Magyar Paizs, 1907 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1907-08-29 / 35. szám

1907. augusztus 29. MAGYAR P A I Z S 3 A vendéglőben étel, ital s jó bor van és nem túlságos drága. Sürög forog a sok pinczér, hanem azért, aki szomjas s erre bort kér, megátkozza Noét, hogy venyigét is vitt bé a bárkába. Hát persze bort kell kérni, mit csináljon az ember? japán legyezőt nem kérhet. A mig pedig a bor megérkezik, apró-cseprő gondolatokkal foglalkozom, pl. Eszembe jut Vam­petics, a pesti vendéglős. Alig átlátható nagy vendég-ere van, rengeteg emberrel, egy kis had­sereg a pinczérek száma. És Vámpeticsnek van mit aprítani a tejbe. Hanem azért a kezíbe vesz egy ménkő nagy asztalkendőt, foglalkozásához hiven, hogy senki vendég urnák ne nézze, nem derogál neki, sót büszke rá, jár, kél, mindenütt szem és fül. S megy is a dolog, mint a karika­csapás, a pinczérek nem ügyetlenkedhetnek, és nem hanyagolhatják el a dolgaikat; s nem lehet eset rá, hogy a kért bor félóra múlva érkezzék. Vidéken ez másképen megy. Itt a vendéglősök, nem elegyedhetnek pinczéri dologba, talán le­alázó is volna. Azt az eszközt, ami őket jólétre segítette, megrúgják. A pinczérek pedig hátat fordítva foghegyről és vállhegyről tárgyalják a világot tányérokat csöröm­pöltetve, a vendégeknek boszantó gyönyörűségére s a házi gazdának épületes hasznára. A bor még nem jött meg, tehát tovább lehet gondolkozni. A világ általában olyan lenézett és lenézendő állapotnak tartja a vendéglői és pinczéri foglalkozást. Pedig, istenem uram ! szolgálni az embereknek, nincs ennél finomabb dolog a vilá­gon. Mikor a gazdasszony, kinek a felesége, ki­nek az édesanyja, párolgó ételt tálal az asztalra! S ha idegen is az tálaló. Most is a fülembe cseng az északi szászok, nem az erdélyiek, az ugyneve zett zipczerek hazájában a háziasszonynak nyájas, barátságos kínálása: ist gelállig, ist gefállig! soha­sem felejtem el, a Petit St. Bernárd hóviharos tetején volt egy kocsma, talán most is ott van, a »Stampa.« Nem is kértem, a hosszú asztalnak a túlsó végéről csak felugrik egy másik tourista, egy szép lány, nyilván gróf kisasszony volt, s elömbe hozza a sótartót: Szil vu plé! tessék! A lényeg, a mi történt; udvariasság, előzékenység, szolgálatkészség: a léleknek legszebb megnyilvá­nulása, a léleknek legszebb élete; a- forma, a melyben történt: az őszinte jóakaratnak külső látszata is : a kecs, a báj, a kellem: életünknek legszebb művészete. Hohó, de a pinczér fizetésért mozog, mondják. Anyival inkább. Ha ráadásul még fizetést is kap, miért ne legyen még inkább udvarias, elő­zékeny, szolgálatra kész'' s miért ne nyilvánujon ez külsőleg is szépen, ügyesen, művésziesen? Talán nem kaczagnak ki az emberek, ha én a pinczér mesterségben is keresek egy kis művé­szetet. Pedig keresek s találok is. A maga helyén mindenben találok, ami teljes plasztikussággal történik. Ami a jó festő kezében az ecset, ugyan­az az ügyes gazdasszony kezében a meszelő s a talpraeseit béresnek kezében az ostor. Adjátok csak a gazdasszony kezébe a festékes kis