Magyar Újság, 1977 (67. évfolyam, 2-49. szám)

1977-01-13 / 2. szám

MAG”AR ÜJS AG 6. OLDAL ROMÁN IZGATÁS A “Movi rniento Pro I ransilvania (Erdélyért Mozga-j lom) sao-pauloi központjába a nyugat-németországi Mün­cheni: )ől légipostán, de fehidó nélkül ékes román nyelven] röpirat érkezeit: körlevél, kiáltvány, amely minden Nyuga­ton élő románnak szól. A névtelen feladó az eredeti román szöveghez magyar fordítást is csatolt, amelyet az alábbiak­ban teljes egészében közlünk. ‘‘FORDÍTÁS ROMÁNBÓL: Nyugati román, fegyverrel a kézben légy kész, mert közeleg az orosz-kínai háború kitörésének napja. Ebben a harcban a legyengült orosz kolosszus védekezésre, az életé-I ért csatára kényszerül, hiszen ezúttal oly óriással kerül szem­be, mely végre-valahára megdönti a moszkvai barbárok ön­kényuralmát. Nyugati román, fegyverrel kezedben légy tehát kész. hogy hazajöjj, hol testvéreid várnak, akiknek szükségük van reád nemcsak azért hogy Besszarábiánkat kiragadjuk a barbárok karmaiból, hanem Erdély megmentéséért is. Mert! egy percig se feledd, hogy két ellenséged van: az orosz és e magyar; két barbár, mely kelet sztyeppéiről jött, hogy beüljön civilizációnk kellős közepébe. Hagyományaik és ősi érzelmeik szorosan egyesítik őket a románság ellen. Ezért az orosz teljesen megbízik magyar testvérében, aki hű az orosz rendszerhez; hűséges volt kezdettől fogva. Ezért az 56-os magyar forradalom története nem más, mint mithosz, mely a nyugati antikommrmizmus terjesztését szolgálja. Mert ez a forradalom valójában csak börtöntölteléken, sem-J mirekellök és csavargók kívülről irányított felkelése volt. melybe belekevertek néhány becsületes embert is. Ilyenfor­mán egész Magyarország boldogan feliéle gzett, amikor az! orosz tankok megszabadították a rendzavaroktól. Ez a tény újból nyilvánvalóvá tette az orosz-magyar testvériséget és bebizonyította, hogy az egész magyarság kívánja és támo­gatja az oroszok kelet-európai jelenlétét. Az orosz által tá­mogatott, felbíztatott magyar csak az alkalmat lesi, hogy Erdélyt visszaszerezze. De te, nyugati román testvérünk, kit hatalmas erő. a kínai támogat, a megfelelő pillanatban siess Erdélybe, hogy megvédd a magyarok ellen. Vess szá­mot azzal, hogy nélküled Erdély elveszhet! Üss, ölj könyör­telenül. egyetlen magyar se maradjon életben. Mivel Erdély megtartására nincs más 'megoldás, csak a magyarok teljes megsemmisítése. Mivel beolvasztásuk megvalósíthatatlan, Ceausescu megpróbálta közigazgatási úton való szétszórá­sukat. De nem ez a megoldás; a magyarral semmiféle békés együttélés nem lehetséges, mivel a magyar nem akar le­mondani Erdély visszaszerzéséről. I ekintve, hogy békés úton lehetetlen megegyeznünk és együttesen modus vivendit találnunk vele, az igazi megoldás csakis brutális lehet. Ny H-l gáti román, a megoldás a te fegyveredben rejlik, ezzel haj­­iod végre a végső tettet. De jól vigyázz, sose kerülj ellen­séged színe elé, bújkálj, légy résen, észrevétlenül támadd őt hátba. így nincs kockázat. Neked kell életben maradnod. Ne izgulj, hidegvérrel teljesítsd történelmi küzdelmedet, mely: egy golyó örökös ellenséged koponyájába. S ha le­számoltál vele, ülj be a b ázába, hiszen ez már elismert és] törvényes hazafias módszer a. belgiumi és a franciaországi náci megszállás óta. Nincs miért félned Kádár magyarjai­tól, mivel a kínai kolosszus fokozatosan kiterjeszti egyre nö­vekvő földalatti hálózatát az oroszok körül, akik kimerülve, I Iegyőzőttan kénytelenek lesznek magukra hagyni magyar testvéreiket. Ez a kiáltvány öt világrész románságának egységes] akaratát fejezi ki. .