Magyar Újság, 1976 (66. évfolyam, 1-50. szám)

1976-10-13 / 39. szám

S. OLDAU MAGYAR ÜÍJSÁG 1976. NOVEMBER 4. 77. számú keresztrejtvény HERMANN STOCK• KÉZSZORÍTÁS Kocsis Gábor fordítása Nehéz kezem nem lesz teker: magyar barátaim, vegyétek! Hadd szorítsa meg a tiétek, bisz most is bíven esdekel a földért, melyért áldozott sok társatok vérzőn elesve. S bár Isten vég-próbára tette —< bátorságtok meg nem fogyott. Rejtvényünkben a vers utolsó verszakát találjuk a függ. 27, 1, vízsz. 85, 28, 74, 1, és 41 sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet hatodik része, zárt betű: M. 16. Majdnem összeesett. 17. Az Allöld kútja. 18. Pokolbeli fajzaté. 19. Jószág alá szórják. 20. Nem talál érdekesnek. 21. Párád szélei. 22. Inog egynemű betűi. 24. Rangjelző. 26. Nincs benne semmi. 28. Első D P-je nélkül: az idézet negyedik része. 53. Illés próféta nevének változata. 54. Állóvíz. 35. Nyakbavető 36. Téli sporteszköz. 37. Igen kívánó, vágyakozó. 40. For­dítva: bírósági ügy. 41. Vissza, az idézet utolsó két szava. 43. Bizony­talanul állok. 45. Határrag. 46. Félig költők. 47. Becézett női név. 49. Közlekedés szava. 50. Szellemi munkás. 51. Szellemesen, újszerűén. 53. Nedvesen könnyen formálható anyagból készült állati lakhely. 55. Kö­zépen ível. 56. Európai főváros. 57. Keverve súg. 59. Olasz névelő. 60. Létezik. 61. Folyadék. 62. Sír. 64. L............r, hangfelvételek gyűjtő­helye. 67. Üt. 69. Gallium vegyjele. 71. Szolnok-............ vármegye. 73. IET. 74. Az idézet ötödik része. Első □ ékezethibával. 77. Női név idegenes írással. 79. Görög betű. 80. Szamárhang. 81..........us, eretnek a negyedik században. 83. Híres betyárt. 85. Az idézet harmadik része, zárt betűk: Á, D, V. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az első □ S-je és az utolsó □ D-je né Ikül : az idézet második része. Zárt betűk: N.E. 2. Haragosan szól. 3. IGD. 4. Er............r itt készül az eső elleni “szerszám . 5. Félig dagadt. 6. Háztartási tárgy. 7. Nem angolul. 8. Fordítva nem ezt. 9. Mozdony teszi. 10. Behozza előnyöd, ékezethibával. I I. Dátuma egynemű betűi. 12. Alszunk benne. 15. Régi fele. 14. Névelővel; vidám-összejövetel becézve”. 15. Muzsika, 15. karajos hüllő. 25. 1 itkon figyel. 26. Verlek. 27. Az idézet első része, zárt kockákban: M. NT, 1. 29. Adolf Adam operája (Női név). 30. Első n G-je nélkül: a bajban igazi társa. 31. Fordítva: államnak fizet. 32. Férfinév. 38. Község Pest vármegyében, női lelkigyakorlatos ház volt itt. 39. A szabadságharcos menekülteket fogadó osztrák község. 42. Nem házas. 43. Ba-be idegen nyelven. 44. Félig guggol. 45. Szellemi munkás, 48. Könyvben van, névelővel. 49. Ruhadarab. 50. Valódi. 52. Szélhárfa. 54. Angol sör. 58. Kedves szent, Kelenhegyen van kápolnája Budán. 63. Papírra vet e helyre. 64. Herczeg: Pogányok-jának regőse. 65. Ma­jorság, nemesi birtok angolul. 66. Becézett Teréz. 68. Fordított német négy. 70. Fundamentum. 72. Vagy angolul. 75. N-nel: az első gyilkos. 76. Vissza: Hátulról jövő támadás. 78. EBI . 82. Betűsor eleje. 