Magyar Újság, 1977 (67. évfolyam, 2-49. szám)

1977-08-25 / 31. szám

1977. AUGUSZTUS 25. MAGYAR t'JJSAG 3. OLD AL Tormay Cecil: BUJDOSÓ KÖNYV — folytatás «— November 14. Egyre rövidebbek lesznek a napok és egyre korábban kezdődik a sötétség. Már égett a lámpa az asztalomon. Dessewlfy Emil gróf eckartsaui útjáról beszélt. Nagyi tűszerűén éles monokli­ját bol beleszorította a szemébe, hol hosszú, vékony ujjai között mozgatta a levegőben, mintha egy fényes tallér lenne. Látszott rajta., hogy ideges, egymásra vetett lábát folyton váltogatta .. . ' ,— Esterházy Miklós. YVIassics, Széchenyi és én men­tünk el. A hercegprímás utolsó pillanatban lemondott. <— Hogyan szánhatták rá magukat erre a lépésre? < Az volt a szándékún^, hogy Károlyinak a király lemondatására irányuló mesterkedéseit meghiúsítjuk és arra vesszük rá Őfelségét, hogy ideiglenesen álljon félre. A király eleinte semmiről sem akart hallani. Azt mondta, ő megesküdött a magyar népnek; ha mások megszegik az es­­küjöket vele szemben, ám intézzék el a lelkiismeretükkel, ő nem lesz esküszegő. Magyaráztuk a Felségnek, hogy miu­tán hadúri jogait, fájdalom, rpár is átruházta Károlyira, ma jobban biztosítja szegény Magyarország és dinasztiája jövő­jét egy átmeneti félreállással, mintha görcsösen köti magát a rideg joghoz. Ezzel talán meghiúsíthatja a zavarosban halászoknak azt a törekvését, hogy egy erőszakos detronizá­­lással befejezett tények elé állítsák a nemzetet. A király dobbantott a lábával és többször ismételte, történjék akármi, nem áll félre. A sorsdöntő lépés sokoldalú megvilágítása azonban mégis megérlelte Őfelségében a meggyőződést, hogy az elkövetett tévedések után, nincs más megoldás. YVIassics megszövegezte az okmányt, de véglegesen leírni nem lehetett, mert ívpapirost nem találtak az egész eckart­saui kastélyban. Elküldték I iát valami boltba papirosért. Tinta se volt, tollat is keresni kellett. 1 élt az idő, közben a király elment vadászni. . . ,—< Vadászni ment? <— Es a tragédia egy pillanatra ko­mikumba torzult előttem. Mi is megdöbbentünk, mondotta Dessevvffy. *— Utóbb derült ki, hogy nem volt a kastélyban egy falat éle­lem se. A királynak vadat kellett hoznia, hogy a gyerekei és a királyné éhen ne maradjanak. Szomorú az egész. A ru­háik is Becsben maradtak. Mikor Schönbrunnból elmentek, úgy dobáltak be sietve egypár holmit az autókba. A gyer­mekeknek nincs váltani valójuk, l eibb éjszakán át ágynemű nélkül aludtak. Bécsbe pedig hiába üzennek, a kormányzó­­tanács, amely védelmébe vette őket, még csak nem is vá­laszol. A Habsburgok elkényeztetett osztrák és cseh arisz­tokráciájára kellett gondolnom. Rájuk, akik a spanyol eti­quette jogainál fogva halálosan megsértődtek, ha a Burgban egy udvari ünnepélyen nem állhatták a császár közvetlen közelében és tévedésből rangjuknál hátrább kerültek a sor­ban. Hol voltak ők? Hol volt az uralkodó vezérkara? A kitüntetésektől fényes generálisok? Hol volt főparancsnoká­val a testőrség, mely meghal, de nem adja meg magát? Az utolsó schönbrunni napokban visszahúzódtak valamennyien, mint alkonyodó parttól az