— Nyugati román, másold le ezt és ter­jeszd a legnagyobb körültekintéssel testvéreink között, mert a siker tőled is függ. * * * Megí télésünk szerint ehhez a szöveghez olvasóinknak] nincs szükségük magyarázatra. AZ ELSŐ MAGYAR VERS’ A Magyar Helikon önálló kötetben készül megjelentet­ni az első magyar nyelvű verset. A kiadásra kész kötet a verset az eredeti szerint, szö­veghű formában közli, amint azt a Leuveni Kódex tartal­mazza. Közreadják ezenkívül azt az olvasatot is, amely az eredetihez ragaszkodva, a mai fonetikához, helyesíráshoz közelíti a verset. Ez az utolsó által érthető átirat megfelel annak a szövegnek, ahogyan az Ómagyar Mária-siralom a Hét évszázad magyar versei című kiadványban szerepel. A kötetet Szalay Lajos, az Amerikában élő neves magyar grafikus és festőművész illusztrációi díszítik. A majd 700 éves fordított vers eddigi története való­ságos regény. Szerzője minden bizonnyal égy észak-olasz­országi városban, valószínűleg Bolognában, az egyetemen tanulmányait Végző magyar dominikánus barát volt. A vers pedig egy latin nyelvű egvházi ének magyarrá való átköl­­tése, s egy latin nyelven írt kódex 134 b lapjának két ha­sábján található. A kódex történetéről 1910-ig visszamenőleg tudnak: ekkor vásárolta meg 1 oscanában egy müncheni régiségke­reskedő. Németországból háborús jóvátételként került a bel­giumi Leuvenbe, a németek ugyanis kötelesek voltak az első világháború során feldúlt ottani könyvtárat az eredetihez | hasonló értékben helyreállítani. A kódexben lappangó ma-' gyár verset két német egyetemi tanár fedezte fel. Amikor j a váratlan kincs felbukkanásának híre eljutott Magyaror­szágra, Jakubovich Emil és Gragger Róbert vizsgálta meg azt. hogy megállapítsák hiteles szövegét és keletkezésének idejét. Ezt a tudomány 1280 és 1310 közé helyezi. A legelső ismert magyar vers nyelvezete addig fel sem tételezett kifejező erőről, hajlékonyságról, lírai készségről ta­núskodik. A magyar nyelv akkori fejlettségét eléggé bizo­nyítják az Ómagyar Mária-siralom híres alliterációs sorai: Világ világa, Virágnak virágai Keserűen kínzatul, Vas szegekkel veretül. A második világháború idején a vers, a kódex belgiu­mi otthonában súlyos veszélybe került. Harci cselekmények folytán a könyvtár leégett; szerencsére a kódex egy kisebb Dr. Riesz Lajos: PIARISTA RÓZSACSOKOR Még az óesztendő december havában folyt le New] Yorkban, a Szent István templom Fehér termében a Ma­gyar Piarista Diákszövetség nagyszerű kongresszus. A kong­resszus előtt, amely igen szépen zajlott le, dr. Irányi László amerikai piarista tartományfőnök szentmisét koncelebráll Gerencsér István és Mustos István piarista atyák közremű­­ködésével. Ügy érzem, hogy ebből a nagyon szép alkalomból kifolyélag meg kell külön emlékeznem a piarista rendről és a rend életéből tüneményes rózsacsokrot kell