hogy a legutóbbi események folytán kezébe jutott túszok és politikai foglyok életét kivétel nélkül tiszteletben tartsa, még azokét is, akik fegyveresen estek foglyul. Emlékeztetem Önt és kormányának minden tagját, hogy Önök együttesen és egyenként felelősségre vonatnak, ha a fentemlített erősza­kos rendszabályokat valóban végrehajtanák.” Kun Béla azÉ válaszolta: hogy: “A Magyarországi 1 anácsköztársaság kormánya visszautasít minden olyan fe­­nyegetődzést, amely a kormány tagjait az ország belső ügyeiből kifolyóan felel őssé teszi . Hivatkozott “a barátsá­gos viszonyra, amelyet a Tanácsköztársaság irányában Olaszország tanúsított és kétségbe vonta, hogy “Itália szó­szólója lehessen az ellenforradalom érdekében asszonyokat és gyermekeket legyilkolni, a zsidókat kiirtani akaró ban­dáknak , akik felett a Tanácsköztársaság bírói intézményei saját törvényeik szerint fognak eljárni... Szamuelly azóta is tovább akasztat, de Budapesten, az Oktogon-téri kivégzés az alezredes férfias és elszánt fellé­pésére elmaradt. A végzet játszik és szörnyű iróniában komponá I. Míg Itália egyik kezével néhány életet ment, a másik kezével . .. Miért nem akarja tudni Itália, hogy kicsoda Kun Béla és mit jelent az igazi Magyarország szemében, hogy Itália barátságával kérkedhet és vörös hadserege büszkén hirdet­heti: Olasz ágyú kkal és olasz fegyverekkel verjük le az el I enf orrád a I m a t”. Igaz-e? Ügy mondják, magyar asszonyok szép halvány nyakáról idegenbe vándorolnak a gyöngyök, nemes méne­ket hajtanak el a magyar mezőkről. És helyettük ágyúk és fegyverek jönn ek, li ogy kivégezzenek. Az alkotmány kiindulása, végcélja: egyetlen faj ural­ma a megszűnt államhatalom romjai felett. A zsarnokság kiépült. Övé minden eszköz és minden hatalom. Korlátlan úr élet és halál felett. Törvényhozó, végrehajtó, bíró, börtönőr és hóhér egy személyben.. Egy öreg ember jött az udvarba és tojást kínált do­hányért. De dohány nem volt a házban. Az ember sóhajtott: ~ Ki kell tűzni a zsidó zászlót. Leverték a magyarokat Pesten. Vörös zászló ... És a vörös győzelmi zászlókat magyar vértócsák felett fújja a szél. Ünnepelnek a diktátorok. Ér­keznek az üdvözlő feliratok és sürgönyök. Mint első, a ba­lassagyarmati direktórium nevében Frank elvtárs hódolt a kormányzótanácsnak. Nógrád vármegye! És a népe azalatt a szégyentől és gyűlölettől betegen, véresre harapta az ajkát. És a balassa­gyarmati sorozáson ugyanakkor nem akad jelentkező. Be kellett szüntetni. És a direktórium a kormányzótanácstól Ha igaz, úgy nem lesz áldás a cserén. Kisarjad még a vér a gyöngyök alatt és kisarjad a vér a mének patái nyo­mán. Június 28. T erjed a csend. Az ellenforradalmat mindenütt leverték. A diktátorok hatalma soha se látszott nagyobbnak. Mikor jöttek, a szak­­szervezetek, a pártok, a katonatanácsok, a bizalmiférfiak, a földműves- és munkástanácsok, majd országos Szovjetük voltak a társuralkodóik. Három hónap alatt megszabadultak mindentől. Elő­ször a földműveseket törölték a döntő energiák közül, aztán eltüntették útjukból aJbizalmiférfi-rendszert, a katonataná­csokat. A munkástanácsból árnyékot csináltak, a szakszer­vezeteket átszőtték és lenyűgözték, a szovjetet hazakerget­ték és a háromból egy csepübábot állítottak maguk mögé, a Népgazdasági I anácsol , melynek kezébe adták új al­­kományuk könyvét. terrorcsapatokat kért, hogy sorozzanak hát azok erőszakkal, puskatussal ... A vörös sajtó pedig csak közli folytatásokban az üd­vözlő feliratokat. Megakadt a szemem. Asszonyok is meg­szólaltak. Vajon mi a mondanivalójuk? A kommunista nők országos szervezete nevében Gold­stein Sárik, Brandstein Ilfésnék, Csorba-Goszthony Máriák, Josipovich Idák, Singer Verák, azok, akiket Budapest szerencsétlen lakói Lenin-Iányoknak neveznek, az ellenfor­radalom leverése alkalmából: “szeretetteljesen üdvözlik Haubrich eívtársat és kérik, hogy “szívük lorró háláját tolmácsolja többek között ^ a terroristáknak. .. És ezalatt az őrület határán anyák és testvérek siratják a Ludovika fogoly növendékeit, asszonyok árnyékai kószálnak iszonyod­va a dunamenti akáciák alatt. Az ország ünnepli az ellenforradalom leverőit.” A Frank elvtársak felesküsznek, hogy az utolsó lehe­letükig harcolni fognak a forradalom győzelméért. A Gold­stein Sárik szeretetteljes köszönetét , forró hálát küldenek. Különben pedig csend van. Szörnyű csend. És a rög­tönítélő forradalmi törvényszék megszakítás nélkül műkö­dik .... Romanelli alezredes megakadályozta az oktogontéri akasztást. A túszokat titokban csendes, elhagyott telkeken, mély sötét udvarok alján zajtalan kötéllel kivégzik. És az Országház-téren is sokszor van kivégzés. A csőcselék órá­kon át ácsorog. Asszonyok ülnek a járdaszélen és várnak. <—< Mire várnak itt? kérdezte valaki.-—< Hát kivégzésre, <—> mondotta durcásan egy asszony. Egyszerű, ezt nem látja az entente . .. Szuronyos ka tonák áldozatot hoznak. A hullaszállítókocsi jön mögötte A tömeg a lépcső felé tódul. Aztán sortűz hallatszik. A golyók már kikezdték a követ az oroszlánok alatt. A hulla­szállító kocsi inogva távolodik és a tér kiürül. Nincs többé Iátrűvaló. MINDSZENTY MAGYAR ISKOLA HÍREI: A Mindszenty Magyar Iskola Bizottsága szeptember 24-én megválasztotta az új vezetőséget az 1978-79 iskola évre. Elnök: Gajdátsy Ferenc Alelnök : Jakab Sándor Jegyző: Segedy Alan Levelező titkár: Stiberth Lotharné Public relation: Pál István Pénztáros: Kara László, Keszey Zoltánná Ellenőrök: Boclollo Elemér, Klema Ágoston, Katalin Testvér Social committee: Bácsi Albertina Igazgató: Dr. Gáspár Bálint és Gáspár Bálintné Az iskola mipden vallás felekezethez tartozók számá­ra működik, mindazok részére, akik magyarul akarnak ta­nulni. Az új vezetőség a gyűlésen az iskola beindulását az alábbiakban határozta meg. Beiratkozás október 7-én, szombaton délelőtt I l-l óráig a templom alatti teremben. (754 Grant St.). I anítás október 14-én, szombaton délelőtt 11-1 között veszi kezdetét, szintén a beiratkozás helyén. A gyermekek tanításával foglalkoznak: Bálint Gáspár­­né, Mária Testvér, Jakab Sándor, Kara László. A felnőttekkel Bácsi Albertina és Stiberth Lothar fog­lalkoznak. Részvé teli díj egy évre 1 gyermek után I 5 dollár, 2 gyermek után 10 dollár, 3 gyermek után 5 dollár. A leinőttek részvételi díja 15 dollár. Az újonnan megválasztott Iskola Bizottság ezúttal is hálás köszönetét és elismerését lejezi ki a lemondott Bizott­ságnak az elmúlt évben végzett kiváló munkájáért. REFORMÁTUS EGYHÁZ — AKRON ESKÜVŐ Az elmúlt szombaton templomunkban megeskettük Ábrahám Róbertét és Lampert Évát. T