apály. <— ’Nous étions tout seuls”, — mondotta a királyné. <— És azután?.. . . kérdeztem Dessewffy grófot. i— Nagysokára meghozták a papirost a boltból. Kél ívet össze-vissza és Széchenyi Emil leült, hogy az irnpuru mot tisztába írja. Neki volt a legszebb írása közöttünk. Dessewlfy megmutatta a hiteles szöveget. . . Olvasni kezdtem: Trónraléptem óta mindig arra törekedtem, hogy né­peimet minél előbb a háború borzalmaitól megszabadítsam, amely háború keletkezésében semmi részem nem volt. Nem akarom, hogy személyem akadályul szolgáljon a magyar nemzet fejlődésének. Ennélfogva minden részvételről az ál­lami ügyek vezetésében lemondok és már eleve elismerem azt a döntést, mellyel Magyarország jövendő államformáját megállapítja. Kelt Eckartsau, 1918 november 15-án.” A király még akkor is tétovázott, mikor az okirat már aláírásra készen feküdt az asztalán. És ahogy tollal kezé­ben, kínlódva habozott, olyan megtörtnek látszott. Az utóbbi napokban halántéka fölött megőszült a haja. Egyszerre el­futotta a könny a szemét és nagy zokogással ráborult Hu­­nyady vállára. Bizony, senkinek se maradt ott száraz a szeme ... Mialatt Dessewffy szomorúan tovább beszélt, egyszer­re furcsán, hirtelen egy messze mese jutott eszembe. Régen, egy falusi estén . . . Kinn fütyült az ősz a sö­tétben és a jegenyék búgtak szüntelenül, mint az orgonasípok egy fekete templomban. Az alsó házban paszulyt fejtettek a cselédleányok. A kemence tűzfénye bolondozott a kezü­kön, az ölükből lecsörögtek a téglapadlóra a száraz hüvelyek. Katrin, a gazdasszony mesélt. És a király sátrába bementek nagy bárddal, buzo gúnnyal a gonosz lovagok és rettenetes hangon mondották: Add ide a koronádat, mert különben halálnak halálával halsz meg . A szép királyné összekulcsolta a két kezét. És a király levette fejéről a koronáját... így volt a mesében, á cseléd leányok megsiratták a szegény királyt és a szívük­ben neki volt igaza. A mesében mindig a szerencsétleneknek van igazuk, a valóságban pedig annak, akinek szerencséje van. November 15. i—< Éljen Károlyi Mihály! Válasszuk meg a köztársaság elnökévé! <— Ezt ordítja ma minden piakát. Fehér papír­ragya verte ki megint a házakat. Károlyi Mihály a háború első esztendejében fogadott rá, hogy ő lesz a magyar köztársaság elnöke. . . Megnyeri-e holnap a fogadást? De bárki nyerné is meg, a vesztes Ma­gyarország lesz. Plakátok, friss plakátok kerülnek a régiek fölé. Üj szégyen takarja be a tegnapit és az élet csak ennyiben változik. A körútakon nagy lobogókat akasztanak bele a szélbe. Zászlókat vonnak fel a villanylámpák oszlopára, a kapuk felett pedig csak fityegnek tovább a régi lobogók. A kormány elrendelte, hogy minden házat díszítsének fel az országban és sajtójában készíti a hangulatot holnapra. Vastag betűk hirdetik: “A f randa lövészárkokban kitűzték a vörös zászlót. Belgiumban kitört a forradalom” . . . J Svájc a forradalom küszöbén ” . . . i Hallottam az utcán, ahogy egy kis iskolásleány mond­ta a barátnőjének: Nagy ember az a Károlyi, divatot csinált, most már minket utánoznak még a franciák is . . . Éljen .. . visították