84. Rag, ra párja. Sarkon van a házam,.. DIAGNÓZIS Kedves Kovács úr, !— mondja a dktor, őszintén megmondom magának, hogy nekem nemtetszik a kedves felesége... PANASZOK A pap megsokalta, hogy a bívek kcül olyan sokan panaszkodtak egymásra. Nem szívelte a pltykát és panasz­kodást. Ezért, amikor egy hívő hozzá foilult és a másik hívőre panaszkodott, elébe tett egy nagy ;kete könyvet és azt mondta: <—• írja be panaszát ebbe a könyvbi azután írja azt alá és keltezze. Majd én elolvasom a paaszát és megmo­som az illető fejét. Mihelyt a panaszos meghallotta, hgy nevét is alá kell írnia, azonnal visszavonta a panaszlés a pap fekete könyve üresen maradj ELVESZETT PARADICSOM Emlékeztek az első horgásznapra? A világ fiatal volt j és illatozó. Az Edénkért üde harmatban csillogott. Ádám ' megkereste a csalogató gilisztát és rátűzte a hajlított ho­rogra, amely a fonott fűből készült zsinegre volt erősítve. Leszaladt a patak partjára és egy friss fatönkre ült, amelyet az ördög plántált oda. Bedobta a horgot a vízbe és álmo­dozva sütkérezett a napon. Azután nagyot húzott a zsinegen és kifogta az első szép, nagy halat. Elképzelhető-e Ádám boldogsága? Azután Évát hívta, hogy megossza vele örö­mét és akkor érte az első nagy-nagy csalódás, amikor az asszony azt felelte, hogy “nem ér rá! Valószínűleg ez volt az első veszekedés az ember és asszony között! Amikor a férfi hívta a nőt, hogy megmu­tassa neki a kifogott halat és Éva azt válaszolta, hogy nem ér rá. Ez volt a születési időpontja a férfikluboknak, női egyleteknek, sakk és billiárd partiknak, a túlórázásoknak az irodában és más kifogásoknak, amelyeket a férfiak és nők egymással szemben használnak. Ha nem tudnak a há­zastársak egymás örömeiben osztozkodni, kénytelenek az örömöket külön-külön keresni. (Peter Sellers) JÓ IDEGEK Molnárné olvasta az újságban, hogy az énekesnők nagy pénzeket keresnek. Ezért elhatározta, hogy gyakorolni fogja az éneket és reggeltől estig dalolt, de inkább hango­san és hamisan, mint jól. Szegény Molnár már majd meg­­süketült a kellemetlen rikoltozástól. Végül nem türtőztet­hette magát tovább és azt mondta: •— Angyalom, nagyon szép, ha valaki énekel, akinek van hangja és hallása ... Az asszony rá sem hederített, hanem haragosan to­vább énekelt, kissé halkabban. Nagyszerű dolog, hogy a hangod javult, mert leg­alább nem sikítasz oly hangosan, <— mondta a férj és el­ment otthonról. Mire hazaért, az asszony csak folytatta a dalolást. A férj nem szólt, csak összeráncolta a homlokát. A nő rászólt: — Hiszen úgy énekelek, mint egy madár! Igazán elis­merhetnéd ! ~ El is ismerem, mondta a férj kacagva. — Ügy énekelsz, mint egy pelikán. Vedd tudomásul, hogy a te ének­lésedhez igazán jó idegek kellenek! r— Hála Istennek, nagyon jók az idegeim! szögezte le a feleség. A VURSTLIBAN A városligeti vurstliban a kikiáltó a szakállas nőt hir­deti. Kiváncsiak tömege tolong a sátor előtt, ahol megje­lenik a szakállas nő, női frizurával és hosszú szakállal. A kasszánál szép fiatal hölgy ül és az egyik bámészkodó meg­kérdezi: "Falán a szakállas hölgy az édesanyja ”, mire a leány azt mondja: “Nem, ő a papám...” FÉLREÉRTÉS Karcsi, a boldog vőlegény, az eljegyzési vacsorán meg­csókolja Mancikát és azt mondja: Olyan boldog vagyok, hogy meg tudnám ölelni az egész világot! Mancika hűvösen megjegyzi: ( — Vége a legénykedésnek! Ezentúl már le kell mon- 1 dánod mások öleléséről . .. RÉMHÍR A bank vezérigazgatója szabadságát a Riviérán töl­tötte. Üdül ése alatt is tudni óhajtotta, vajon mi történik távolléte alatt, ezért felhívta telefonon titkárját: Van valami fontos, mialatt távol vagyok? — kér­dezte. A titkár dadogott, de végül kinyögte: Nem tudom, hogyan mondjam meg . . . «— Mi az, hogy nem tudja megmondani. Mi történt? Talán valami szerencsétlenség? Igen, vezérigazgató úr. .. azaz non szerencsétlen ség, de nagyon kellemetlen . .. — Nyögje már ki! Csak nem sikkasztás? r— Nem, kérem . .. Csak Tóth, a főpénztáros . .. — Mit? Mit mond maga? Tóth... —< Igen, kérem! Ma reggel nem jelertkezett a bank­ban. Felhívtuk telefonon, de nem volt otthm. A szakácsnő jelentkezett és mondta, hogy nagy kofferjei hagyta el a házat! A vezérigazgató levegő után kapkoclot, de végül meg­szólalt: i— Te jó Isten! Ki gondolta volna ez Tóthról!? ~ Mi is mindnyájan nagyon megrendültünk itt a bankban, vezérigazgató úr. És én annyira megbíztam benne ésmost alig tettem ki a lábam, máris meglógott. Mennyit vittmagával? — Ügy látszik, hogy ezt már régebbet tervezte, vezér­igazgató úr! (— mondta a titkár. Tóth ug anis tegnap este elment az ön feleségéért és együtt mentek li a repülőtérre... Mit beszél maga? kérdezte a ezérigazgaló. — A feleségem ... Igen! Az ön feleségével szökött negí Egy percig néma csend volt a telefonban, azután a vezérigazgató vidám hangon szólalt meg: —> Maga nagy szamár, titkár úri Héfyan ijeszthétett engem így meg?! Már azt gondoltam, hop Tóth a kassza tartalmával szökött meg! A BÁNAT OKA Miért vagy ilyen rosszkedvű? — Találtam az autóbuszon egy húszdollárost és miután nem a­­kadt gazdája, megfeleztem a szomszédommal . . . ,—■ És ezért vagy rosszkedvű? — Persze, mert utólag rájöttem, hogy én ejtettem el. NINCS SENKI János gazdáéknál disznóölés votl. Másnap éjszaka felkölti a gazdát a felesége, hogy keljen fel, mert valaki jár a padláson és lop ja a húst. János gazda kimegy, de a padlásra nem mer felmenni, csak felkiált: —- Van ott valaki? Nincs senki! .—■ hangzik a válasz. — Akkor jó! mondja János és visszamegy a házba. BANKBAN — Ide a pénzt, vagy lövök! -—< mondja a bankrabló a pénztár­noknak, aki hidegvérrel felel. — Lövésre nem adhatok pénzt, de tessék hozni egy aláírást vala­melyik igazgatótól . . . REUMA, AZ MÁS — Hogy hívják? — Nemes Júlia a nevem! — Szép név ! Aztán van-e Ró­meója? — Kérem, én makkegészséges vagyok . . . BIZONYÍTÉK — Az a kérdés, ,—■ mondja a bíró a tanúnak, hogy határo­zottan állíthatja-e, hogy a vádlott részeg volt? >—> Határozottan nem tudom, —< feleli a tanú, <—> de az biztos, hogy a Szál aadság téren egy pad tete­jén állt és azt ordította, hogy ő Ferenc József... BREZSNYEV ÉS A NAP Brezsnyev reggel autójába ül és hivatalába siet. Útközben meg­látja a Napot, amely leszól hozzá: Jóreggelt, Brezsnyev elvtársi Hogy van? Remélem, jó napja lesz ma! Brezsnyev boldogan bólint a fejével és arra gondol, hogy mi­lyen nagy úr ő, akinek még a Nap is köszön. Egész nap jóked­vű és amikor hazatér hivatalából, a Nap már lenyugvóban van. Szívélyesen köszönti a Napot: —- Hogy van kedves Nap elv­társ? (Semmi válasz.) 