anúk voltak Ábra­hám I amás és Lampert Charlotte. Isten áldása legyen az ifjú páron. LELKÉSZBEIKTATÁS KANADÁBAN Az elmúlt vasárnap lelkészünk, mint a Nyugati Egy­házmegye esperese hivatalosan beiktatta lelkészt állásába Nt. Szabó Bélát a windsori, kanadai Magyar Református Egyház új lelkészét. Lelkészünket elkísérték az ünnepélyes beiktatásra a következő testvérek: Szőr Tibor algondnokunk és felesége, Dr. Banda Árpád, Banda Terecia, Banda Lo­­ránd, Nagy Imréné, Rácz Ferencné, Druga Józsefné, Sivo Sándorné, Budai Mihályné és a Lorántffy Otthon lakói közül Gallo Éva. Ezúton is Isten gazdag áldását kérjük az újonnan beiktatott lelkészre és gyülekezetére. KÖSZÖNET A PALÁSTÉRT Lelkészünk ezúton mond hálás köszönetét a jubileumi ünnepségen néki átadott gyönyörű új palástért a Marta Kör, a Dorcas Guild tagjainak és gyülekezetünk minden egyes tagjának. < Nt. BAKAY ÁRPADNÉ LEVELE Nt. Bakay Árpádné, az akroni magyar reformátusságot leghosszabb időn át szolgáló Nt. Bakay Árpád lelkészünk özvegye levélben fejezte ki sajnálkozáséit a lelett, hogy ju­bileumi ünnepélyünkön betegsége miatt nem jelenhetett meg. Levelében többek között ezeket írja: “Isten gazdagon megáldotta az akroni Magyar Református Egyházat. Melyik egyház mert volna álmodni és mert volna áldozni olyan ha­talmas dologért, mint a Lorántffy Otthon? Ekkora vállal­kozásra csak krisztusi hittel lehet elindulni és ekkora ered­ményt csak Isten emberei eudnak megvalósítani. Isten áldása maradjon a gyülekezettel: Nt. Bakay Árpádné BETEG TESTVÉR: Marsi Ida Barberton Citizens Hospital 203. Imádkoz­zunk érte! Fenn az Országházban, a főrendiház oldalán van a politikai nyomozó osztály hivatala. Korvin-KIein Ottó ott ítélkezik. Mióta az ententehatalmak felszólították Kun Bé­lát. hogy oszlassa fel a terroralakulatokat, a Lenin-fiúk odaköltöztek a Batthyány-palotából. A szomszédos házakban csak nappal alusznak az em­berek. Éjjel sötét ablakaik mögött remegve lesnek az Or­­szágház felé. A főrendiház kapuja felett nagy ívlámpa világít a sö­­tciten. Autók süvöltenek szakadatlanul. A terroristák ilyen­kor szedik össze a túszokat, szállítják Korvin-KIeinnek az anyagot . Az autók megállnak az ívlámpa előtt. A világos­ságban látni, mikor a bőrkabátosok szerencsétlen emberi alakokat vonszolnak ki. Aztán betaszigálják őket a kapun. Olykor ordítás hallatszik az Országház falából. Az autók mintegy parancsszóra berregni kezdenek és a szirénák tül­kölnek, túlzakatolnak minden nyöszörgést és minden halál­­ordítást. A part egész éjjel mozog és sóhajt. Fegyveres Lenin-fiúk jönnek a kivilágított kapun. Kö­zépütt megy valaki. A csapat lefordul az alsó rakodópartra. A fegyverek zörögnek, a lépések távolodnak. A Duna locs­­csan. Aztán jön visszafelé a fekete csapat és középütt nem megy többé senki. Romanelli tiltakozott a nyilvános kivégzések ellen. De az Országház tájékán nem alusznak éjjel az em­berek .. . És a parton messze világít az ívlámpa a kapu felett. Sötétek a kihalt utcák. Az egész városban csak még egy kapu van, amelyik világos. Vörös baldachin alatt ívlámpa ■g a Szovjetház kapuja felett. Mellette kis aknavetők. Ter­roristák állnak előtte a járdán. Fenn az emelet erkélyén egy a agy vörös zászló takarja a gépfegyvereket. Folytatjuk <—<

Next

/
Oldalképek
Tartalom