felém a falak és a kirakatok, de az emberek hallgattak. Miért hallgatnak? Miért nem tépik le a gyalázatos papirosokat? Miért nyugosznak bele, miért vagyok egyedül az ellentmondásban? Vagy többen is va­gyunk, csak nem tudunk egymásról? Figyelmesen néztem tÉüh iÉBEn . .. SsJlííiái-. KÖSZVÉNY KÖNYV ELŐJEGYZÉS I TORMAY CECIL: BUJDOSÓ KÖNYV című könyvét két kötetben, vászonkötésben. A két kötet (kötetenként 300 oldalon felül) bolti éra. 25 dollár lesz vászonkötésben. Azoknak, akik a könyvet elő­­;egyzik és az árát beküldik. 20% kedvezményt nyújtunk és a postadíjat sem számítjuk fel. Kérjük, támogassa ezt a könyvkiadásunkat. A legszebb karácsonyi ajándék lesz! Az előjegyzési ár összegét 25 dollár helyett $20.00-t nellékelem, ü Tormay Cecil: Bujdosó könyv Az amerikai arthritis-spe­cialistákat nagyon érdekli egy új kísérleti arany anyag, az auranoíin, amelyet reuma­tikus közvénye betegeknél használnak. A. gyógyszert szájon át veszik be, s gyor­­sabban hat, mint az injekció Svéd országban nyolc bete gen öt héten bélül örvendetes | változást tapasztaltak. A be tegeknek közel 40 dagadt izü létük volt a kezelés' előtt és utána 14 maradt. A reg geli merevség, amely átlag ban négy órán át tartott, egy 1 órára csökkent. Az egyetlen I utóhatás, amit eddig észlel tek, hasmenés volt. ÉLELMES MENYASSZONY Kopszák mindig megvárat­ta menyasszonyát. Micike ezért nagyon haragudott és amikor Gloszák úr megkérte kezét, azt válaszolta neki: ■—- En ugyan jegyben járok Kopszákkal, de ő mindig megvárat engem. Mindig el­késik a randevúról. Csütörtö kön lesz az esküvőnk a hato­dik keni leti anyakönyvveze­tőnél. Ha ő akkor is elkésik, akkor magához megyek fele­ségül. Gloszák fáió szívvel ment 'el az anyakönyvvezetőhöz, hogy jelen legyen, amikor | Micike Kopszákkal megeskü­­: szik. De Kopszák valóban ké­sőn érkezett az anyakönywe­­zetőhöz. Micike énpen akkor mondta ki a boldogító igent Gloszáknak. | »— Majd megtanulod, hogy máskor ne késs el az eskü­­! vödről! - mondta neki Mi­­' cike és Gloszák karján távo­zott az anyakönyvvezetőtől. MEGÁLLAPODÁS Horváthék , válnak. Hor­­váthné azt mondja férjének: ^ Becsületesen megosztó Izünk: Enyém lesz a ház, az autó, a takarékkönyv és tied a szabadság. A VAS Korongi beteg. Lefogyott, rossz ar arcszíne és panasz­kodik a közérzetére. Az or­vos lelkiismeretesen megvizs­gálja és azt mondja a felesé­gének : — A férje annyira legyen­gült, hogy vasat kell szed­nie! r- De doktor úr ^ mondja az asszony ijedten, *— hiszen olyan gyenge már szegény­kém, hogy a piskótát is alig tudja megrágni. Az orvosnak időre van szüksége, amíg megmagya­rázza a nőnek, hogy a vasat pirulában kell lenyelni. BÖLCSESSÉG Ha azt akarod, hogy vala­mi legyen belőled, akkor ta­nuld meg azt, hogy senkiből nem lesz senki! — Claudius. az elhaladó arcokat. Tekintetük közömbösen hullott le a plakátokról. Minden mindegy nekik. És mintha kergettek volna, sebesen, idegenül mentem odébb az ólmos lelkű tö­megen át. A Károlyi-palotához értem. Az egyemeletes empireház alacsonynak látszott öreg tetője alatt, mintha laposra feküdt volna a magas, újkeletű