ecsetet, a béres kezébe a meszelöt s a festő kezébe az ostort. Nem lesz itt művészet, ennélfogva művész sem lesz. Nemcsak művész és művészet nincs itt, de skandallum van. Sőt Sokrates bebizonyí­taná, hogy egy egyszerű gazdasszonynak a mesze­lése szebb, mint az ügyetlen festőnek a mázolása, mert amaz legalább hasznos. Minden dolog szép, ha a maga helyén van. Minden dolognak vannak szépség-fokozatai. A legfelső szépség művészet. A pinczér foglalkozásnak is meg van a művészete. A szo'gálásnak ezt a művészetét láttam a Szt. Bernádi fogadóban, annak az előkelő lánynak a viselkedésében. De a hévizi vendéglőben nem látom . .. Tessék ! itt a bor s az asztalra ütött üveg fel­rázott félórai merengésemből . .. Igyunk. Borbély György. Zalavármegyei muzeurn. Az ujabban beküldött ajándékok (25. közlemény.) Juhász József könyvkötő egy 18. százbeli réz­pénzt s egy 17. százbeli lengyel királysági ezüst pénzt adott. Mompárt István 1 db 1807-iki osztrák pénzt, 1 db török ezüst pénzt s 1 db 1710 feliratú tajték pipát adott, melyen egy futó ló van remekül •vésve. Borbély György. Heti hirek Helyiek, Gróf Batthyány Pál főispán a tanitók közt. A zalamegyei tanítótestület tegnapelőtt tartotta évi közgyűlését Balatonfüreden. Tanügy-barát főispánunk is meleg érdeklődéssel vett részt a nagygyűlésen, hol Dr. Buzsicska Kálmán kir. tanácsos tanfelügyelő és Szalay Sándor elnök üdvözlő beszéddel fogadták, mint a hazaszeretet­nek példásan lelkes vezérapostolát. Gyűlésen a tanítás vezéreszméiből előadást tartott Dr. Ruzsicska tanfelügyelő, Dienes Károly, Biró Sándor. A köz­gyűlés Bánfi Alajos, Csathó Alajos, Hajgató Sándor és Udvardy Ignácz volt elnököket örökös tisz­teletbeli elnököknek választották. Nóvák Mihálynak »Zalavármegye a szabadságharczban« cz. könyvét ajánlották a tagoknak. A közö-s ebéden Buzsicska j tanfelügyelő felköszöntötte Gróf Apponyi kultusz- ; minisztert és Gróf Batthyány főispánt. A minisz- ; ! terhez üdvözlő sürgönyt is küldöttek, aki nyomban ! • válaszolt a főispánhoz czimezve. A Tikk László j 1 féle indítványt elfogadták s 1—1 korona gyara- ! j pitással 4 ezer koronára szaporítják az »Apponyi ; ( szobát« tanitók segélyezésére. Gróf Batthyány ' i főispán másnap meglátogatta a baiatonfü-edi ! | Szeretet házat. Gyűjtsünk a Gsáay szoborra! 1 Gerencsér György gyűjtése a 2846. számú ! iven Alsólendva—Hosszufalu : Gerencsér György 1"— Sabján József — •10 | Gerencsér Gy.­né 1"— Móricz Vendel •04; Ág István — 20 Zsálek József •10 í Ág Istvánt)é -•20 Simonka Pál — •30 ' Simonka Pál —•20 Horváth Lajos — 10 Móricz Kálmán —•20 Simonka Pál — •40 Kepe Rozi —•10 Tóth Ferencz — 02 Horváth Rozi — 10 Számi József — •20 Horváth Rozi —•10 Sabján József — •10 | Móricz Kálmán — 04 Horválh Vendel — •20 ; Fehér Rozi —•04 Göncz Miklós — •10 Németh István — 04 Móricz Vendel — •10 Kurcs Pál —•06 Rozsmán Kati — •10 1 Tóth Ferencz -•04 Kepe Rozi — •20 ! Garai Magda —•10 Zsálek József — 10 s Göncz Ferencz — 10 összesen 5 K 68 f. Lebovics Károly gyűjtése a 2964. számú gyüjtőiven Melincz: Majczen Iván —'10 Stem Jenő 1'— Spitzer Jakab —10 Dervarits Iván —20 öss esen 3 K 30 f. Krisztovics Ágnes —10 Csepreghy Károly 1— Horváth ls'ván —'20 Vörös Józset — '40 LebovítsKár^lyné —'20 Dr. Baló József áll. tanító­képző igazgatótól, a növendékek gyűjtése I. Győri ut 15. Bpest 3 K 30 f. Lingl Valérián fürdő igazgató az Aunabál jövedelme Balaton­füred 76 K 20 f. Mai gyűjtésünk ősszegen . 