kötnöm, hogy azt a rend történetének fényes lapjára ünnepélyesen kitűz­hessünk. Negyedszázada annak, hogy a Buffalo mellett fekvő Deryben megalakult ez a diákszövetség, amely az isteni Gondviselés különös kegyelméből oly örvendetesen é- -z'o te szemlátomást mind jobban terebélyesedik, fává fejlődik Ha végigtekintjük a rend történetét, lehetetlen észre nem vennünk annak egész folyamán a hathatós isteni ol­talmat, pártfogást és kegyelmet. Hiszen a magyar hazá­ban 1666-ban letelepedett piarista rend azon nyomban olyan virágzásnak indult, hogy egy évszázad leforgása alatt az ország egész területén már 21 gimnáziumot tudott alapítani ! Ezek egyike az 1717-ben megnyitott pesti gimnázium, a­­mely viszont több, mint száz éven át Pest egyetlen középis­kolája volt. Szeptemberben kezdték ott a 259-ik tanévet! A piarista rend nagyszerű érdeme azonban nemcsak az iskolák alapításában és azon keresztül a fiatalság neve­lésében merült ki. A rend története ugyanis az évszázadok folyamán igen szerencsésen és tökéleteáen forrott eggyé az égés? magyarság történetével. Vajmi kevesen tudják például azt, hogy az első magyar színdarabot Pállya István piarista atya írta közösén egy jezsuita atyával. Az sem igen isme­retes, hogy mikor az első magyar színház 1796-ban meg­nyílt Pesten, annak műsorán Simái Kristóf ugyancsak pia­rista atya Igazházi című színdarabja szerepelt. Viszont annál ismertebb név Dugonics András neve. akinek szobra Szeged város főterét is díszíti. Dugonics re­gényíró volt és alkotásai a magyar irodalom gyöngyei örök időkre. “Etelke” című regénye abban az időben például olyan átütő sikert ért el, hogy a korabeli hölgyek számára illem, modor és társaságbeli magalartásv tekintetében igen hasznos éltmutatóul szolgált. Kül ön ki kell emelni a piaristák nagyszerű érdemeit a] szabadságharc alatt. így többek között Erdősi Imre piarista tanár a branyiszkói csata hősei közé írta fel örökre nevét. Szentgáli János a Dél vidéken a rácok elleni csatákban tiin-l tette ki magát. Csapiár Ignác pedig mint tüzér harcolt di­csőséggel és négyszer is megsebesült. Ismét kevésbé ismert, de viszont a legkiválóbb piaris­ták közé tartozott Pivár Ignác, aki a múlt században a pesti gimnázium igazgatója volt. Emberi nagyságát azonban el­sődlegesen nem a főgimnáziumban kifejtett működése, ha­nem az a kimagaslóan ritkaságszámba menő nagyvonalú döntése értékeli és emeli magasan a megszokott minden-* napok eseményei fölé, hogy a pesti gimnáziumban betöltött igazgatói tisztét a siketnémák intézetének igazgatói állásá­val cserélte fel. Úgy érezte ugyans, hogy az ő igazi feladata nem az egészséges, hanem a testileg fogyatékos fiatalság körében való foglalkozás és azok hathatós segítése. A siket­­némák intézetében betöltött igazgatói működése során pedig első ténykedése volt, hogy az alapítványi helyeket nyolc­vanról százhúszra, sőt később százötvenre emelte. Hivatás­­tudatát azonban még ez a működése sem elégítette ki! A siketnémákkal való foglalkozásnál még jelentősebbnek tar­totta a vakok felkarolását. Megítélése szerint ugyanis a va­kok még a siketnémáknál is szerencsétlenebbek és még ha­tékonyabb támogatásra szorulnak. Elvállalta tehát a pesti vakok-intézetének