épületek között. Az ablaksor sötét volt. Károlyi már felköltözködött a miniszterelnköségre. Az emeleten csak a félpa Iota bérlője, gróf Mikes Ármin lakott. A feleségéhez mentem. Az, októberi napok óta nem jártam ott. Csengetésemre a kis gyalogkapu mintegy magától, nesz­telenül felnyílt. A portás kinézett a páholyából és megint eltűnt. Csend volt, semmi se m ozdult. A homályba nyúló, mély kapuboltozat alatt csak lépéseim kongtak, olyan fur­csán kongtak, mintha láthatatlan kezek utánam dobáltak volna valamit. Egy pillanatra megálltam. A hely lelke suttogott a sötétben. Jobbról üvegezett ajtón át hosszú folyosó látszott. Forradalmi képek voltak a falán és valahol, a végből kis lépcső vezetett fel Károlyi lakásába. Kínos érzés lepett meg, mint mikor az ember olyan házban jár, amelyikben gyilkos­ság történt. Ott fenn, a most világtalan szobákban, ott gyűl­tek össze októberi éjszakákon az árulók, esküszegő tisztek, galileista diákok, felbérelt katonaszökevények. Összesúgva ott tanácskoztak azok, akik min két eladtak és halálra ítélték maguk között fisza Istvánt. Odébb mentem. A nagy lépcsőház homályából mint, egy megdermedt fehér zuhatag, ömlött le elém a márvány. Fúl a kertben huhogtak a fák a hideg szé Itől. Mikes Anniiménál meleg és világos volt a kis szalon. Erdélyiek voltak együtt és a szoba körül, melyben Össze­gyűltek, mintha elsüllyedt volna a megjelölt ház és túl a város is. Számomra egyszerre magányosan, könnyes szem­mel csak az erdélyi fájdalom élt. És a kétségbeesésem meg­enyhült. Nem hodoztam többé egyedül. Itt velem viselték mind. Segítettek emelni, mert ők tudják, mi a hazaszeretet. Régi örökség őnáluk. Az erő és akarat, mely a magyarságot szerencsétlen századokban ébren tartotta, Erdélyből lobbant fel, mikor dél ről a török, nyugatról a német taposta bele sírgödrökbe a magyar tüzet. Mikor mindenütt kialudt, őná­lák égett. És fajunk annyi sötét éjszakája után onnan hozott magának új lángot, hogy megint bevilágítsa haldokló or­szágát. Nagyszerű, fájdalmas Erdély, miféle hála járt ezért? Ott ültek együtt, erdélyiek, asszonyok, ősi fejedelmek vére, árnyékos szemű szenvedők. És mialatt rájuk néztem, a szép, finom fejek hátterében lassan, tétován, mint régi mesterek arcképén, kéken-zöld táj sejtelme rajzoló dott. Mint­ha egy ódon smaragdgyűrű kövén át látszott volna, messze álomszerű fák bontakoztak. Két hegyes jegenye szúrt bele az égbe. Lenn lágyan mély réten át, a füzek alatt, ezüst patak futott. A keményen kanyargó fehér úton szekerek zö­rögtek: egy lovas ember poroszkált és a ló marján keresztben zsák feküdt. Túl, bársonyos dombba szökött a rét és a tövén öreg templomtorony, egy kis falu, kicsiny székely falu ... — Egy vándor mondta el a történetét e nyáron, túl a Királyhágón, hogy arra jártam nálatok. A háború alatt esett meg 1916-ban. Akkor, mikor elő­ször nyargalt szét a vészhír a végeken és egy éjszakán felsi­­koltott a védtelen Erdély: Jönnek az oláhok! A hír őr­jöngve vonaglott át a vármegyéken, vágtatott a távíródró­tokon, kongott a harangokban: Meneküljetek! ... Egyik falu sodorta magával a