1 Megint szól a Naphoz, de az nem felel, végül mégis megszólal a Nap: Hogy reggel köszöntöttem, az természetes, hiszen akkor kele­ten voltam, de most már nyuga­ton vagyok és fittyet hányok ma­gának . . . VÉGZETES FÉLREÉRTÉS Az orvos megvizsgálja a bete­get és így szól: «— Hát igen, önnek súlyos gyo­morbaja van és ha meg akar gyó­gyulni, szigorú diétát kell tartania. Szeszes italt egyáltalában nem ihat, ami pedig a dohányzást il­leti, legfeljebb három szivart szívhat el naponta. A beteg természetesen ettől kezdve szigorúan betartja az or­vos utasításait. Egy hét múlva új­ra jelentkezik az orvosnál. — No, hogy vagyunk? — kérdi az orvos. — Köszönöm doktor úr, volt a válasz, megvolnék, csak azt a három szivart ne kellene napon­ta elszívnom, ugyanis én most 50 eves vagyok és soha életemben nem dohányoztam. ITÉÉET UTÁN A pervesztes felsóhajt a ma­rasztaló Ítélet hallatára: — Meghalt Mátyás király . . . sóhajtotta. j—< Mit beszél? ,—< kérdi fenye­­getőleg a bíró, mire a pervesztes ijedten motyogja: <— Meghalt Mátyás király . . . aztán eltemették , . . NEM TUDJA? Nézd, anyukám, milyen ráncos az a néni! — Csitt! Csendesen, mert még meghallja . . . /—> Hát ő még nem tudja? 78. számú keresztrejtvény SALVADOR DE MADARIAGA: BUDAPESTI SÍRFELIRAT — Tollas I ibor fordítása \ Húszéves szívem álmodik lobogva lenn az éjszakában. Nem égőszemű lányról, pihegő melléről, mely pattanó bimbóként feszül A jövendő élet felé. De álmodom a megalázott Budáról s a meggyalázott Pestről, Mely nyög a zsarnok csizmája alatt. S az éjszakába izzik föl esküvésem: nem élek így tovább a barbár ár­nyékában, De emelkedem, szemem szemében s holnap már homlokom lesz homlo kával szemben, Acél-tekintetemben villámló gondolat. S fölénövök oly óriásra, mint szülőföldem legmagasabb fájának szép sudára. Mert. szép meghalni, ó, a harcban, arcom, szemem a földbe süpped, Mélyebbre, mint szülőhazámnak drága földje 'n A dacos fák alatt a legmélyebb gyökér. . . S most itt pihen hűs homlokom, két szemem, húszéves életem És visszanézek rá, az égőszemű lányra < Táplálva lenn a langy tavasznak rejtelmes nedveit, . Melyből kihajt egyszer a vén Buda, s virágot honinak Pestnek romjai. Az új nap alatt kinyílik majd a két szemem, Zöld füvek közé rejtett két nagy ibolya <— Sugarát tükrözi majd fényes homlokom A tiszta Dunának lágy hullámaként. . . Rejtvényünkben a vers utolsó két sora rejtőzik a vízsz. 2, 55, 87, függ. 1 és vízsz. 74 sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 2. Az idézet első része, 5-ik □ kettős betű, zárt kockákban: 1, EL, I, N. 14. Tudatom veled. 16. Győztes. I 7. Orvosság. 18. Vonat fut rajta. 19. Templom. 20. Türelmes állat névelővel. 21. Görög betű. 22. Helyes­lés. 24. Függnek. 