a vezetését. Ott is első feladata a felve-l hető vakok számának emelése volt. Hervadhatatlan érdeme pedig a világtörténelemben elsőként a domború abc létesí­tése és ezzel a vakok tökéletes bekapcsolása az emberi tár­sadalomba. Országos gyűjtésből saját tervei szerint elő­mozdította a tökéletesen korszerű vakok intézetének felépí­tését, amelynek hasznos működését azonban — sajnos — már pem érhette meg, ágynak dőlt és a felavatást követői napon magához szólított^ őt a Mindenható. A nagynevű egykori piarista diákok sorát a világhírű zeneszerző: Lehár Ferenc nevével zárjuk. A csallóközi táj­szólással beszélt Lehár 1 I éves koráig a szülői házban csak magyarul tudott. így került a pesti gimnáziumba a piaris­tákhoz. Erről az időszakról pedig a következőképpen nyi­latkozott: “Otthon csak magyarul tudtam. Később pedig] igen nagy szerencsém lett, Pestre kerültem gimnáziumba a piaristákhoz. Ez a körülmény aztán sorsdöntő volt egész későbbi életemre. Itt tanultam meg ugyanis hinni, a kudar­cokat elviselni, a Gondviselésben rendületlenül bízni és re­mélni. Ezt a nagyszerű útravaló kaptam a derék piarista atyáktól nagyon kedves emlékű tanítómestereimtől . Vég­rendeletében pedig ez á II: “Én az emberek szívéhez, leiké­hez akartam férkőzni, munkámmal akartam őket felemelni, gyógyítani, ahogy az iskolában tanultam. Az a sok-sok levél, melyet a világ minden zugából kaptam azt bizonyítja, hogy ezt a célomat sikerült elérnem és így nem éltem és nem dol­goztam hiába. Végül egy még ma is élő egykori színjeles piarista diákról: Dr. Tóth I amásról kell megemlékeznünk, aki Ka­nadában, Granby-ban éveken át ügyvédi tevékenységet folytatott és akit a kanadai szövetségi kormány néhány ev­vel ezelőtt életfogytiglani időtartamra a legfelsőbb bíróság tagjává nevezett ki. Ezzel a magasrangú kinevezéssel ismét eggyel szaporodott azoknak az értékes magyaroknak a szá-1 ma, akik a magyarság hírnevét a messzi idegenben kimagas­lóan öregbítették. A budapesti rendházban pedig még ma is él Dr. Tóth T amás egyik volt tanára, aki érthetően büsz­ke is az ő volt tanítványára. oldalsó helyiség páncélszekrényében várta a háborús vihar elvonulását, s ennek a helyiségnek kettős ajtajából csak a külsőt pörkölte meg a tűz. Az illeték es magyar hatóságok 1947-ben tárgyalásokat folytattak a könyvtárral, hogy a kódex csere útján Magyar­­országra kerülhessen, ezek a tárgyalások azonban eredmény­telenek maradtak. A belgák azóta is elzárkóznak a cserétől. 1977. JANUÁR 13. DIPLOMÁSOK KEZDŐ FIZETÉSE A legújabb adatgyűjtések szerint az egyetemi és főis­kolai végzettséggel rendelkezők elhelyezkedési lehetősége az Í977. évben valamivel jobb lesz, mint amilyen az előző évben volt, a kezdő fizetések összege azonban majd csak igen keveset emelkedik. Ez az emelkedés a múlt évi fizeté­sekhez viszonyítva mindössze 4-7%-ot tesz ki. Endicott S. Frank a Northwestern egyetemről 215 vál­lalathoz intézett kérdést a diplomások elhelyezkedésére és kezdő fizetésére vonatkozóan. A válaszok azt mutatják, hogy az 1977-es kezdő fizetések átlag 16%-kal lesznek maga­sabbak, mint az 1976-os éviek voltak, de a fizetésemelés 6 hónapi munka után átlagosan csa'k 6% lesz. Azok, akik nem most kezdik