másikat. Erdély népe futott. Folytatjuk « It’s SO‘O‘0 easy to play THE NEW 50* LOTTERT GAME Small change can win you big money. Kis zseb-váltópénzzel egész életedet át­válthatod, mert már 50 cent hozhat 1000 — 10,000 — talán 500,000 vagy I millió $-t is. Ráadásul minden sorsjeggyel az a lehetőség is együttjár, hogy Külön Készpénz (Extra Cash) is nyerhető vele 7,500 $, 12,500 $ vagy 20,000 $ erejéig. It’s fun and easy to play. Az Ohio Sorsjátékon minden héten kihúznak egy 3-jegyű kék, egy 2-jegyű fehér és egy 1-jegyű arany számot. Ha ezek megegyeznek a sorsjegy számaival, akkor a sorsjegy nyer. Több a kis nyeremény, mint azelőtt bármikor volt! Ha a nyertes sorsjegy 1-jegyű arany száma egyezik, akkor ez lehetőséget biztosít a heti TV és a milliomos húzásban való részvételre. A lehetőség megszerzése céljából a sorsjegyet vagy bármelyik engedélyezett sorsjegyárusító megbízottnak (agent) kell átadni, vagy postán kell a követké'ző címre beküldeni: 50 c. Gold, P.O. Box 6100, Cleveland, OH 44176. (Más anyagot a jeggyel együtt küldeni nem lehet.) BLUE WHITE GOLD PRIZE XXX XX 6 WINS Entry in Weekly TV or Millionaire Finalist ' Selection Drawings XXX 45 X WINS $5 123 XX X WINS $10 XXX 45 ' .6 WINS $10 123 XX 6 -WINS $100 123 1 45 X WINS $1,000 ~ 123 45 6 WINS $10,000 1 ickets matching one or more óf the winning numbers or combina- • lions qualify for the highest cash prize only. Flogyan igényelhető a nyeremény? Mind a heti TV, mind a milliomos húzás nyerteset ajánlott levélben értesítik. Azok a heti végzők (Finalists), akiket a TV lemuta» tójára választanak ki, legalább 5000 $-t nyernek, le 500,000 $-t is nyerhetnek. A milliomos húzásra ninden esetben 100 nyertest választanak ki. Hogyan lehet a Külön Készpénzjutabm húzásán nyerni? Minden héten egy nyertes 6-jegyű számot húzlak ki. Ha ez a szám egyezik a sorsjegy Külön Készpén: (Extra Cash) részén lévő számmal, akkor a sonjegy tulajdonosa megnyeri az egyező számmal szembei lévő — 7,500, 12,500 vagy 20,000 $-os — összeget. Augusztus 23-án, kedden kezdődik 5 $ és 10 $ nyertesei az összeget bármelyik engedéllyel rendelkező sorsjegyárusító megbízottnál (agent) átveheti. 100 $ vagy ennél nagyobb összeg nyerteseinek valamelyik kerületi irodában igénylőlapot kell kitölteniük. Az irodák felsorolása a sorsjegy hátsó oldalán található. Minden eladott millió heti 50 c.-es húzás jegyei közül 98,899 választható ki a Í V. és a milliomos húzásra; 8989 sorsjegy 5 $ t, 1888 jegy 10 $-t, 99 jegy 100 $t, 9 jegy 1000 $-t és 1 jegy 10,$00 $-t nyerhet A Külön Készpénzjutalom húzásakor 1-1 nyertes 7,500, 12,500 és 20,000 $-t kaphat. El ne feledkezz ‘a Lucky Buck II sorsjátékáról! 24 lehetősé ged van arra, hogy egy $-ért minden sorsffca5^4 By law, all net proceeds of the Ohio Lottery are contributed to the State of Ohio's General Fund . and distributed for the benefit of aii Ohioans in such areas as education, public welfare, mental health and other needs. AD # 205 R FOR EXAMPLE. It the winning numbers are BLUE-123, WHITE-45 and GOLD-6, match as follows and win PRIZE shown

Next

/
Oldalképek
Tartalom