26. Második és harmadik betű felcserélve: ahol lakom. 27. Légy ........., cserkészköszönés ékezethi bával. 29. Öss.................., harmonikus. 31. Ámor közepe. 52. Azon a helyen. 53. Jézus is ez volt. 34. Rag, ra párja. 55. Ma. . . -i, szóról szóra tanulni. 37. . . az.......ág? Pilátus kérdezte. 59. Erre a helyre. 41. Ha minden..........szabad. 42. Fordított növény. 43. Győztes hadvezér neve az araboknál. 45. Elcsen. 47. Ékezet nélkül: mindennek van. 48. Doktrína. 50. Arany franciául. 51. Vissza: övék németül. 55. Hamis, megbízhatatlan Jász nyelven. 55. Az idézet második része, első D kettős betű. 58. I űz része. 60. Nem .........ek el, megbocsátok. 62. Értékjelző. 64. Folyó spanyolul, de Y=I. 65. Fordított kötőszó. 66. Az ő vére folyt a szabadságharc alatt 56-ban. szava, 4-ib □ kettős betű. 76. Ismerjed meg, tanuld. 77. Világtalan. 78. szava, 4-ik □ kettős betű. 76. Ismerjed meg, tanúd. 77. Világtalan. 78. Barát franciául. 79. Korszak. 80. 1 yúk terméke, névelővel. 82. Körlet része! 84. Lóverseny község. 87. Az idézet harmadik része, zárt betűk: A, R, Z. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az idézet negyedik része, zárt betűk: B, 1.2. A-val a végén: minden rab álma. 5. Háziállat. 4. KND. 5. Magyar szájvíz márka. 6. Utosó □ Z-je nélkül: a detektív végzi, első D kettős betű. 7. Fordított jelen. 8. P-.-, fizetési eszköz és: utolsó két betű: régi római fajtája. 9. Ilyen változást akart az ötvenhatos szabadságharc. 10. LEK. II. Görcs betűi keverve. 12. Ilyen a mackó. 13. A sírfelirat rendszerint ezen van. 15. Árnya alatt sok szerelmes sétál Pesten. 20. Anna tótéknál. 23.............ódj! kár izgulnod. 25. Fordítva: Cegléd fele. 28. Visszafelé: E..............a, tovafutna. 30. I iltószó. 36. Prohászka püspök keresztneve (csak egy T-vel). 58. Csukott. 40. 601 és 500 Rómában. 41. Nagy . . -ván. csúcs a Magas 1 átrában. 44. Papírra veté. 46. Utolsó két betű felcserélve, végeredményben ez a szentmise is. 49. I. . . . n, fizetés nélkül középen kettős betű, ékezethiba. 52. Hintó betűi keverten. 54. Inai egy­nemű betűi. 56. Színész teszi a szereppel. 57. Vissza: névelővel: jóaka­rat tanúsítása (tettben). 59. Régi fegyver. 61. Ez a február vége, a már­cius. 63. Föléd. 67. Fordítva: .........háza, község közel Budapesthez. 68. Vissza: ilyen költő is van, 4-ik □ kettős betű. 69. Tagadószó. 70. A hangsor első három hangja és: nál-nél angolul. 73. Fordítva: . . . .e mihi, eras tibi ma nekem, holnap neked. 75. I ehát latinul. 77. VSN. 81. T . ., vidék. 85. Ruha egynemű betűi. 85. Olasz névelő. 86. Juttat. AAaéíAAAAAA^ aaaaAAAAAAAAAAAAA<i MÜLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE 1956-.. Ezüstös ősz volt, köd borult a tájra, egy nép mégis tavaszról álmodott. Vízsz. 25.-27. Az Andaui Híd Függ. 53.-vízsz. 78. latárok a Szénatéren ... OKTÓBER 23 A közös sorsnak, közös szenvedése ok ma győzni kell a gyűlölet felett A fiad az Üllői úton ölte meg az oroszok tankja (Lányod harcolt tovább helyette, amíg csak bírta gyönge karja) Vízszintes 16, Kilián laktanya

Next

/
Oldalképek
Tartalom