munkájukat, egy évi tartó várakozás után átlag 8% os emelésre számíthatnak. A d iplomások kezdő fizetésének alakulását legcélsze­rűbben táblázatos összeállításban tekinthetjük át. Az első összeg a bachelori oklevéllel (végzettséggel) rendelkezők kezdő fizetését tünteti fel. A zárójelbe tett összegek a múlt évi kezdi fizetésekhez viszonyított emelkedést (többletet) mutatják: mérnök 1242 $ (77 $) könyvelő 1067 ’ (34 ) piackutató 978 ” (35 ’ ) üzletvezető 887 ’ (35 ) elméleti 866 ” (66 ) vegyész , 1108 (76 ) matematikus 1045 ” (51 ”) közgazdász 943 (36 ”) A masteri végzettséggel rendelkezők közül a mérnök 1430 $-t, a könyvelő 1267 $-t, a különböző technikai pá­lyákra lépők 1315 $-t, a nem technikai pályákra lépők pedig 1255 $-t kapnak. Ezek a kezdő fizetések a múlt éviekhez viszonyítva sorrendben 77, 45, 76, illetve 38 $-raJ kapnak többet. MEGJELENT A MAGYAR Himnusz, Erdélyi Himnusz és az 1956 emlékére írt Epilógus lemezen. Miután a Magyar Him­nuszból nincs különálló lemez forgalomban Nyugaton, de talán Magyarországon sem az Erdélyi Himnuszt Románia biztosan nem propagálja, az Epilógus pedig 1956 eszmé­jének egyetemes kifejezője, a lemez hiányt pótló szükséges­sége folytán jelent meg a 20-ik Évfordulóra. A lemezen TARCZY KOVÁCS ERZSÉBET dal­énekesnő énekli a szólót. NESZLÉNYI JUDITH orgona, zongora és harangjáték kíséretével. Megrendelhető 3 dollár 50 cent portóköltség ellenében a kiadóknál: MAGYAR HIMNUSZ—Los Angeles 1 527 E. Orange Grove Pasadena,, Calif. 91104 MAGYAR HIMNUSZ—S an Francisco 214 W. 40th St. San Mateo, Calif. 94405 \ A borítólapon fekete mezőben a Kossuth címer. . A Ma gyár Karácsonyest énekei-furulyá, orgona zon­gora és cselista kísérettel, kizárólag magyar népdalok és karácsonyi énekek közreadásával. Régi magyar köszöntők és Jézuska váró pásztordalok-táncok, temjolojni énekek, himnuszok és Ave Maria. A meseszép borítólap-havas székely falu- DADAY FERENC festőművész munkája. A szólót Tárczy Kovács Erzsébet dalériekesnő énekli; kíséretét kreálta: NeszIéhVi Judith zongoraművész, zene­szerző. A lemez műsora a Betlehem járást idézi fel, csoda­szép, ritkán hallott,, dalaink művészi tálalásban szólalnak meg. Gyönyörű karácsonyi ajándék. A Globe hanglemez­­gyár kiadásában 7 dollár és 1 dollár portó. HUNGARIAN CHRISTMAS CAROLS 1 527 E. Orange Grove Pasadena, Calif. 91104 HUNGARIAN CHRISTMAS CAROLS 214 W. 40th St. San Mateo, Calif. 94403 Hun garian Christmas Carols 626 YV. Norman Ave. Arcadia, Calif. 91006 Hungarian Christmas Carols 242 W. 23 th St. San Mateo, Calif. 94405 Mindkét lemez kapható Dr. FABÓ LÁSZLÓNÁL 22 Hancock St., San Francisco 94114. Me grendelő lap. MAGYAR HIMNUSZ ...................... $3.50 + portó. HUNGARIAN CHRISTMAS CAROLS...............$7+ $1 portó. NÉV ................................................................................................. CÍM ................................................................................................. BOLDOG ÜNNEPEKET! Próbálja ki a Bácska-Bánátból importált MÁLNASZÖRPÖT, valamint a szeder-szörpöt, meggy és naráncs szirupot. Használja koktélben — sohasem felejti el! KAPHATÓ: Euchdben: Patria Clevel and fits.