88 K 48 f. Hozzáadva a múltkori (10015 K 35 t) összeghez, a Magyar Pajzs gyűjtése máig 10103 K 83 fill. Mai számunkban a balatonfüredi fürdő közönségnek hazafiságából gyűlt 76 korona szerepel nagyobb összegként. Évenként szoktak ott Annabált rendezni. Az idén Bosnyák Géza szoborbizottsági elnöknek és Gróf Batthyány Pál főispánnak a biztatására rendezték a szobor üggyel kapcsolatban s elég zép eredménnyel Az elszámolást a fürdő igazgató és Dr. Sághváry Jenő fürdőbiztos végezte. A Csány népünnepélyen megjelenők közt kiosz­tandó tárgyak: Ajándékoztak: (II. foly.) Gráner Géza 1 krumpli hámozó, 1 habverő, 1 gyertyatartó, Berger József 2 drb. konyhakés, Fenyvesi Miksa 2 virágtartó, 1 gyufa tartó, Heincz János 1 japán sapka, Fürst Samu 1 nyakkendő, Garai Lipót 1 drb. mellény, Börcz Jáuos 5 drb. zsebtükör, özv. Bakonyi Zsigmondné 1 skatulya dráma czi­garetta.Büchler Jakab 6 drd. sczípő crém«,özv. Pál Józsefné 1 üveg magyaródi bor, 1 üveg somlyói bor, Badó Antal 1 czin tajt pipa szárral, 1 doboz thea, Saly Viktor 2 korona, Bágendorfer Gézáné 1 müzsika, 1 drb. kötél, Farkas Lajos 1 japán dohány zacskó, Trebícs János 1 japán dohány zacskó, 1 kaszaházi bicska, Lázár Antal 2 üveg badacsonyi rizling, Pollák Ede 1 értékes női batiszt gallér, Kalap király 3 drb. szalma kalap, Domokos Ignácz 1 reclám tükör, Gyarmati Vilmos 15 üveg likőr, Szántó Henrik 3 drb. delain kendő, Goldnerné 1 japán sapka, Kosztelitt Miksa 6 drb. Brázay fogkrém, 1 doboz rizspor, 2 drb­erszény, 5 doboz tol!, 3 pár manchetta gomb, 12 drb. broschtü, 2 drb. gyermek fésű, Hoffmann Frigyes 1 drb tiszti bórláncz, Weisz Sándor 2 drb. ágyelő szőnyeg, Weisz Tivadar 1 doboz honvéd irótoll, 1 tuczat irón, Spitzer Hugó 1000 drb. czigaretta hüvely, Radó Henrik 1 fino'm napernyő, Marton Márkusz 2 drb. nyakkendő, Kocsuba Emil 3 üveg parfüm, 3 drb. szappan,' 1 bajuszpedrő, Mauszné 1 férfi melltü 1 ezüst gyüszü Pauk B. 3 drb. zseb­kendő, Deutsch Hermán 12 drb. zsebkendő, 10 drb. levelezőlap, Löwinstein Jakab 5 drb. dísz­tárgy, Szabó István 1 nagy üveg bajmosó szer, 2 drb. hajpomádé, Grünbaum Ferencz 6 drb. csibuk pipa, Göndócsné (Pilvaxból) 1 üveg bor, Szigeti Józsefné 1 virágos pohár, Portisch János 2 pozsonyi tányér, Pfeifer Móricz 1 csikós pipa, Dr. Kele Antii egy tajték pipa, NoVák Herminke 2 drb. szabadságharczi tört. Grüowald Józsefné 2 üveg sör, 2 Franck kávé és 1 vegyes kávé, Goldgruber Adolf 1 doboz kávé, Guttmann J. 1 korona érték, Stern Mór 15 drb. levelező lap, 2 drb. piros pipa, Wapper Ignácz 1 ébenfa kereszt, Neumaver Pálné l kis léghajó (dísztárgy), Neu­mayer Uuska 5 drb. asztali disz, Bodoncz\ Jánosné 1 virág disz váza, 3 szivar (japáni), Fischer Mór (Baross Ligetből) 1 üveg villányi bor, Borda Ferencz 1 pipa szárastól, Sattler Ignáczné 3 pipa szárral, ifj. Juhász József 1 köszöntő könyv, Császár Józsefné 1 pint badacsonyi bor, Löbl Dávidné 1 üveg likőr, Boskovitz Gábor 1 drb. mosdó szappan, Berger Miksa 1 üveg cognac, Borbély György 150 drb. képes levelezőlap, 15 db Csány Emlékkönyv, Löwinger Simon egy üveg finom pezsgő, Zacsek István 2 db asztal­kendő, Horváth Imre biczikli korbács, Fülöp János isk. gyermek táska, Horváth Jenő 2 drb virág váza, 6 drb diszfüggö, jou-jou Puer István 1 bajuszkötő, 1 fogtisztitó, 1 bajusz­pedrő, 1 fogpor, Fángler Mihály 30 drb szivar­szipka, Fehér Miklós tanár egv drága tajték szipka tokostól, Kummer Gyula 1 kis üveg Hellehrándme likőr, 1 nagyobb üveg Kantnesovka likőr, 1 üveg befőtt, 1 szív bonbenru, 1 táska bonbenru, 1 vánkos czukorból, betéttel felnyitható, 1 pár virág tartó. (Folyt, köv.) A kannibálok táncza Zalaegerszegen. Szept. 8 án vasárnap délután népes sokadalom fog össze­gyűlni a kaszaházi szép nagy kertben s részint ténylegesen, részint néző és bámuló gyönyörű­séggel részt vesz a számtalan komoly és tréfás, de mindenképen mulatságos versenyekben, sport­ünnepélyekben. Rendes néven népünnepély, de jobb név volna az: egyenlőség ünnepe A város­nak sőt a környéknek minden nemű, rangú és rendű lakossága ott lesz. S minthogy a tiszta jövedelem a Csány szobor javára jut s e nagy fontosságú üggyel vau összeköttetésben: az ünne­pélynek fövédöje özv. Pallini Inkey Kálmánni őméltósága. Az ünnepéiyen több rendbeli zenekar működik A helyi kereskedőktől és iparosoktól nagylelkűen felajánlott értékes tárgyak elnyeré­séért a tekeverseny, rúdmászás és bicsak dobás­czéllövészet nemes sportjában fognak a férfiak versenyre kelni; a többi honi iparczikkekböl áru­házat csinálnak a zalaegerszegi kisasszonyok s a zenekarnak magyar nótái mellett fogják értéke­síteni és kiosztogatni; a tárgyak többnyire zala­egerszegi iparosoknak remek készítményeik; Lázár vendéglős e nagy ünnepélyre szép sport­hintákat készíttetett a virgoncz fiatalság számára, ezeket a hintákat most fogják felszentelni. A közönség lelkét, legszebb részét a fiatalság teszi. Ennek a számára már egyeogetik a tánczteret. A csöndesebb rész a sürü fáknak hús árnyába telepedik meg fejér abroszos asztalok mellett. Talán legélénkebb érdekeltséget fog kelteni a kannibálok táncza. Ezek tudvalevőleg emberevő vadak Afrikában a hottentották szomszédságában. Ha fejér emberre akadnak akár férfi, akár nó, azt előbb egy fához kötözik, aztán körül tánczol­ják, s az íny csiklandoztató Ízletes falatra nyelvök­kel nagyokat csettentve, felfalatozzák. A bizott­ság levelezésbe bocsátkozott ezekkel az emberek­kel s kérte, hogy mutassák be müvészetöket Zalaegerszegen is. Azt irták vissza, hogy szíve­sen eljónek a hazafias nemes czélért, shisen már mik is hallottuk, tudjuk, az mondják, hogy magik ott Zegerszegen a magyar szabadságharcz nagy vértanujának nevére emléket akarnak állí­tani!* »Magíknak Petőfi nevű nagy költőjük serint

Next

/
Oldalképek
Tartalom