-ben; Plain-Fancy Parmaban: Olympic Buckeye Roadon. Magyar Áruházban West Side Markelen: H-8 Standon: TINAS DAIRY KELLEMES ÜNNEPEKET KÍVÁN: TINA, SON & CO. Fekete István: Harangszó 9.00 Gábor Áron: East of Man 12.(40 Göre Gábor: Kátsa (8-cadik emésztés) l .tKl Harcunk —- 1920 1945 — képek 11.00 Horthy Miklós: Emlékirataim kv. 12.00 laszovszky József dr.: tfuo vadis Man-Gar? 2.5(1 Kővári Károly S.J.: A turzovkai jelenések 1.25 Magyarország politikai térképe 1.00 avarország hegy- és vízrajzi térképe 1.00 Márai Sándor: Erősítő 6.00 Márai Sándor: Föld, löld 8.CX) Márai Sándor: Rómában történt valami (regény) 7.50 Mindszenty József: Emlékirataim kv. 13.00 Mindszenty József: Emlékirataim fve. 10.00 Mindszenty-látogatás emlék albuma 16.00 Mindszenty kép (nagy, színes -— 9x12) 1.00 Prohászka: Diadalmas Világnézet 10.00 Antoine de Saint-Exupery: A kis herceg 3.00 Somogyi I’erenc és Somogyi Léi: Faithe and Fate fve. 5.93^ u.a. kötve 7.95 Somogyi I'erenc dr.: Kü Idetés. A magyarság története , 12.00 Somogyi berenr dr.: Magyar nyelv és irodalom 1825-ig 12.00 Somogyi Ferenc dr.: Magyar nyelv és irodalom 1825-től 1925-ig I. Hagyományok 12.50 Színes levelezőlapok: Liszt Ferenc, Rákóczi Ferenc, Árnádházi Szent Erzsébet, Széchenyi István, Szent István szobra, Mindszenty bíboros, Szent Korona, Szent Jobb, Szent Jobb az ereklyetartóban. Deák Ferenc. Mindszenty József (színes fénykép) 0.20 Dr. Tóth Tihamér: Hiszem az örökéletet, kötve 5.5Ö l Vaszary Gábor: A nő a pokolban is úr 7.50 i Vaszary Gábor: Hárman egymás ellen 7.50 ‘ Vaszary Gábor: Ö 7.50 i Wass Albert: 1 avak könyve (meséskönyv) 1.50 Willam-Kótai: Máriának, Jézus anyjának élete (Kötve) 7.itO Postadíj az első kötet után 55 cent, a következő kötetek darabonkint 20 cent. 10 kötet rendelésnél postadíjat nem számítunk.- ITT VÁGJA KI EZT A RÉSZT ÉS KÜLDJE BE RENDELÉS KÁRPÁT Publishing Co P.O. Box 5348 Cleveland, Ohio 44101 MEGRENDELEM i Somogyi & Somogyi “Faith & Fate” című kultúrtörténetét Kartonkötésben (5.95 $.) .... példányban..................$-ért. Vászonkötésben (7.95 $.) .... példányban . . .*..........$-ért. Somogyi: Magyar nyelv és irodalom című művének “Ha- 1 gyományok c. I. részét, példányonként 12.50 $-ért........... példányban .................. $-ért, összesen ............. példányban ............ $-ért. “V | Ezt az összeget a mellékelt csekkel (money orderrel) küldöm. Megrendelem az alábbi könyveket: i ......................................................................................................... 1 ' I ........................................................................................................... A csekket mellékelem. Név: ................................................................................................. Utca: ............................................................................................ . i V áros: ........................................................................................................ 'llnm- ........................................ y.io rocl®' . i . KERTÉSZ TEMETÉSRENDEZÖ VÁLLALAT A MEGSZOKOTT UDVARIAS, TAPINTATOS ÉS SZAKSZERŰ MÓDON ÁLL A GYÁSZOLÓK SZOLGÁLATÁRA 2433 Manchester Rd., Akron, OH. 44314 Telefon: 753-1066

Next

/
Oldalképek
Tartalom